ESP MAZDA MODEL CX-5 2018 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 527 of 851

Sistemul audio
Bluetooth
®*
Specifica ia Bluetooth® aplicabil
(recomandat)
Ve r . 2 . 0

Profilul de rspuns
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) ver. 1.0
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) ver. 1.0/1.3

A2DP este un profil care transmite numai
semnal audio unit ii Bluetooth
®. Dac
dispozitivul dumneavoastr audio
Bluetooth
® corespunde numai A2DP, dar
nu úi AVRCP, nu îl pute i utiliza folosind
panoul de control al sistemului audio al
vehiculului. În acest caz, sunt disponibile
numai opera iile pe dispozitivul mobil, la
fel ca atunci când un dispozitiv audio
Bluetooth
® neconform este conectat la
terminalul AUX.
Func ia A2DPAVRCP
Ve r. 1 . 0 Ve r. 1 . 3
Redarea — X X
Pauz—X X
Fiúier (pies) anterior/
urmtor—X X
Înapoi — — X
Derularea rapid
înainte—— X
Afiúaj text — — X
X: Disponibil
—: Nedisponibil
NOT
•Consumul bateriei dispozitivelor
Bluetooth
® audio este mai mare atunci
când exist conexiune Bluetooth
®.
•Dac un telefon mobil general este
conectat prin USB în timpul redrii
muzicii cu ajutorul unei conexiuni
Bluetooth
®, conexiunea Bluetooth® este
întrerupt. Din acest motiv, nu pute i
asculta în acelaúi timp muzica redat
printr-o conexiune Bluetooth
® úi
printr-o conexiune USB.
•Este posibil ca sistemul s nu
func ioneze normal, în func ie de
dispozitivul audio Bluetooth
®.
tTrecerea în modul Bluetooth® audio
Pentru a asculta muzic sau fiúiere audio
cu voce înregistrate pe un dispozitiv audio
Bluetooth
®, trece i în modul Bluetooth®
audio pentru a ac iona dispozitivul audio
folosind panoul de control al sistemului
audio. Orice dispozitiv Bluetooth
® audio
trebuie s fie asociat unit ii Bluetooth
® a
vehiculului, înainte de a putea fi folosit.
Consulta i sec iunea „Pregtirea sistemului
Bluetooth
® (tipul A)” de la pagina 5-42.
1. Activa i dispozitivul audio cu
Bluetooth
®.
2. Contactul trebuie s fie în pozi ia ACC
sau ON.
Asigura i-v c simbolul „
” apare în
afiúajul audio. Simbolul nu este afiúat
dac este folosit un dispozitiv
Bluetooth
® audio neasociat sau
unitatea Bluetooth
® a vehiculului este
defect.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
*Anumite modele.5-59

Page 528 of 851

NOT
Unele dispozitive audio cu Bluetooth®
au nevoie de o anumit perioad de
timp înainte de afiúarea simbolului

”.
3. Apsa i pe butonul pentru media
(
) pentru a trece la modul
Bluetooth
® audio úi pentru a porni
redarea.
Dac versiunea curent a dispozitivului
este mai mic decât AVRCP Ver. 1.3:
este afiúat „BT Audio”.
Dac dispozitivul curent este AVRCP
Ver. 1.3: Este afiúat timpul de redare.
NOT
•Dac dispozitivul Bluetooth® audio nu
începe redarea, apsa i pe butonul
pentru redare/pauz (4).
•Dac se primeúte un apel pe un telefon
mobil cu hands free în timpul redrii de
pe dispozitivul audio cu Bluetooth
®,
redarea este oprit. Redarea de pe
dispozitivul audio cu Bluetooth
® este
reluat la încheierea convorbirii.
tRedarea
1. Pentru a asculta un dispozitiv audio
Bluetooth
® la sistemul de difuzoare al
vehiculului, trece i în modul
Bluetooth
® audio. (Consulta i
sec iunea „Trecerea la modul
Bluetooth
® audio”)
2. Pentru a opri redarea, apsa i pe
butonul pentru redare/pauz (4).
3. Pentru a relua redarea, apsa i din nou
butonul.
Selectarea unui fiúier (pies)
Selecteaz fiúierul (piesa) urmtor
(urmtoare)
Apsa i scurt pe butonul pentru piesa
urmtoare (
).
Selecteaz începutul fiúierului (piesei)
curent (curente)
Apsa i scurt pe butonul pentru piesa
anterioar (
).
Derulare rapid înainte/înapoi (AVRCP
Ve r. 1 . 3 )
Derularea rapid înainte
Apsa i úi  ine i apsat butonul pentru
derulare rapid înainte (
).
Înapoi
Apsa i úi  ine i apsat butonul pentru
derulare înapoi (
).
tComutarea afiúajului (doar AVRCP
Ver. 1.3)
Informa iile indicate pe afiúajul audio se
schimb dup cum urmeaz de fiecare dat
când butonul pentru text (3) este apsat în
timpul redrii.
ButonInforma iile aprute pe
afiúajul audio
Timpul trecut
Nume album
Numele cântecului
Nume artist
NOT
•Dac informa iile despre titlu nu sunt
disponibile, este afiúat „NO TITLE”.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-60

