ESP MAZDA MODEL CX-5 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 315 of 740

Ne pas utiliser le LAS et le LDWS dans les conditions suivantes :
Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de conduite
réelles, entraînant un accident.
 Conduite sur des routes aux virages serrés.
 Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard et neige).
 Les routes glissantes telles que le s routes enneigées ou verglacées.
 Les routes à forte circulation et à distance
insuffisante entre les véhicules.
 Les routes sans voies à lignes blanches (jaunes).
 Les routes étroites résultant de la construction de routes ou de fermetures de voies.
 Le véhicule est conduit sur une voie temporaire ou section avec une voie fermée suite à la
construction de route où il peut y avoir plusieurs voies à lignes blanches (jaunes) ou elles
sont interrompues.
 Le véhicule est conduit sur des routes autres que des routes express ou des autoroutes.
 La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
 Des pneus d'une taille
spécifiée
différente sont utilisés, comme par exemple un pneu d'une
roue de secours.
ATTENTION
Respecter les mises en garde suivantes afin que le LAS et le LDWS puissent fonctionner
normalement.
 Ne pas
modifier les suspensions.
 Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifiés pour l'avant et l'arrière. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement des pneus.
REMARQUE
ï‚·Lorsque le levier des clignotants est actionn é pour changer de voie, les systèmes LAS et
LDWS sont automatiquement désactivés. Les systèmes LAS et LDWS redeviennent
opérationnels lorsque le levier des clignotants retourne et que les systèmes détectent les
lignes des voies de circulation blanches (jaunes) tandis que le véhicule roule dans sa voie
de circulation.
ï‚·Si l'on opère brusquement le volant, la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein et si le
véhicule se rapproche d'une ligne blanche (jaune), le système détermine que le
conducteur change de voie et le fonctionnement du LAS et du LDWS est temporairement
annulé. Les systèmes LAS et LDWS redeviennent opérationnels lorsque les systèmes
détectent les lignes des voies de circulation blanches (jaunes) tandis que le véhicule roule
dans sa voie de circulation.
ï‚·Si le véhicule s'écarte de sa voie de circ ulation de manière répétée pendant une courte
période de temps, il est possible que les systèmes LAS et LDWS ne fonctionnent pas.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-151
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40

Page 317 of 740

â–¼Fonctionnement du système
S'assurer que le témoin OFF du LAS et du
LDWS sur le combiné d'instruments est
éteint. Lorsque le témoin OFF du LAS et
du LDWS s'allume, appuyer sur
l'interrupteur et s'assurer que le témoin
correspondant s'éteint.
L'indication de LAS et de LDWS
(blanche) apparaît sur l'affichage
multi-informations, et les systèmes se
mettent en veille.
(Blanc)
Conduire le véhicule au centre de la voie
lorsque le système
est en stand-by.
Lorsque toutes les c onditions suivantes
sont remplies, l'indication de LAS et de
LDWS (verte) apparaît sur l'affichage
multi-informations, et les systèmes
deviennent opérationnels.
(Vert)
ï‚·Le moteur tourne.
ï‚·La vitesse du véhicule est d'au moins 60
km/h (37 mi/h).
ï‚·Le système détecte les lignes de
circulation blanches (jaunes) à la fois du
côté gauche et droit.
ï‚·Le conducteur est au volant.
ï‚·La voie de circulation n'est ni étroite ni
large.

REMARQUE
L'indication de LAS et de LDWS est
blanche lorsque les systèmes détectent une
seule ligne blanche (jaune) soit sur la
gauche, soit la droite, et passe en vert
lorsque les systèmes détectent une ligne
blanche (jaune) des deux côtés.
Détection uniquement soit du côté gauche, soit du côté droit Détecte à la fois le
côté gauche et le côté droit
(Blanc) (Vert)
Les systèmes LAS et LDWS passent à
l'état de veille dans les cas suivants :
ï‚·Le système ne parvient pas à détecter
des lignes blanches (jaunes).
ï‚·La vitesse du véhicule inférieure à
environ 60 km/h (37 mi/h).
ï‚·L'ABS/TCS fonctionne.
ï‚·Le TCS est désactivé.
(Si le TCS est éteint alors que le
système est opérationnel, un bip
d'avertissement retentit et le système se
met en veille.)
ï‚·Le véhicule s'engage dans un virage
serré.
ï‚·La pédale de frein est enfoncée.
ï‚·Le volant est brusquement opéré.
ï‚·La largeur de la voie est excessivement
étroite ou large.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-153
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40

