MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2007 Manuel du propriétaire (in French)

Page 361 of 436

Black plate (361,1)
Remplacement des fusibles sous le
capot
Si les phares ou d'autres composantes
électriques ne fonctionnent pas et que les
fusibles se trouvant dans l'habitacle sont
corrects, vérifier le porte-fusibles situé
dans le compartiment moteur. Si un des
fusibles est fondu, il doit être remplacé.
Suivre les étapes suivantes:
1. Couper le contact et mettre tous lesinterrupteurs hors fonction.
2. Retirer le couvercle du porte-fusibles.
3. Si un des fusibles autre que le fusible MAIN est fondu, le remplacer par un
de même ampérage .
Normal
Fondu
PRUDENCE
Ne pas remplacer le fusible principal
soi-même. Confier le remplacement à
un concessionnaire agréé Mazda:
Il est dangereux de remplacer soi-
même le fusible, car le fusible MAIN
est un fusible à haute intensité de
courant. Si l'on effectue
incorrectement le remplacement, on
risque de se faire électrocuter ou de
causer un court-circuit pouvant
entraîner un incendie.
Fusible principal
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-57
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page361
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F

Page 362 of 436

Black plate (362,1)
qDescription des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
12 3
4 5 6
789
10
11
12
13 1415 16 17 18
19 20 21
22
23
24
25
26
27
28
29
30 31
32
33
34
35
36
Sans turbocompresseur
DESCRIPTION VALEUR DE FUSIBLE COMPOSANTE PROTEGEE
1 FAN 40A Ventilateur de refroidissement
2 P/ST 80A Direction assistée
3 BTN 40A Pour la protection de plusieurs circuits
4 HEAD 40A Phares
5 PTC ――
6 GLOW ――
7 ABS 1 30A ABS
í, DSCí
8ABS 2 20A ABSí, DSCí
9ENGINE 30A Pour la protection de plusieurs circuits
10 ―― ―
11 IG KEY 1 30A Contacteur d'allumage
12 STARTER 20A Embrayage de démarreur
13 IG KEY 2 30A Contacteur d'allumage
14 GLOW 1 ――
15 HEATER 40A Soufflante
16 GLOW 2 ――
17 DEFOG 40A Dégivreur de lunette arrière
8-58
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page362
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F

Page 363 of 436

Black plate (363,1)
DESCRIPTION VALEUR DE FUSIBLE COMPOSANTE PROTEGEE
18 AUDIO 30ASystème audio
(Modèle avec le système audio BOSE)
19 ABS IG 10A ABS
í, DSCí
20FOG 15A Antibrouillards avantí
21HORN 15A Avertisseur
22 DRL 10A DRLí
23 H/CLEAN ――
24 F/PUMP 15A Pompe à carburant
25 P/ST IG 10A Direction assistée
26 A/C MAG 10A Climatiseur
í
27 ALT/TCM10A/15A TCMí
28 GLOW SIG ――
29 P.OUTLET ―Prise de courant
30 ENG +B 10A PCM
31 ROOM 15A Eclairages d'habitacle
32 ENG BAR 4 10A Capteurs d'oxygène
í
33 ENG BAR 310A Capteurs d'oxygène
34 EGI INJ 10A Injecteur
35 ENG BAR 1 10A Pour la protection de plusieurs circuits
36 ENG BAR 2 10A PCM, pompe à carburant
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-59íCertains modèles.
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page363
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F

Page 364 of 436

Black plate (364,1)
Avec turbocompresseurDESCRIPTION VALEUR DE FUSIBLE COMPOSANTE PROTEGEE
1 FAN 70A Ventilateur de refroidissement
2 ―― ―
3 BTN 40A Pour la protection de plusieurs circuits
4 HEAD 40A Phares
5 F/PUMP 30A Pompe à carburant
6 ―― ―
7 ABS 1 30A ABS, DSC
8 ABS 2 20A ABS, DSC
9 ENGINE 30A Pour la protection de plusieurs circuits
10 INJECTOR 30A Injecteur à carburant
11 IG KEY1 30A Contacteur d'allumage
12 STATER 20A Embrayage de démarreur
13 IG KEY2 30A Contacteur d'allumage
14 ―― ―
15 HEATER 40A Soufflante
16 ―― ―
17 DEFOG 40A Dégivreur de lunette arrière
18 AUDIO 30ASystème audio
(Modèle avec le système audio BOSE)
19 ABS IG 10A ABS
20 FOG 15A Antibrouillards avant
21 HORN 15A Avertisseur
22 DRL 10A DRL
í
23 H/CLEAN ――
24 ETC 10A Papillon électrique
25 ―― ―
26 A/C MAG 10A Climatiseur
27 ―― ―
28 ―― ―
29 P.OUTLET 15A Prise de courant
30 ENG +B 10A PCM
31 ROOM 15A Eclairages d'habitacle
32 ―― ―
33 ENG BAR 3 10A Capteurs d'oxygène
34 ―― ―
35 ENG BAR 1 15A Pour la protection de plusieurs circuits
36 ENG BAR 2 10A PCM, pompe à carburant
8-60
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page364
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F