Page 536 of 851

Apelurile de urgen 
Poate fi efectuat un apel ctre numrul de
telefon de urgen  (112) prin folosirea
comenzii vocale de introducere.
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Emergency” (urgen )
3.Mesaj: „Dialing “112”, is this
correct?” (Se apeleaz „112”, este
corect?)
4.Spune i: [bip] „Yes” (da)
5.Mesaj: „Dialing” (formare numr)
tPrimirea unui apel
1.Mesaj: „Incoming call, press the
pick-up button to answer” (Sunte i
apelat, apsa i pe butonul pentru
începerea convorbirii pentru a
rspunde)
2. Pentru a accepta apelul, apsa i pe
butonul pentru începerea convorbirii.
Pentru a respinge apelul, apsa i pe
butonul pentru terminarea convorbirii.
tTerminarea unui apel
În timpul unei convorbiri, apsa i pe
butonul pentru terminarea convorbirii. Un
semnal sonor va confirma terminarea
apelului.
tModul silen ios
Microfonul poate fi trecut în modul
silen ios în timpul unui apel.
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Mute” (silen ios)
3.Mesaj: „Microphone muted”
(microfon în modul silen ios)
Anularea modului silen ios
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Mute off” (anulare
mod silen ios)
3.Mesaj: „Microphone unmuted”
(microfonul este scos din modul
silen ios)
tRedirec ionarea unui apel de la
Hands-Free la un dispozitiv (telefon
mobil)
Comunicarea dintre unitatea hands-free úi
un dispozitiv (telefon mobil) este anulat
úi linia poate fi comutat la un apel
standard folosind un dispozitiv (telefonul
mobil).
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Transfer call”
(redirec ionare apel)
3.Mesaj: „Transferred call to phone”
(apel redirec ionat ctre telefon)
tRedirec ionarea unui apel de la un
dispozitiv (telefonul mobil) la
sistemul Hands-Free
Comunicarea dintre dispozitive (telefonul
mobil) poate fi transferat la sistemul
Hands-Free Bluetooth
®.
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Transfer call”
(redirec ionare apel)
3.Mesaj:„Transferred call to Hands Free
system” (apel redirec ionat ctre
sistemul Hands Free)
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-68