Page 320 of 740

Assistance de manœuvre du volant
DÉSACTIVÉ (non opérationnelle)
Il est possible de régler l'assistance
directionnelle des systèmes LAS et LDWS
sur non opérationnelle (DÉSACTIVÉE).
Se référer à Modifier les réglages
(fonctions de personnalisation) à la page
9-11.
Lorsque l'assistance directionnelle a été
passée sur non opérationnelle
(DÉSACTIVÉE), seuls les systèmes LAS
et LDWS fonctionnent.
Fonctionnement du système
S'assurer que le témoin OFF du LAS et du
LDWS sur le combiné d'instruments est
éteint. Lorsque le témoin OFF du LAS et
du LDWS s'allume, appuyer sur
l'interrupteur et s'assurer que le témoin
correspondant s'éteint.
Conduire le véhicule dans le centre de la
voie de circulation tandis que le témoin
OFF de LAS et de LDWS sur le combiné
d'instruments est éteint.
Le système est opérationnel lorsque toutes
les conditions suivantes sont satisfaites.
ï‚·Le système détec te les lignes de
circulation blanches (jaunes) à la fois du
côté gauche et droit ou d'une côté ou de
l'autre.
ï‚·La vitesse du véhicule est d'au moins 60
km/h (37 mi/h).
ï‚·Le véhicule roule sur une route en ligne
droite ou une route aux virages non
serrés.
ï‚·Le moteur tourne.
Les systèmes LAS et LDWS passent à
l'état de veille dans les cas suivants :
ï‚·Le système ne parvient pas à détecter
des lignes blanches (jaunes).
ï‚·La vitesse du véhicule inférieure à
environ 60 km/h (37 mi/h).
ï‚·Le véhicule s'engage dans un virage
serré.
ï‚·Le véhicule s'engage dans un virage à
une vitesse inappropriée.
REMARQUE
ï‚·Les systèmes LAS et LDWS restent en
état de veille jusqu'à ce qu'ils détectent
des lignes blanches (jaunes) à gauche et
à droite ou d'une côté ou de l'autre.
ï‚·Lorsque le système ne détecte une ligne
blanche (jaune) de la voie que d'un côté,
le système n'activera pas les alertes
pour la ligne qui n'a pas été détectée.
ï‚·Il est possible de changer la distance et
la sensibilité de l'alarme (probabilité
d'une alarme) que le système utilise
pour déterminer la possibilité d'un
changement de voie.
Se référer à Modifier les réglages
(fonctions de personnalisation) à la
page 9-11.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-156
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40

Page 342 of 740

ï‚·Un piéton ouvre un parapluie ou transporte des bagages ou des objets de grande
taille.
ï‚·Un piéton est dans un endroit sombre, comme de nuit, ou se fond dans l'arrière-plan,
en portant des vêtements correspondant à la couleur d’arrière-plan.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-178
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition12017-12-7 15:59:40

