bluetooth MAZDA MODEL CX-5 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish)

Page 547 of 883

Korzystanie z zestawu gáonomówicego
Bluetooth® z hasáem
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Zapytanie: „Hands-Free system is
locked. State the password to
continue”.
3.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXX” (Podaj ustawione hasáo,
„PCode”).
4. Jeli zostaáo wprowadzone poprawne
hasáo, zostaje podany komunikat
„XXXXXX... (np. „Mary’s device)
(Oznaczenie urzdzenia) is
connected”.
Jeli hasáo nie jest poprawne, zostaje
podany komunikat „XXXX (4-cyfrowe
hasáo) incorrect password, please try
again”.
Usuwanie hasáa
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Setup”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Password”
5.Zapytanie: „Password is enabled.
Would you like to disable it?”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
7.Zapytanie: „Password is disabled.”
Zapytanie o potwierdzenie
Zapytania stanowi potwierdzenie treci
polecenia dla u*ytkownika przed
przejciem do dalszej cz
ci *danej przez
niego operacji. Kiedy funkcja ta jest
wáczona, system odczytuje wczeniej
odebrane polecenie gáosowe i potwierdza,
czy polecenie jest poprawne przed
przejciem do jego wykonania.
Kiedy funkcja zapytania o potwierdzenie
jest wáczona usáyszysz:
(np. „Calling John’s device. Is this
correct?”)
Kiedy funkcja zapytania o potwierdzenie
jest wyáczona:
(np. „Calling John's device.”)
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-59

Page 548 of 883

UWAGA
Jeli funkcja zapytania o potwierdzenie
jest wyáczona, w razie nawizywania
poáczenia z numerem alarmowym system
odczytuje i potwierdza polecenie przed
jego wykonaniem.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Setup”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Confirmation prompts”
5.Zapytanie: „Confirmation prompts are
on/off. Would you like to turn
confirmation prompts off/on?”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
7.Zapytanie: „Confirmation prompts are
on/off.”System Bluetooth® Audio*
Wymagana specyfikacja Bluetooth®
(Zalecana)
We r s j a 2 . 0

Profile odpowiedzi
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) wersja 1.0
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) wersja 1.0/1.3

A2DP jest profilem przekazujcym do
systemu Bluetooth
® tylko sygnaá audio.
Jeli Twoje urzdzenie audio Bluetooth
®
obsáuguje tylko profil A2DP, a nie
obsáuguje profilu AVRCP, nie b
dziesz
mógá sterowaü tym urzdzeniem u*ywajc
przycisków sterowania systemem audio.
W takiej sytuacji mo*liwa jest obsáuga
wyácznie na urzdzeniu mobilnym,
podobnie jak w przypadku, gdy przenone
urzdzenie audio nieobsáugujce systemu
Bluetooth
® podáczane jest do gniazda
AUX.
Funkcja A2DPAVRCP
We rs j a
1.0We rs j a
1.3
Odtwarzanie — X X
Pauza — X X
Nast
pny/poprzedni
plik (cie*ka)—X X
Cofanie — — X
Szybkie przewijanie
do przodu—— X
Wywietlanie tekstu — — X
X: Dost
pny
—: Niedost
pny
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-60*Wybrane wersje.