Page 537 of 851

tÎntreruperea unui apel
Un apel poate fi întrerupt pentru a primi
un alt apel.
Comuta i la noul apel folosind urmtoarele
metode.
(Metoda 1)
1. Apsa i butonul de începere a
convorbirii.
2.Mesaj: „Swapping calls.” (Permutarea
convorbirilor.)
(Metoda 2)
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Swap calls”
(permutare a apelurilor)
3.Mesaj: „Swapping calls.” (Permutarea
convorbirilor.)
NOT
•Pentru a respinge apelul, apsa i pe
butonul pentru terminarea convorbirii.
•La primirea unui nou apel, apelul
anterior este pus în aúteptare.
Comutarea apelurilor
Comutarea la apelul anterior poate fi
efectuat de asemenea.
Metoda 1
1. Apsa i butonul de începere a
convorbirii.
2.Mesaj: „Swapping calls.” (Permutarea
convorbirilor.)
Metoda 2
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Swap calls”
(permutare a apelurilor)
3.Mesaj: „Swapping calls.” (Permutarea
convorbirilor.)
Func ia de conferin  apeluri
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Join call” (reunire
apeluri)
3.Mesaj: „Joining calls” (Se reunesc
apelurile)
Efectuarea unui apel folosind un numr
de telefon
1. Apsa i scurt butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Dial” (formare numr)
3.Mesaj: „Number, please” (numrul, v
rog)
4.Spune i: [bip] „XXXXXXXXXXX
(Telephone number)”
(XXXXXXXXXXX (numrul de
telefon))
5.Mesaj: „XXXXXXXXXXX.
(Telephone number) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing.” ((Numrul de
telefon) Dup bip, continua i s
aduga i numere sau spune i înapoi
pentru a reintroduce ultimele numere
introduse sau apsa i pe butonul pentru
începerea convorbirii pentru a realiza
apelarea.)
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-69

Page 539 of 851

Recunoaúterea vocal*
În aceast sec iune, este explicat
func ionarea de baz a recunoaúterii
vocale.
Activarea recunoaúterii vocale
Pentru a activa meniul principal: Apsa i
scurt butonul de începere a convorbirii sau
butonul pentru convorbire.
Terminarea recunoaúterii vocale
Folosi i una din urmtoarele metode:
•Apsa i úi  ine i apsat butonul pentru
convorbire.
•Apsa i butonul pentru terminarea
convorbirii.
Evitarea ghidajului vocal (pentru o
func ionare rapid)
Apsa i úi elibera i butonul pentru
convorbire.
NOT
•Sistemul Hands-Free Bluetooth® devine
func ionabil la câteva secunde dup ce
contactul este trecut în pozi ia ACC sau
ON (pornit) (necesit mai pu in de 15
secunde).
•Dac sistemul audio sau aerul
condi ionat func ioneaz în timp ce
folosi i sistemul Hands-Free Bluetooth
®,
semnalul sonor sau ghidajul vocal
(sistemul audio) nu poate fi auzit.
Asistentul de instruire
Asistentul de instruire v explic cum s
folosi i sistemul Bluetooth
® Hands-Free.
Pentru a activa asistentul de instruire:
1. Apsa i scurt butonul de începere a
convorbirii sau butonul pentru
convorbire.
2.Spune i: [bip] „Tutorial” (asistent
instruire)
3. Respecta i mesajele pentru a primi
instruc iunile de ghidaj vocal
corespunztoare.
Comenzi ce pot fi folosite oricând în
timpul recunoaúterii vocale
„Help” (ajutor) sau „Go Back” (înapoi)
sunt comenzi care pot fi folosite oricând în
timpul recunoaúterii vocale.
Utilizarea func iei de ajutor
Func ia de ajutor (Help) îl informeaz pe
utilizator cu privire la comenzile vocale
disponibile în condi iile respective.
1.Spune i: [bip] „Help” (ajutor)
2. Respecta i mesajele pentru a primi
instruc iunile de ghidaj vocal
corespunztoare.
Revenirea la opera iunea anterioar
Aceast comand este pentru revenirea la
opera iunea anterioar în timp ce sunte i în
modul de recunoaútere voce.
Spune i: [bip] „Go Back” (înapoi)
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
*Anumite modele.5-71

