MAZDA MODEL CX-5 2019 Návod k obsluze (in Czech)

Page 541 of 895

1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednoutnebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Phonebook“
(Telefonní seznam)
3. Výzva: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact (Vyberte
jednu z následujících možností: Nový
záznam, upravit, uvést jména,
vymazat, zrušit vše nebo importovat
kontakt).“
4.
Řekněte: [Pípnutí] „Delete (Vymazat)“
5.Výzva: „Please say the name of the
entry you would like to delete or say,
„List names“ (Prosím, řekněte název
položky, kterou chcete vymazat, nebo
řekněte „Uvést jména“).“
6. Řekněte: [Pípnutí] „XXXXX... (Např.
„Karel“)“ (Řekněte zaregistrovanou
značku pro jméno, které chcete
odstranit z telefonního seznamu.)
7. Výzva: „Deleting (Odstraňuji)
XXXXX... (Např. „Karel“)
(registrovaná hlasová značka) Home
(Domů) (registrované místo). Is this
correct (Je to správně)?“
8. Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
9. Výzva: „XXXXX... (Např. „Karel“)
(registrovaná hlasová značka) Home
(Domů) (registrované místo) deleted
(odstraněno).“
(Úplné vymazaní všech údajů z
telefonního seznamu)
Všechny údaje zaregistrované v
telefonním seznamu hands-free systému
Bluetooth
® můžete vymazat.
POZNÁMKA
Tuto funkci používejte, pouze když vozidlo
stojí. Je p říliš rozptylující na to, abyste ji
mohli provád ět p ři jízd ě, a také byste se
mohli dopustit mnoha chyb.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout
nebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Phonebook“
(Telefonní seznam)
3.
Výzva: „Select one of the following: New
entry, edit, list names, delete, erase all or
import contact (Vyberte jednu z
následujících možností: Nový záznam,
upravit, uvést jména, vymazat, zrušit vše
nebo importovat kontakt).“
4. Řekněte: [Pípnutí] „Erase all
(Vymazat vše)“
5.
Výzva: „Are you sure you want to delete
everything from your Hands Free system
phone book? (Jste si jistí, že chcete
vymazat všechno ze svého telefonního
seznamu hands-free systému)?“
6. Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
7.
Výzva: „You are about to delete everything
from your Hands Free system phone book?
(Chystáte se vymazat vše ze svého
telefonního seznamu hands-free systému).
Do you want to continue (Chcete
pokračovat)?“
8. Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
9. Výzva: „Please wait, deleting the
Hands Free system phone book.
(Prosím počkejte, odstraňuji telefonní
seznam hands-free systému).“
10. Výzva: „Hands-Free system
phonebook deleted (Telefonní seznam
hands-free systému odstraněn).“
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-59
CX-5_8HD5-EE-18K-CZ_Edition1 2019-2-8 15:06:23