Page 549 of 883

UWAGA
•Podczas poáczenia Bluetooth® zu*ycie
baterii w urzdzeniach audio
Bluetooth
® jest wy*sze ni* zwykle.
•Jeli podczas odtwarzania muzyki
z podáczonego urzdzenia Bluetooth
®
podáczysz przez USB telefon
komórkowy, wówczas nast
puje
przerwanie poáczenia Bluetooth
®.
Oznacza to, *e niemo*liwe jest
odtwarzanie w tym samym czasie muzyki
z urzdzenia audio Bluetooth
® oraz
z urzdzenia podáczonego przez port
USB w samochodzie.
•W zale*noci od urzdzenia audio
Bluetooth
® system mo*e nie dziaáaü
prawidáowo.
tWáczanie trybu Bluetooth® audio
Aby móc sáuchaü nagra z przenonego
urzdzenia audio Bluetooth
® i obsáugiwaü
to urzdzenie, korzystajc z panelu
sterujcego systemu audio
w samochodzie, wácz tryb Bluetooth
®
audio. Ka*de przenone urzdzenie
Bluetooth
® audio musi byü sparowane
z systemem Bluetooth
® samochodu, aby
mogáo byü u*yte.
Patrz „Programowanie urzdzenia
przenonego Bluetooth
® (Typ A)” na
stronie 5-45.
1. Wácz przenone urzdzenie
Bluetooth
® audio.
2. Ustaw wácznik zapáonu w pozycji
ACC lub ON.
Upewnij si
, czy na wywietlaczu
systemu audio jest wywietlony
symbol „
”. Symbol nie jest
wywietlany, jeli u*ywasz
niesparowanego przenonego
urzdzenia Bluetooth
® audio, lub gdy
wystpiáa usterka systemu Bluetooth
®
w samochodzie.
UWAGA
Niektóre urzdzenia Bluetooth® audio
potrzebuj okrelonego czasu, zanim
symbol „
” zostanie wywietlony.
3. Nacinij przycisk multimediów
(
), aby przeáczyü na tryb
Bluetooth
® audio i rozpoczü
odtwarzanie.
Jeli profil AVRCP w urzdzeniu jest
w wersji ni*szej od 1.3: Wywietli si

„BT Audio”.
Jeli profil AVRCP w urzdzeniu jest
w wersji 1.3: Wywietli si
czas
odtwarzania.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-61

Page 550 of 883

UWAGA
•Jeli nie nastpi odtwarzanie nagra
z przenonego urzdzenia Bluetooth
®
audio, nacinij przycisk odtwarzania/
pauzy (4).
•W przypadku nadejcia rozmowy
telefonicznej na telefon podáczony do
zestawu gáonomówicego w trakcie
odtwarzania nagra z przenonego
urzdzenia audio Bluetooth
® audio,
odtwarzanie zostanie wstrzymane.
Odtwarzanie nagra z urzdzenia
przenonego Bluetooth
® audio zostanie
wznowione po zakoczeniu rozmowy.
tOdtwarzanie
1. Ustaw tryb pracy na Bluetooth® audio,
aby odtwarzaü nagrania z przenonego
urzdzenia Bluetooth
® audio przez
gáoniki w Twoim samochodzie. (Patrz
„Wáczanie trybu Bluetooth
® audio”)
2. Aby wstrzymaü odtwarzanie, nacinij
przycisk Play/Pause (4).
3. Nacinij przycisk ponownie, aby
wznowiü odtwarzanie.
Wybór pliku (cie*ki)
Wybór nast
pnego pliku (cie*ki)
Nacinij krótko przycisk zmiany cie*ki
(
).
Wybór pocztku bie*cego pliku
(cie*ki)
Nacinij krótko przycisk zmiany cie*ki
(
).
Szybkie przewijanie w przód/tyá
(Wersja AVRCP 1.3)
Szybkie przewijanie do przodu
Nacinij i przytrzymaj przycisk szybkiego
przewijania do przodu (
).
Cofanie
Nacinij i przytrzymaj przycisk
przewijania do tyáu (
).
tPrzeáczanie wywietlacza (tylko dla
profilu AVRCP w wersji 1.3)
Informacja widoczna na wywietlaczu
systemu audio zmienia si
zgodnie
z poni*szym opisem za ka*dym razem,
kiedy podczas odtwarzania naciskany jest
przycisk (3).
PrzyciskInformacja widoczna
na wywietlaczu syste-
mu audio
Czas od pocztku utwo-
ru
Nazwa albumu
Nazwa utworu
Nazwa wykonawcy
UWAGA
•Jeli tytuá utworu nie jest dost
pny,
wywietlone zostanie „NO TITLE”.
•System nie wywietla niektórych znaków.
Znaki, których nie mo*na wywietliü,
zast
powane s gwiazdk (
).
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-62