Page 540 of 851

Pentru a preveni reducerea vitezei de
recunoaútere a vocii úi calitatea acesteia,
ar trebui s fie respectate urmtoarele
aspecte:
•Recunoaúterea vocii nu poate fi
realizat în timpul func ionrii
ghidajului vocal sau sunetului sonor.
Aútepta i pân când ghidajul vocal
sau semnalul sonor se termin înainte
de a spune comenzile.
•Dialectele sau ordonarea diferit a
cuvintelor fa  de cea din comenzile
hands-free nu poate fi recunoscut de
sistemul de recunoaútere vocal. Rosti i
cuvintele în ordinea specificat în
comenzile vocale.
•Nu este necesar s sta i în fa a
microfonului sau s v apropia i de
acesta. Transmite i comenzile vocale în
timp ce pstra i o pozi ie sigur pentru
condus.
•Nu vorbi i prea rar sau prea tare.
•Vo r b i i clar, fr pauze între cuvinte sau
cifre.
•Închide i geamurile pentru a reduce
zgomotele din exteriorul vehiculului sau
opri i curentul de aer al sistemului de aer
condi ionat în timp ce folosi i sistemul
Hands-Free Bluetooth
®.
•Asigura i-v c orificiile de ventilare nu
îndreapt aerul spre microfon.
NOT
Dac performan a recunoaúterii vocale nu
este satisfctoare.
Consulta i sec iunea „Func ia de înv are a
recunoaúterii vocii (înregistrarea vorbitorului)
(tipul A)” de la pagina 5-72.
consulta i sec iunea „Depanarea” de la
pagina 5-76.
Func ia de înv are a
recunoaúterii vocale
(înregistrarea
vorbitorului)
*
Func ia de înv are a recunoaúterii vocale
activeaz recunoaúterea vocal în
conformitate cu caracteristicile vocii
utilizatorului. Dac recunoaúterea
comenzilor vocale introduse nu este
adecvat, aceast func ie poate îmbunt i
mult recunoaúterea vocii utilizatorului de
ctre sistem. Dac vocea dumneavoastr
poate fi recunoscut suficient fr
folosirea acestei func ii, este posibil s nu
realiza i beneficiile acestei func ii. Pentru
a v înregistra vocea, trebuie s citi i lista
de comenzi vocale pentru introducere.
Citi i aceast list atunci când vehiculul
este parcat. Efectua i înregistrarea într-un
loc atât de liniútit cât este posibil (pagina
5-71). Înregistrarea trebuie s fie efectuat
complet. Timpul necesar este de câteva
minute. Utilizatorul trebuie s stea în locul
úoferului cu lista comenzilor vocale de
introdus pentru înv area recunoaúterii
vocale vizibil.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-72*Anumite modele.

Page 546 of 851

Probleme legate de recunoaúterea vocal
Simptomul Cauza Metoda solu iei
Recunoaútere vocal necorespunz-
toare
•Vorbire excesiv, rar.•Vorbire excesiv, for at ( ipat).•Se vorbeúte înainte de sfârúitul
semnalului sonor (bip).
•Zgomot puternic (voci sau zgo-
mot din interiorul/exteriorul vehi-
culului).
•Fluxul de aer de la aerului condi-
 ionat bate spre microfon.
•Rostirea unor expresii care nu
sunt standard (dialect).În ceea ce priveúte cauzele indicate
în stânga, ave i grij cum vorbi i. În
plus, atunci când numerele fac parte
dintr-o secven , abilitatea recunoaú-
terii se va îmbunt i dac nu face i
opriri între acestea. Recunoaúterea fals a numerelor
Recunoaútere vocal necorespunz-
toareExist o defec iune la microfon.Este posibil s fi aprut o conexiune
slab sau o defec iune legat de mi-
crofon. Consulta i un service autori-
zat, recomandarea noastr fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
Recunoaúterea vocal asociat tele-
fonului este dezactivatExist o problem cu conexiunea
dintre unitatea Bluetooth
® úi dispo-
zitiv.Dac exist o defec iune dup veri-
ficarea situa iei de conectare, verifi-
ca i problemele de conectare a dis-
pozitivului sau conectare.
Numele din agend nu sunt uúor re-
cunoscuteSistemul Bluetooth
® este într-o stare
în care recunoaúterea este dificil.Luând urmtoarele msuri, procen-
tul recunoaúterii se va îmbunt i.
•ùterge i din agend datele care nu
sunt folosite foarte des.
•Evita i numele prescurtate, folosi-
 i numele întregi. (Cu cât este mai
lung un nume, cu atât este úi re-
cunoaúterea mai bun. Dac nu
folosi i nume precum „Mum”
(mama), „Dad” (tata), recunoaúte-
rea se va îmbunt i.)
La folosirea sistemului audio, denu-
mirea unui sunet nu este recunoscu-
tDenumirile melodiilor nu pot fi re-
cunoscute de voce.Š
Dori i s trece i peste ghidajŠGhidajul poate fi evitat prin apsa-
rea rapid úi eliberarea butonului
pentru convorbire.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul A (fr ecran tactil)]
5-78