Page 542 of 895

Přečtení jmen zaregistrovaných v
telefonním seznamu systému hands-free
Bluetooth
®
Sada hands-free Bluetooth® může přečíst
seznam jmen zaregistrovaných ve svém
telefonním seznamu.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout nebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Phonebook“
(Telefonní seznam)
3. Výzva: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact (Vyberte
jednu z následujících možností: Nový
záznam, upravit, uvést jména,
vymazat, zrušit vše nebo importovat
kontakt).“
4. Řekněte: [Pípnutí] „List names (Uveď
jména)“
5.
Výzva: „XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (Např. „Karel“, Marie, Josef)“
(Hlasové navádění přečte hlasové značky
zaregistrované v telefonním seznamu.)
Krátce stiskněte tlačítko Hovor v
průběhu čtení požadovaného jména a
potom řekněte jeden z následujících
hlasových příkazů, příkaz bude
vykonán.
•„Continue (Pokračovat)“: Pokračuje
v předčítání seznamu.
•„Call (Volej)“: Zavolá na číslo
zaregistrované v telefonním
seznamu, pokud bylo krátce
stisknuto tlačítko Hovor.
•„Edit (Upravit)“: Upraví číslo
zaregistrované v telefonním
seznamu, pokud bylo krátce
stisknuto tlačítko Hovor.
•„Delete (Vymazat)“: Vymaže číslo
zaregistrované v telefonním
seznamu, pokud bylo krátce
stisknuto tlačítko Hovor.
•„Previous (Předchozí)“: Vrátí se k
předchozí položce telefonního
seznamu při předčítání, pokud bylo
krátce stisknuto tlačítko Hovor.
6. Výzva: „End of list, would you like to
start from the beginning?“ (Konec
seznamu, chcete začít znovu od
začátku?)
7. Řekněte: [Pípnutí] „No (Ne)“
Funkce opětovného vytočení
Je možné opětovně vytočit číslo osoby,
které jste naposledy volali.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout nebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Redial (Vytoč
znovu)“
3. Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
Zadání telefonního čísla
POZNÁMKA
Tento postup si vyzkoušejte ve stojícím
vozidle, abyste získali jistotu, až ho budete
pot řebovat p ři řízení v náro čném provozu.
Pokud si stále nejste jistí, uskutečň ujte
hovory pouze v bezpe čn ě zaparkovaném
voze a v jízd ě pokra čujte, až budete moci
plnou pozornost v ěnovat řízení.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout nebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Dial“ (Vytoč)
3. Výzva: „Number, please (Číslo
prosím).“
4. Řekněte: [Pípnutí]
„XXXXXXXXXXX (telefonní číslo)“
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-60
CX-5_8HD5-EE-18K-CZ_Edition1 2019-2-8 15:06:23

Page 543 of 895

5.Výzva: „XXXXXXXXXXX.
(Telefonní číslo) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to reenter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing. (Po pípnutí
pokračujte v přidávání čísel nebo
řekněte Go-Back (Návrat), chcete-li
znovu zadat poslední číslo, nebo
stisknutím tlačítka Zvednout
uskutečněte hovor)“
6. (Vytočení čísla)
Stiskněte tlačítko Zvednout nebo
řekněte „Dial (Vytoč)“, potom přejděte
na krok 7.
(Přidání/zadání te lefonního čísla)
Řekněte „XXXX“ (požadované
telefonní číslo), potom přejděte na
krok 5.
(Oprava telefonního čísla)
Řekněte „Go Back (Návrat)“. Systém
odpoví: „Go Back. The last entered
numbers have been removed. (Návrat.
Poslední zadaná čísla byla
odstraněna.)“. Potom se vraťte na krok
3.
7. Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
POZNÁMKA
Je možné zkombinovat p říkaz „Dial
(Vyto č)“ a telefonní číslo.
Nap ř. V kroku 2 ř ekněte „Dial 123-4567
(Vyto č 123-4567)“, potom mohou být
kroky 3 a 4 p řesko čeny.
Hovory v případě nouze
Na nouzové telefonní číslo (112) je možné
zavolat pomocí hlasového příkazu.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout nebo Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Emergency (Nouze)“
3.Výzva: „Dialing “112”, is this correct?
(Vytáčím 112, je to správně?)“
4. Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
5. Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
Příjem příchozího hovoru
1.Výzva: „Incoming call, press the
pick-up button to answer (Příchozí
hovor, pro příjem stiskněte tlačítko
Zvednout)“
2. Přijměte hovor stisknutím tlačítka Zvednout.
Hovor odmítnete stisknutím tlačítka
Zavěsit.
Zavěšení hovoru
Stiskněte tlačítko Zavěsit v průběhu hovoru.
Pípnutí potvrdí, že byl hovor ukončen.
Ztlumení mikrofonu
Je možné ztlumit mikrofon v průběhu
hovoru.
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Mute (Ztlumit)“
3. Výzva: „Microphone muted (Mikrofon
byl ztlumen)“
Zrušení ztlumení mikrofonu
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Mute off (Zrušit
ztlumení)“
3. Výzva: „Microphone unmuted
(Ztlumení mikrofonu zrušeno)“
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-61
CX-5_8HD5-EE-18K-CZ_Edition1 2019-2-8 15:06:23