Page 551 of 883

Przewijanie ekranu
Jednorazowo mo*e zostaü wywietlone
tylko 13 znaków. Aby wywietliü reszt

znaków dáugiego tytuáu, nacinij przycisk
(3). Zostanie wywietlone kolejne 13
znaków. Po wywietleniu ostatnich 13
znaków tytuáu nacinij ponownie przycisk
(3), aby powróciü do wywietlania
pocztku tytuáu.
tWywietlanie informacji
o urzdzeniu Bluetooth
® audio
Jeli podáczone jest urzdzenie
Bluetooth
®, na wywietlaczu systemu
audio pojawiaj si
nast
pujce
informacje.
KategoriaAVRCP wersja
wczeniejsza od
1.3AVRCP
wersja
1.3
Nazwa urzdzenia X X
Ty t uá—X
Nazwa wykonawcy — X
Nazwa albumu — X
Numer pliku — X
Czas odtwarzania — X
Numer folderu — —
X: Dost
pny
—: Niedost
pny
UWAGA
W zale*noci od urzdzenia niektóre
informacje mog nie byü wywietlane,
a jeli wywietlenie informacji jest
niemo*liwe, wówczas na ekranie pojawi
si
informacja „NO TITLE”.
Zestaw gáonomówicy
Bluetooth
®*
tNawizywanie poáczenia
Korzystanie ze spisu telefonów
Wykonanie poáczenia jest mo*liwe
poprzez wypowiedzenie imienia osoby
(oznaczenia gáosowego), której numer
telefonu zostaá uprzednio zarejestrowany
w zestawie gáonomówicym Bluetooth
®.
Patrz „Rejestracja spisu telefonów”.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Call”
3.Zapytanie: „Name please.”
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „John’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
5.Zapytanie: „Calling XXXXX... (np.
„John’s phone”) XXXX (Np. „at
home”). Is this correct?” (Oznaczenie
gáosowe i miejsce kontaktu
zarejestrowane w ksi*ce
telefonicznej).
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
7.Zapytanie: „Dialing”
UWAGA
Polecenie gáosowe „Call” i oznaczenie
mog byü áczone.
Np. W Punkcie 2 powiedz „Call John's
phone”, wówczas Krok 3 i 4 mo*na
pominü.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
*Wybrane wersje.5-63

Page 552 of 883

Rejestracja spisu telefonów
Spis telefonów zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® sáu*y do zapami
tywania
numerów telefonów.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „New
entry”
5.Zapytanie: „Name please.”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „Mary’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe dla
wprowadzanej pozycji).
7.Zapytanie: „Adding XXXXX... (np.
„Mary’s phone”) (Oznaczenie
zapisywanej pozycji). Is this correct?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
9.Zapytanie: „Home, Work, Mobile, or
Other?”
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Mobile” (Powiedz „Home”, „Work”,
„Mobile” lub „Other” w celu
okrelenia miejsca kontaktu.)
11.Zapytanie: „Mobile” (Miejsce
kontaktu do zarejestrowania). Is this
correct?”
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
13.Zapytanie: „Number, please.”
14.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX” (powiedz numer
telefonu do zarejestrowania).
15.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX
(rejestracja numeru telefonu). After the
beep, continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick- Up button
to save the number.”
16.(Rejestracja)
Nacinij przycisk odbierania rozmowy
lub powiedz „Enter”, nast
pnie przejd(
do Punktu 17.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 15.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed”. Nast
pnie
przejd( do Punktu 13.
17.Zapytanie: „Number saved. Would
you like to add another number for this
entry?”
18.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
lub „No”.
19. Po wypowiedzeniu „Yes” mo*na
b
dzie zarejestrowaü dla tego samego
wpisu dodatkowy numer telefonu.
Po wypowiedzeniu „No” system
przejdzie w stan czuwania.
(Importowanie spisu telefonów)
Poprzez Bluetooth
® mo*esz zaimportowaü
do zestawu gáonomówicego Bluetooth
®
spis telefonów z Twojego urzdzenia
(telefonu komórkowego).
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-64