Page 555 of 851

Utilizarea aparatului radio
tPornirea aparatului radio
Selecta i pictograma din ecranul principal pentru a afiúa ecranul de divertisment. La
selectarea radioului dorit, urmtoarele pictograme sunt indicate în partea inferioar a
afiúajului central.
Radio AM/FM
Pictograma Func ia
Afiúeaz meniul de divertisment. Folosit pentru a trece la o surs audio diferit.
Afiúeaz lista posturilor de radio RDS ce pot fi recep ionate (numai FM).*1
Afiúeaz lista de posturi.*2
Selecta i Actualizarea listei de posturi pentru a afiúa frecven ele a maximum zece posturi de radio
din lista preselectat a memorrii automate.
Selecta i frecven a dorit.
Afiúeaz lista de favorite. Apsa i lung pentru a memora postul de radio difuzat în acel
moment.
Pute i cuta posturile de radio ce pot fi recep ionate.
Scanarea se opreúte la fiecare post, timp de aproximativ cinci secunde.
Selecta i din nou pentru a continua recep ionarea postului de radio.
Pute i s schimba i manual frecven a radio.
Roti i butonul de navigare, glisa i ecranul sau atinge i frecven a radio.
Apsa i
sau pentru a schimba în mod incremental frecven a radio.
Atunci când
sau este apsat lung, frecven a radio se schimb continuu. Se opreúte
atunci când lua i mâna de pe pictogram sau de pe butonul de navigare.
Opreúte sau porneúte modul TA.*1
Selectarea automat a posturilor de radio.
Atunci când este apsat lung, frecven a radio se schimb continuu. Se opreúte atunci când
lua i mâna de pe pictogram sau de pe butonul de navigare.
Afiúeaz ecranul de setri FM (numai FM).*1
Pot fi setate pornirea/oprirea frecven ei alternative úi blocarea regiunii.
Afiúeaz setrile de sunet pentru a regla nivelul calit ii audio.
Consulta i sec iunea „Butoanele pentru volum/afiúaj/sunet” de la pagina 5-85.
*1 Cu sistem de informa ii despre postul de radio (RDS)*2Nu este afiúat la ascultarea radioului FM în vehiculele cu sistem de informa ii despre postul de radio (RDS).
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-87

Page 556 of 851

NOT
(Cu sistem de informa ii despre postul de
radio (RDS))
Atunci când pictograma
sau este
selectat în timp ce FM este selectat,
fiecare program este selectat.
tPosturile radio favorite
Posturile selectate pot fi înregistrate pentru
confortul utilizrii. Pot fi înregistrate pân
la 50 de posturi. Lista de favorite este
comun pentru posturile de radio AM, FM
úi DAB
*.
Înregistrarea la favorite
Apsa i lung pe pictograma
pentru a
înregistra postul de radio curent.
Înregistrarea poate fi de asemenea
efectuat cu ajutorul urmtoarei proceduri.
1. Selecta i pictograma
pentru a afiúa
lista de favorite.
2. Selecta i
Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selecta i
Adăugarea <postului activ>.
4. Postul este adugat în partea de jos a
listei de favorite.
NOT
Dac bateria este deconectat, lista de
favorite nu va fi útears.
Selectarea posturilor de radio din
favorite
1. Selecta i pictograma
pentru a afiúa
lista de favorite.
2. Selecta i frecven a radio pentru a regla
postul de radio.
ùtergerea din favorite
1. Selecta i pictograma
pentru a afiúa
lista de favorite.
2. Selecta i
Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selecta i Ștergere.
4. Selecta i frecven a radio pe care dori i
s o úterge i.
5. Selecta i
Ștergere.
Schimbarea ordinii listei de favorite
1. Selecta i pictograma
pentru a afiúa
lista de favorite.
2. Selecta i
Adăugarea/editarea favoritelor radio.
3. Selecta i
Deplasare.
4. Selecta i o frecven  radio. Postul de
radio selectat poate fi deplasat.
5. Glisa i postul de radio sau deplasa i-l
cu ajutorul butonului dispozitivului de
comand, apoi selecta i
OK.
ttDifuzarea de date despre serviciu
(RDS)
*
Frecven a alternativ (AF)
AF func ioneaz pentru posturile FM.
Activa i modul AF. Dac recep ia radio a
postului de radio slbeúte, sistemul comut
automat pe un post de radio alternativ.
Dac dori i s continua i cu un program
regional, activa i modul de blocare a
regiunii (REG).
Trecerea de la AF/REG activat la
dezactivat
Selecta i pictograma
în modul FM
pentru a trece la ecranul de setri FM.
Trecerea de la AF/REG oprit sau pornit
poate fi efectuat dup cum urmeaz:
(Modul AF pornit/oprit)
Selecta i On/Off (pornit/oprit) din ecranul
de setri FM.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-88*Anumite modele.