Page 544 of 895

Přenesení hovoru ze sady hands-free
na zařízení (mobilní telefon)
Komunikace mezi jednotkou hands-free a
zařízením (mobilním telefonem) je ukončena a
hovor může být přepnut na standardní hovor
přes zařízení (mobilní telefon).
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Transfer call“
(Přenes hovor)
3. Výzva: „Transferred call to phone
(Hovor přenesen na telefon)“
Přenesení hovoru ze zařízení
(mobilního telefonu) na sadu
hands-free
Komunikace mezi mobilními zařízeními
(mobilními telefony) m ůže být přenesena
na hands-free systém Bluetooth
®.
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Transfer call“
(Přenes hovor)
3. Výzva: „Transferred call to Hands
Free system (Hovor přenesen na
hands-free systém)“
Přerušení hovoru
Hovor může být přerušen kvůli příjmu
příchozího hovoru od třetí strany.
Na nový příchozí hovor můžete přepnout
jedním z následujících způsobů.
(Způsob 1)
1. Stiskněte tlačítko Zvednout.
2. Výzva: „Swapping calls (Záměna
hovorů).“
(Způsob 2)
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Swap calls
(Zaměň hovory)“
3. Výzva: „Swapping calls (Záměna
hovorů).“
POZNÁMKA
•P říchozí hovor odmítnete tla čítkem
Zav ěsit.
•Po p řijetí nového p říchozího hovoru je
p ředchozí hovor pozdržen.
Přepínání mezi hovory
Je možné přepnout zpět na předchozí
hovor.
Způsob 1
1. Stiskněte tlačítko Zvednout.
2. Výzva: „Swapping calls (Záměna
hovorů).“
Způsob 2
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Swap calls
(Zaměň hovory)“
3. Výzva: „Swapping calls (Záměna
hovorů).“
Funkce spojení tří hovorů
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Join calls (Připoj
hovory)“
3.
Výzva: „Joining calls (Př ipojení hovorů).“
Uskutečnění hovoru s použitím
telefonního čísla
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2.Řekněte: [Pípnutí] „Dial“ (Vytoč)
3.
Výzva: „Number, please (Číslo prosím).“
4.Řekněte: [Pípnutí]
„XXXXXXXXXXX (telefonní číslo)“
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-62
CX-5_8HD5-EE-18K-CZ_Edition1 2019-2-8 15:06:23

Page 545 of 895

5.Výzva: „XXXXXXXXXXX.
(Telefonní číslo) After the beep,
continue to add numbers, or say
Go-Back to reenter the last entered
numbers, or press the Pick-Up button
to execute dialing. (Po pípnutí
pokračujte v přidávání čísel nebo
řekněte Go-Back (Návrat), chcete-li
znovu zadat poslední číslo, nebo
stisknutím tlačítka Zvednout
uskutečněte hovor)“
6. (Vytočení čísla)
Stiskněte tlačítko Zvednout nebo
řekněte „Dial (Vytoč)“, potom přejděte
na krok 7.
(Přidání/zadání te lefonního čísla)
Řekněte „XXXX“ (pož adované telefonní
číslo), potom přejděte na krok 5.
(Oprava telefonního čísla)
Řekněte „Go Back (Návrat)“. Systém
odpoví: „Go Back. The last entered
numbers have been removed. (Návrat.
Poslední zadaná čísla byla
odstraněna.)“. Potom se vraťte na krok
3.
7. Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
Uskutečňování hovorů pomocí
telefonního seznamu
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Call (Volej)“
3.
Výzva: „Name please (Jméno prosím).“
4.Řekněte: [Pípnutí] „XXXXX... (Např.
„Karel“)“ (Řekněte hlasovou značku
zaregistrovanou v telefonním seznamu.)
5.Výzva: „Calling (Volám) XXXXX...
(Např. „Karel“) XXXX (Např. „domů“). Is
this correct (Je to správně)?“ (hlasová
značka a dané telefonní číslo s místem
zaregistrovaným v telefonním seznamu).
6. Řekněte: [Pípnutí] „Yes (Ano)“
7. Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
Funkce opětovného vytočení
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Redial (Vytoč
znovu)“
3. Výzva: „Dialing (Vytáčím)“
Ukončení stávajícího hovoru
Stiskněte tlačítko Zavěsit v průběhu
hovoru.
Vysílání DTMF (dvoutónového
vícefrekvenčního signálu)
Tato funkce se používá k vysílání DTMF
signálu pomocí hlasu uživatele.
Přijímačem vysílání DTMF je obvykle
domácí telefonní záznamník nebo
automatické interaktivní call centrum
nějaké společnosti (do kterého zasíláte
tónové signály podle pokynů na záznamu).
1. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „XXXX... send
(odešli)“ (řekněte kód DTMF)
3. Výzva: „Sending (Odesílám) XXXX...
(kód DTMF)“
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-63
CX-5_8HD5-EE-18K-CZ_Edition1 2019-2-8 15:06:23