Page 553 of 883

2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Import contact”
5.Zapytanie: „The hands free system is
ready to receive a contact from the
phone; only a home, work, mobile
number can be imported into the hands
free system. The import contact
process requires the user to operate the
phone. Refer to the phone's manual for
information on how to operate the
phone to perform the import
operation.”
6.Zapytanie: „X (liczba lokalizacji
zawierajcych dane) numbers have
been imported. What name would you
like to use for those numbers?”
7.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „Mary’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe dla
wprowadzanej pozycji).
8.Zapytanie: „Adding XXXXX... (np.
„Mary’s phone”) (Oznaczenie pozycji).
Is this correct?”
9.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
10.Zapytanie: „Number saved. Would
you like to import another contact?”
11.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
lub „No”
12. Jeli „Yes”, procedura powraca do
Punktu 5.
Po wypowiedzeniu „No” system
przejdzie w stan czuwania.
Edycja spisu telefonów
Spis telefonów zestawu gáonomówicego
Bluetooth
® mo*na edytowaü.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Edit”
5.Zapytanie: „Please say the name of
the entry you would like to edit, or say
»List names«”.
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „Mary’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe
zarejestrowane w spisie telefonów do
wyedytowania).
7.Zapytanie: „Home, Work, Mobile, or
Other?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Home” (Powiedz lokalizacj
do
edycji: „Home”, „Work, „Mobile” lub
Other”).
9.Zapytanie: „XXXXX... (np. „Mary’s
phone”) (Oznaczenie zapisywanej
pozycji) XXXX (Np. „home”)
(miejsce kontaktu). Is this correct?”
10.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
11.Zapytanie:
„The current number is
XXXXXXXXXXX (Np. „555-1234”)
(Aktualnie zarejestrowany numer).
New number, please”.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-65

Page 554 of 883

UWAGA
Jeli w danej lokalizacji nie byáo
wczeniej zapisanego numeru (Np.
„Work”), zapytanie b
dzie brzmiaáo
„Number, please”.
12.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXXXXXXXX (np.
„555-5678”)” (powiedz numer
telefonu do zarejestrowania).
13.Zapytanie: „XXXXXXXX (Numer
telefonu) After the beep, continue to
add numbers, or say Go-Back to
re-enter the last entered numbers, or
press the Pick-Up button to save the
number”.
14.(Zmiana numeru)
Nacinij przycisk odbierania rozmowy,
a nast
pnie przejd( do Punktu 15.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (*dany numer
telefonu) i przejd( do kroku 13.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed. Number, please”.
Nast
pnie przejd( do Punktu 12.
15.Zapytanie: „Number changed”.
Usuwanie danych w spisie telefonów
(Usuwanie pojedynczych danych ze
spisu telefonów)
Ze spisu telefonów zestawu
gáonomówicego Bluetooth
® mo*na
usuwaü pojedyncze dane.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Delete”
5.Zapytanie: „Please say the name of
the entry you would like to delete or
say, „List names”. ”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„XXXXX... (np. „John’s phone”)”
(Podaj oznaczenie gáosowe do
usuni
cia ze spisu telefonów).
7.Zapytanie: „Deleting XXXXX... (np.
„John’s phone”) (Zarejestrowane
oznaczenie gáosowe) Home (Miejsce
kontaktu). Is this correct?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
9.Zapytanie: „XXXXX... (np. „John’s
phone”) (Zarejestrowane oznaczenie
gáosowe) Home (Miejsce kontaktu)
deleted”.
(Usuwanie wszystkich danych ze spisu
telefonów)
Ze spisu telefonów zestawu
gáonomówicego Bluetooth
® mo*na
usunü wszystkie zarejestrowane dane.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona uwag
,
aby wykonywaü j podczas jazdy, i mo*esz
popeániü zbyt wiele bá
dów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-66