Page 344 of 740

Si la partie frontale du véhicule a été endo mmagée lors d'un accident de circulation, la
position du capteur radar (avant) peut s'être modifiée. Arrêter le système immédiatement et
toujours faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
 Ne pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des obstacles
comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur radar (avant)
pourrait être heurté et dévié de sa position.
 Ne pas enlever, démonter ou
modifier le capteur radar (avant).
 Pour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du capteur radar
(avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda.
 Ne pas modifier la suspension. En cas de mo dification des suspensions, la position du
véhicule pourrait changer et le capteur radar (a vant) peut ne pas être en mesure de détecter
correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
REMARQUE
ï‚·Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas
détecter correctement des véhicules ou des obstacles devant vous, et chaque système peut
ne pas être en mesure de fonctionner normalement.
ï‚·La surface arrière du véhicule devant vous ne réfléchit pas les ondes radio
efficacement, comme dans le cas d'une remorque à vide ou d'une voiture munie d'une
plateforme de chargement recouverte par un toit souple, de véhicules avec un hayon en
plastique dur et de véhicules à forme arrondie.
ï‚·Des véhicules devant vous ayant peu de hauteur et donc moins de surface pour réfléchir
les ondes radio.
ï‚·La visibilité est réduite parce que les pneus d'un véhicule devant vous projettent de
l'eau, de la neige ou du sable sur votre pare-brise.
ï‚·Le compartiment à bagages est chargé d'objets lourds ou les sièges des passagers
arrière sont occupés.
ï‚·Il y a du verglas, de la neige ou de la saleté sur la surface frontale ou sur l'emblème
frontal.
ï‚·En cas d'intempéries comme par exemple la pluie, la neige ou les tempêtes de sable.
ï‚·En conduisant à proximité d'installations ou d'objets émettant de fortes ondes radio.
ï‚·Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas
détecter des véhicules ou des obstacles devant vous.
ï‚·Le début et la fin d'un virage.
ï‚·Des routes en lacets.
ï‚·Des routes à chaussée réduite à cause d'un chantier routier ou de fermetures de voies.
ï‚·Le véhicule devant vous entre dans l'angle mort du capteur radar.
ï‚·Le véhicule devant vous roule à une vitesse anormale en raison d'un accident ou parce
qu'il est endommagé.
ï‚·Des routes constamment vallonnées
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-180
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40

Page 355 of 740

ATTENTION
Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés
tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée
par le fabricant du véhicule sur la plaque d' information du véhicule ou sur l'étiquette de
pressions de gonflage des pneus. (Si le véhicule est équipé de pneus d'une taille différente de
celle indiquée sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de
gonflage des pneus, il faut déterminer la pression de
gonflage correcte pour ces pneus.)
Comme caractéristique de sécurité complémentaire, le véhicule a été équipé d'un système
de surveillance de pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant de basse pression de
gonflage de pneu lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé. Par conséquent,
lorsque le voyant de basse pression de gonflag e de pneu s'allume, il faut s'arrêter et vérifier
les pneus dès que possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire sur un
pneu sous-gonflé cause une surchauffe du pneu, ce qui peut causer une défaillance du
pneu. Le sous-gonflage
affecte aussi l'économie de carburant et la longévité de pneus, ainsi
que la maniabilité du véhicule et le freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous dispense absolument pas d'effectuer un entretien adéquat
des pneus, et le conducteur a la responsa bilité de maintenir la bonne pression de
gonflage
des pneus, même si le sous-gonflage n'a pas atteint le niveau suffisant pour déclencher
l'éclairage du voyant de basse pression de gonflage de pneu TPMS.
Votre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS pour vous alerter
lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin d'anomalie TPMS est combiné avec le voyant de basse pression de gonflage de
pneu. Lorsque le système détecte une panne, le voyant va clignoter pendant
approximativement une minute puis reste allumé. Cette séquence se répète à chaque
démarrage du véhicule tant que la panne existe. Lorsque le témoin d'anomalie est allumé,
le système ne peut pas détecter ou signaler un faible pression des pneus. Les pannes TPMS
peuvent se produire pour une variété de raisons, y compris l'installation de pneu de
rechange, de pneu alternatifs ou de roues sur le véhicule qui empêchent le fonctionnement
correct du TPMS. Toujours vérifier le voyant de panne TPMS après le remplacement d'un ou
de plusieurs pneus ou roues sur le véhicule pour vous assurer que le remplacement ou les
pneus/roues alternatifs permettent le fonctionnement correct du TPMS.
 Afin d'éviter de fausses indications, le système fait un échantillonnage pendant une
certaine période avant d'indiquer un problème. Ceci fait qu'il n'indiquera pas
instantanément un dégonflage soudain ou une explosion d'un pneu.
En cours de conduite
Système de surveillance de pression des pneus
4-191
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40