Page 546 of 895

Rozeznávání hlasu*
V této části jsou vysvětleny základy
používání rozeznávání hlasu.
Aktivace rozeznávání hlasu
Aktivace hlavní nabídky: Krátce stiskněte
tlačítko Zvednout nebo Hovor.
Ukončení rozeznávání hlasu
Použijte jeden z následujících způsobů:
•Podržte stisknuté tlačítko Hovor.
•Stiskněte tlačítko Zavěsit.
Přeskočení hlasového navádění (pro
rychlejší obsluhu)
Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
POZNÁMKA
•Systém hands-free Bluetooth® je možné
používat n ěkolik sekund po p řepnutí
spína če zapalování do polohy ACC nebo
ON (pot řebné méně než 15 sekund).
•Když používáte hands-free sadu
Bluetooth
®, nejsou slyšet zvuky tla čítek
p ři ovládání audiojednotky nebo
klimatizace, ani hlasové navád ění.

Výuka
Funkce výuka Vám vysvětlí, jak používat
hands-free sadu Bluetooth
®.
Výuku aktivujte následujícím postupem:
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout
nebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Tutorial (Výuka)“
3. Postupujte podle výzev a vyslechněte si příslušné pokyny hlasové nápovědy.
Příkazy, které je m ožné použít kdykoliv
v průběhu rozeznávání hlasu
„Help (Nápověda)“ nebo „Go Back
(Návrat)“ jsou příkaz y, které je možné
použít kdykoliv v průběhu rozeznávání
hlasu.
Použití funkce nápovědy
Funkce nápovědy informuje uživatele o
dostupných hlasových příkazech za
daných podmínek.
1. Řekněte: [Pípnutí] „Help (Nápověda)“
2. Postupujte podle výzev a vyslechněte si příslušné pokyny hlasové nápovědy.
Návrat k předchozí operaci
Tento příkaz slouží k návratu k předchozí
operaci, když je systém v režimu
rozeznání hlasu.
Řekněte: [Pípnutí] „Go Back (Návrat)“
Aby nedocházelo k problémům s
rozeznáváním hlasu a s kvalitou hlasu,
musíte dodržovat n ásledující body:
•Funkci rozeznávání hlasu nelze
provádět, dokud právě probíhá
hlasové navádění nebo zní zvukový
signál. Počkejte, až hlasové navádění
nebo pípnutí skončí, než vyslovíte svůj
příkaz.
•Funkce rozeznávání nemusí být schopna
rozeznat dialekty nebo nepřesné znění
příkazů. Použijte stanovené znění
hlasových příkazů.
•Nemusíte natáčet obličej k mikrofonu
ani se k němu ne musíte naklánět.
Hlasové příkazy vydávejte v normální
poloze pro řízení.
•Nemluvte příliš pomalu ani příliš nahlas.
•Mluvte jasně, nedělejte přestávky mezi
slovy nebo čísly.
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-64*Některé modely.
CX-5_8HD5-EE-18K-CZ_Edition1 2019-2-8 15:06:23