Page 571 of 851

tBaza de date Gracenote®
Atunci când un dispozitiv USB este conectat la aceast unitate úi este redat con inutul audio,
numele albumului, numele artistului, genul úi titlul sunt afiúate automat dac exist o
potrivire în compila ia bazei de date pentru muzica ce este redat. Informa iile stocate în
acest dispozitiv folosesc informa iile bazei de date din serviciul Gracenote
® de recunoaútere
muzical.
AT E NIE
Pentru informaţii legate de cea mai nouă bază de date Gracenote® care poate fi folosită și
cum să o instalaţi, vizitaţi site-ul web Mazda Hands-Free:
http://www.mazdahandsfree.com
Introducere
Gracenote, sigla úi logotipul Gracenote sunt fie o marc comercial înregistrat, fie o marc
comercial a Gracenote, Inc. în Statele Unite ale Americii úi/sau alte  ri.

Contractul de licen  pentru utilizatorul final Gracenote®
Aceast aplica ie sau dispozitiv con ine o aplica ie software de la Gracenote, Inc. of
Emeryville, California („Gracenote”). Aplica ia software de la Gracenote („aplica ia
software Gracenote”) permite acestei aplica ii s efectueze identificarea discului úi/sau a
fiúierului úi s ob in informa ii legate de muzic, inclusiv numele, artistul, melodia úi
informa iile despre titlu („datele Gracenote”) de la serverele online sau bazele de date
incluse (denumite colectiv „serverele Gracenote”) úi s efectueze alte func ii. Pute i folosi
datele Gracenote numai prin intermediul func iilor de utilizator final prevzute ale acestei
aplica ii sau acestui dispozitiv.
Sunte i de acord s folosi i datele Gracenote, aplica ia software Gracenote úi serverele
Gracenote numai pentru propriul dumneavoastr uz necomercial. Sunte i de acord s nu
ceda i, copia i, transfera i sau transmite i aplica ia software Gracenote sau orice date
Gracenote unui ter . SUNTEI DE ACORD S NU FOLOSII SAU EXPLOATAI
DATELE GRACENOTE, APLICAIA SOFTWARE GRACENOTE SAU SERVERELE
GRACENOTE CU EXCEPIA CELOR PERMISE ÎN MOD EXPRES ÎN PREZENTUL
DOCUMENT.
Sunte i de acord c acest contract de licen  neexclusiv de a folosi datele Gracenote,
aplica ia software Gracenote úi serverele Gracenote va fi reziliat dac înclca i aceste
restric ii. În cazul în care licen a dumneavoastr este reziliat, sunte i de acord s înceta i
orice utilizare a datelor Gracenote, aplica iei software Gracenote úi a serverelor Gracenote.
Dotrile interioare
Echipamentul audio [tipul B (ecran tactil)]
5-103

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 200 next >