Page 362 of 740

â–¼Visionnement de l'affichage
Les lignes de guidage qui indiqu
ent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à
titre de référence pour indiquer la largeur approximative du vé hicule en comparaison de la
largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à reculer.
Utiliser cette vue d'affichage p our garer le véhicule dans un espace de stationnement ou un
garage.
b
a
a) Lignes de guidage de largeur du véhicule (jaunes) Ces lignes de guidage servent de référence pour indiquer la lar geur approximative du
véhicule.
b) Lignes de guidage de distance. Ces lignes de guidage indiquent la distance approximative jusqu 'à un point mesuré à
partir de l'arrière du véhicule ( à partir de l'extrémité du pare-chocs).
ï‚·Les lignes rouges et jaunes indiquent des points situés à envir on 50 cm (19 po.) pour la
ligne rouge et 100 cm (39,3 po.) pour les lignes jaunes depuis le pare-chocs arrière (au
point central de chacune des lignes).
AT T E N T I O N
Les lignes de guidage sur l'écran sont des lignes fixes. Elles ne sont pas synchronisées avec la
rotation du volant par le conducteur. Faire toujou rs bien attention, et vérifier la zone située à
l'arrière du véhicule et la zone environnante directement avec les yeux lorsqu'on recule.
â–¼ Utilisation de l'écran de rétrovision
L'utilisation de l'écran de rétrovision, lors de la marche arri
ère du véhicule, varie selon les
conditions de la circulation, de la route et du véhicule. La qu antité de braquage et la
synchronisation varie aussi sel on ces conditions; il faut donc vérifier les conditions
environnantes directement avec les yeux, et diriger le véhicule en fonction de ces
conditions.
Avant d'utiliser l'écran de rétrovision, lire attentivement les précautions ci-dessus.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-198
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40

Page 363 of 740

REMARQUE
Les images qui apparaissent sur l'écran d'affichage des images provenant de la caméra de
stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir).
1. Mettre le levier de changement de vitesses/levier sélecteur sur R pour faire apparaître
l'écran de rétrovision.
2. Tout en vérifiant les conditions environnantes, faire reculer le véhicule.

(État de l'affichage) (État du véhicule)
3. Après que le véhicule ait commencé à entrer dans l'espace de stationnement, continuer à
reculer lentement de manière que les distances entre les lignes de largeur du véhicule et
les côtés de l'espace de stationnement à gauche et à droite soi ent approximativement
égales.
4. Continuer à régler le volant jusqu'à ce que les lignes de gui dage de largeur du véhicules
soient parallèles aux côtés gauche et droit de l'espace de stat ionnement.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-199
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40

Page 364 of 740

5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dansl'espace de stationnement. Continuer à vérifier la zone environ nant le véhicule, puis
arrêter le véhicule à la meilleure position possible.

(État de l'affichage) (État du véhicule)
6. Lorsque vous faites passer le levier de changement de vitesses/levier sélecteur de R à
une autre position, l'affichage précédent réapparaît sur l'écra n.
REMARQUE
ï‚·Si l'espace de stationnement comporte des lignes de division, redresser les roues
lorsque les lignes de guidage de largeur du véhicule leur sont bien parallèles.
ï‚·Comme il peut y avoir une différence entre l'image affichée, comme indiqué
ci-dessous, et les conditions réelles du stationnement, s'assurer toujours de la sécurité
à l'arrière du véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux.
ï‚·Dans l'image de l'espace de stationneme nt (ou du garage) apparaissant à l'écran,
bien que l'extrémité arrière et les lignes de guidage de distance puissent paraître
alignées sur le moniteur, il est possible qu'elles ne le soient pas réellement au sol.
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-200
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40

Page 365 of 740

ï‚·Lors d'un stationnement dans un espace comportant une ligne de division sur un
seul côté, il est possible que la ligne de division et la ligne de guidage de largeur du
véhicule paraissent alignées sur l'écran, mais qu'elles le ne soient pas réellement
sur le sol.

â–¼ Discordance entre les conditio
ns réelles de la route et l'image affichée
Il existe quelques discordances entre la route réelle et la route affichée. De tels écarts dans la
perspective de la distance peuvent entraîner un accident. Bien noter les conditions suivantes
qui peuvent causer une discordance dans la perception de la distance.
Quand le véhicule est incliné à cause du poids des passagers et de la charge
Lorsque l'arrière du véhicule est abaissé, l'objet affiché à l' écran apparaît plus loin qu'il ne
l'est en réalité.
Discordance
Objet
En cours de conduite
Écran de rétrovision
4-201
CX-5_8GN9-FC-18A_Edition1 2017-12-7 15:59:40

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 110 next >