Page 547 of 895

•Při použití hands-free sady Bluetooth®
zavřete okna, abyste odstínili zvuky
zvenku vozu nebo snižte proud vzduchu
z klimatizace.
•Dohlédněte na to, aby větrací průduchy
nesměřovaly na mikrofon.
POZNÁMKA
Pokud rozeznávání hlasu neprobíhá
uspokojivě.
Vi z U čení funkce rozeznávání hlasu
(registrace mluv čího) (typ A) na stran ě
5-65.
Viz Vyhledávání závad na stran ě 5-68.
Učení funkce rozeznávání
hlasu (registrace
mluvčího)
*
Při učení funkce pro rozeznávání hlasu se
funkce rozeznávání hlasu přizpůsobí
přímo charakteristickým rysům hlasu
mluvčího. Pokud není rozeznávání
hlasových příkazů v systému adekvátní,
může tato funkce podstatným způsobem
zlepšit rozeznávání hlasu systémem.
Pokud je Váš hlas dostatečně rozeznáván i
bez použití této funkce, nebudete tuto
funkci potřebovat. Pro zaregistrování
Vašeho hlasu musíte přečíst seznam
vstupních hlasových příkazů. Seznam
přečtěte, když vozidlo stojí. Registraci
proveďte na co nejtišším místě (strana
5-64). Registrace musí být provedena
úplně. Postačí na to několik minut.
Uživatel musí sedět na sedadle řidiče a
musí dobře vidět na seznam vstupních
hlasových příkazů pro učení funkce
rozeznávání hlasu.
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
*Některé modely.5-65
CX-5_8HD5-EE-18K-CZ_Edition1 2019-2-8 15:06:23

Page 548 of 895

Když provádíte učení hlasu poprvé
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednoutnebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Voice training“
(Učení hlasu)
3. Výzva: „This operation must be
performed in a q uiet environment
while the vehicle is stopped (Tuto
operaci byste měli provádět v tichém
prostředí, když vůz stojí). See the
owner's manual for the list of required
training phrases (Seznam
požadovaných frází najdete v návodu k
obsluze). Press and release the talk
button when you are ready to begin
(Krátce stiskněte tlačítko Hovor, až
budete připraveni). Press the hang-up
button to cancel at a ny time (K zrušení
můžete kdykoliv použít tlačítko
Zavěsit).“
4. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
5. Hlasové navádění přečte číslo
vstupního hlasového příkazu (viz
seznam vstupních hlasových příkazů
pro učení funkce rozeznávání hlasu).
(Např. „Please read phrase 1 (Prosím,
přečtěte frázi 1)“)
6. Řekněte: [Pípnutí] „0123456789“
(vyslovte vstupní hlasový příkaz pro
učení funkce rozeznávání hlasu (1 až
8) podle hlasového navádění.)
7. Výzva: „Speaker enrolment is
complete (Registrace mluvčího
dokončena).“
POZNÁMKA
Pokud p ři u čení hlasu nastala n ějaká
chyba, m ůžete uskute čnit toto u čení znovu,
a to po krátkém stisku tla čítka Hovor.
Opakované učení hlasu
Pokud jste učení hlasu již prováděli.
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout
nebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Voice training“
(Učení hlasu)
3. Výzva: „Enrolment is enabled/
disabled (Registrace je aktivována/
deaktivována). Would you like to
disable/enable or retrain (Chcete ji
deaktivovat/aktivovat nebo zkusit
znovu)?“
4. Řekněte: [Pípnutí] „Retrain (Zkusit
znovu)“
5. Výzva: „This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped (Tuto
operaci byste měli provádět v tichém
prostředí, když vůz stojí). See the
owner's manual for the list of required
training phrases (Seznam
požadovaných frází najdete v návodu k
obsluze). Press and release the talk
button when you are ready to begin
(Krátce stiskněte tlačítko Hovor, až
budete připraveni). Press the hang-up
button to cancel at any time (K zrušení
můžete kdykoliv použít tlačítko
Zavěsit).“
6. Krátce stiskněte tlačítko Hovor.
7. Hlasové navádění přečte číslo vstupního hlasového příkazu (viz
seznam vstupních hlasových příkazů
pro učení funkce rozeznávání hlasu).
(Např. „Please read phrase 1 (Prosím,
přečtěte frázi 1)“)
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-66
CX-5_8HD5-EE-18K-CZ_Edition1 2019-2-8 15:06:23