Page 555 of 883

2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Erase
all”
5.Zapytanie: „Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phonebook?”
6.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
7.Zapytanie: „You are about to delete
everything from your Hands Free
system phonebook. Do you want to
continue?”
8.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Yes”
9.Zapytanie: „Please wait, deleting the
Hands Free system phonebook”.
10.Zapytanie: „Hands-Free system
phonebook deleted”.
Odczyt pozycji ze spisu telefonów
zestawu gáonomówicego Bluetooth
®
Zestaw gáonomówicy Bluetooth® mo*e
odczytaü list
pozycji zarejestrowanych
w spisie telefonów.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „List
names”
5.Zapytanie: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (np. „John’s phone”,
Mary’s phone, Bill’s phone)” (zostaj
odczytane pozycje zapisane w ksi*ce
telefonicznej).
W czasie odczytywania *danej
pozycji, nacinij krótko przycisk
wybierania gáosowego i wypowiedz
jedno z poni*szych polece
gáosowych, aby zostaáo wykonane.
•„Continue”: Kontynuacja odczytu.
•„Call”: àczenie rozmowy
z zarejestrowanym numerem po
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
•„Edit”: Edytowanie danych
zarejestrowanego numeru po
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
•„Delete”: Usuwanie danych
zarejestrowanego numeru po
krótkim nacini
ciu przycisku
wybierania gáosowego.
•„Previous”: Powrót do poprzedniego
numeru po krótkim nacini
ciu
przycisku wybierania gáosowego.
6.Zapytanie: „End of list, would you
like to start from the beginning?”
7.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „No”
Funkcja powtórnego wybierania
numeru
Mo*liwe jest ponowne wybranie numeru
osoby, do której zostaáa poáczona
poprzednia rozmowa.
1. Nacinij krótko przycisk odbierania
poáczenia lub przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Redial”
3.Zapytanie: „Dialing”
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-67

Page 557 of 883

Wyáczenie wyciszenia
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Mute
off”
3.Zapytanie: „Microphone unmuted”
tPrzekierowanie rozmowy z zestawu
gáonomówicego na urzdzenie
(telefon komórkowy)
Poáczenie pomi
dzy zestawem
gáonomówicym, a urzdzeniem
(telefonem komórkowym) jest kasowane
i mo*liwe jest przeáczenie do rozmowy
standardowej korzystajc z urzdzenia
(telefonu komórkowego).
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Transfer call”
3.Zapytanie: „Transferred call to
phone”.
tPrzenoszenie rozmowy z urzdzenia
(telefonu komórkowego) do zestawu
gáonomówicego
Poáczenie pomi
dzy urzdzeniem
(telefonem komórkowym) mo*na
przeáczaü do zestawu gáonomówicego
Bluetooth
®.
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy]
„Transfer call”
3.Zapytanie: „Transferred call to Hands
Free system”.
tPrzerywanie poáczenia
Poáczenie mo*na przerwaü, aby odebraü
inne poáczenie przychodzce.
Przeácz na nowe poáczenie
przychodzce w nast
pujcy sposób.
(Metoda 1)
1. Nacinij przycisk odebrania
poáczenia.
2.Zapytanie: „Swapping calls.”
(Metoda 2)
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Swap
calls”
3.Zapytanie: „Swapping calls.”
UWAGA
•Aby odrzuciü nadchodzce poáczenie,
nacinij przycisk rozáczania rozmowy.
•Po odebraniu nowego poáczenia,
poprzednie poáczenie przechodzi w tryb
zawieszenia.
Przeáczanie pomi
dzy poáczeniami
Mo*liwe jest równie* przechodzenie
z powrotem do zawieszonej rozmowy.
Metoda 1
1. Nacinij przycisk odebrania
poáczenia.
2.Zapytanie: „Swapping calls.”
Metoda 2
1. Nacinij krótko przycisk wybierania
gáosowego.
2.Powiedz: [Sygnaá d(wi
kowy] „Swap
calls”
3.Zapytanie: „Swapping calls.”
Komfort wn
trza
System audio [Typ A (bez ekranu dotykowego)]
5-69

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 70 next >