Page 549 of 895

8.Řekněte: [Pípnutí] „0123456789“
(vyslovte vstupní hlasový příkaz pro
učení funkce rozeznávání hlasu (1 až
8) podle hlasového navádění.)
9. Výzva: „Speaker enrolment is
complete (Registrace mluvčího
dokončena).“
POZNÁMKA
Pokud př i učení hlasu nastala n ějaká
chyba, m ůžete uskute čnit toto u čení znovu,
a to po krátkém stisku tla čítka Hovor.
Seznam vstupních hlasových příkazů
pro učení funkce rozeznávání hlasu
Při čtení musíte dodržovat následující
pokyny:
•Čísla čtěte jedno po druhém a přirozeně.
(Například „1234“ musíte přečíst jako
„jedna, dva, tři, čtyři“, ne „dvanáct,
třicet čtyři“.)
•Nečtěte závorky. „(“ a pomlčky „-“ se
používají pro oddělování čísel v
telefonním čísle.
Např.
„(888) 555-1212“ musíte vyslovit jako
„Osm, osm, osm, pět, pět, pět, jedna, dva,
jedna, dva.“
Fráze Příkaz
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3 Call (Hovor)
4 Otočný ovladač
5 Setup (Nastavení)
6 Cancel (Storno)
7 Continue (Pokračuj)
8 Help (Nápověda)
POZNÁMKA
•P říslušná fráze se objevuje na displeji
audiosystému.
•Po dokon čení registrace hlasu se ozve
hlasová zpráva „Speaker enrollment is
complete. (Registrace mluv čího
dokon čena)“.
Učení funkce rozeznávání hlasu
1. Krátce stiskněte tlačítko Zvednout nebo Hovor.
2. Řekněte: [Pípnutí] „Voice training“
(Učení hlasu)
3. Výzva: „Enrolment is enabled/
disabled (Registrace je aktivována/
deaktivována). Would you like to
disable/enable or retrain (Chcete ji
deaktivovat/aktivovat nebo zkusit
znovu)?“
4. Řekněte: [Pípnutí] „Disable
(Deaktivovat)“ nebo „Enable
(Aktivovat)“
5.
Když řeknete „Disable (Deaktivovat)“,
bude učení funkce rozeznávání hlasu
vypnuto.
Když řeknete „Enable (Aktivovat)“,
bude učení funkce rozeznávání hlasu
zapnuto.
6. Výzva: „Speaker enrolment is
disabled/enabled (Registrace mluvčího
je deaktivována/aktivována).“
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-67
CX-5_8HD5-EE-18K-CZ_Edition1 2019-2-8 15:06:23

Page 550 of 895

Vyhledávání závad*
Poradna Mazdy pro hands-free Bluetooth®
Máte-li jakékoli problémy s rozhraním Bluetooth®, můžete se bezplatně obrátit na naše
středisko zákaznických služeb.
Te l e f o n :
(Německo)
0800 4263 738 (8:00–18:00 středoevropského času)
(kromě Německa)
00800 4263 7383 (8:00–18:00 středoevropského času)
(celý svět)
49 (0) 6838 907 287 (8:00―18:00 středoevropského času)
We b :
http://www.mazdahandsfree.com
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykové obrazovky)]
5-68*Některé modely.
CX-5_8HD5-EE-18K-CZ_Edition1 2019-2-8 15:06:23

Page:   < prev 1-10 ... 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 ... 900 next >