Page 365 of 436

Black plate (365,1)
Porte-fusibles (Côté passager)
37 38 39 4041 42
43 44 45 46
47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58
59 60 61 62 63 64
65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
DESCRIPTION VALEUR DE FUSIBLE COMPOSANTE PROTEGEE
37 D/LOCK 2 15A Système de verrouillage doubleí
38 STOP LAMP/HORN10A Feu de freinage, avertisseur
39 HEAD HIGH L 10A Feux de route des phares (Gauche)
40 HEAD HIGH R 10A Feux de route des phares (Droite)
41 ―― ―
42 ―― ―
43 CIGAR 15A Allume-cigare
44 RADIO 7,5A Système audio
45 MIRROR 10A Rétroviseur à commande à distance
í
46TAIL R 7,5AFeux arrière (Droite), feu de stationnement
(Droite), feux de plaque d'immatriculation
47 OBD 10A Pour la protection de plusieurs circuits
48 ―― ―
49 TR/LOCK ――
50 ―― ―
51 ―― ―
52 SUN ROOF 20A Toit ouvrant transparent
í
53WASHER 20A Essuie-glace et lave-glace de pare-brise
54 ―― ―
55 P/WIND R ――
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-61íCertains modèles.
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page365
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F

Page 366 of 436

Black plate (366,1)
DESCRIPTION VALEUR DE FUSIBLE COMPOSANTE PROTEGEE
56 P/WIND L ――
57 ALARM ――
58 M/DEF 7,5A Dégivreur de rétroviseur
í
59―― ―
60 HEAD LOW R 15A Feux de croisement des phares (Droite),
réglage de niveau des phares
61 HEAD LOW L 15A Feu de croisement de phare (Gauche)
62 ―― ―
63 ―― ―
64 ―― ―
65 SAS 10A Système de retenue supplémentaire
66 METER 10A Combiné d'instruments, système
d'immobilisation
67 IGNITION 20A ABS
í, DSCí, direction assistée
68 WIPER 20A Essuie-glace et lave-glace de pare-brise
69 ENGINE 20A Pour la protection de plusieurs circuits
70 IG SIG 10ACommande automatique des essuie-glace
í,
interrupteur de lève-vitre électriqueí
71 SAS 2 7,5A Capteur de poids du siège
72 ―― ―
73 ―― ―
74 SEAT WARM 20A Chauffage de siège
í
75 D/LOCK 125A Verrouillage électrique des portièresí
76A/C 10AClimatiseurí, unité de commande du chauffage
77 P/WIND L 30A Lève-vitre électrique (Gauche)í
78 P/WIND R 30A Lève-vitre électrique (Droite)í
79BACK 10A Feux de recul
80 SUN ROOF 7,5A Toit ouvrant transparentí
81TAIL L 7,5AFeu arrière (Gauche), feu de stationnement
(Gauche)
82 ILLUMI 7,5A Eclairage de tableau de bord
83 ―― ―
84 ―― ―
85 ―― ―
86 ―― ―
8-62
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page366
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F

Page 367 of 436

Black plate (367,1)
Pour éviter les dommages
à la peinture causés par
l'environnement
Le procédé de peinture de votre Mazda
incorpore les derniers développements
techniques de composition et de méthodes
d'application.
Cependant, si l'entretien correct n'est pas
apporté, l'environnement peut affecter les
propriétés protectrices de la peinture.
Ci-dessous sont indiqués quelques
exemples de dommages possibles et des
conseils sur comment les éviter.
qDommages causés par les pluies
acides ou les retombées chimiques
Apparition
Les polluants industriels et les émissions
d'échappement des véhicules automobiles
se mélangent dans l'air avec la pluie ou
l'humidité pour former des retombées
acides. Ces acides peuvent retomber sur le
fini du véhicule. Lorsque l'eau s'évapore,
la concentration de l'acide augmente et
peut endommager le fini.
Le plus longtemps cet acide reste sur la
surface, plus élevés sont les risques de
dommages.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que l'on pense
que des retombées acides se sont déposées
sur le véhicule.
qDommages causés par les
excréments d'oiseaux, les insectes
ou la sève d'arbre
Apparition
Les excréments d'oiseaux contiennent des
acides. S'ils ne sont pas retirés, ils peuvent
attaquer la couche transparente et de
couleur de la peinture du véhicule.
Lorsque des insectes collent à la surface
peinte et se décomposent, des composés
corrosifs se forment. S'ils ne sont pas
retirés, ils peuvent éroder la couche
transparente et de couleur de la peinture
du véhicule.
La sève d'arbre durcira et collera au fini.
Si l'on essaie de retirer de la sève durcie,
on risque de retirer de la peinture.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que possible.
Les excréments d'oiseaux peuvent être
retirés à l'aide d'une éponge douce et de
l'eau. Si lors d'un voyage, une éponge
n'est pas disponible, un mouchoir en
papier mouillé peut aussi être utilisé.
L'endroit nettoyé devrait être ciré suivant
les instructions fournies dans cette
section.
Les insectes et la sève d'arbre peuvent être
retirés à l'aide d'une éponge douce et de
l'eau ou d'un produit de nettoyage
disponible dans le commerce.
On peut aussi couvrir l'endroit affecté,
d'un journal mouillé, pendant une à deux
heures. Retirer ensuite le journal et rincer
à l'eau les débris restants.
Entretien
Soins à apporter
8-63
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page367
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F

Page 368 of 436

Black plate (368,1)
qMarques d'eau
Apparition
La pluie, le brouillard, l'humidité et même
l'eau courante peut contenir des minéraux
nuisibles, tel que du sel et des dépôts. Si
de l'humidité contenant des minéraux se
dépose sur le véhicule puis s'évapore, les
minéraux se concentrent et durcissent
pour former des ronds blancs. Ces ronds
peuvent endommager le fini du véhicule.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions fournies
dans cette section, pour protéger son fini.
Ceci devrait être fait dès que l'on
découvre des tâches d'eau sur le fini du
véhicule.
qEcaillage de la peinture
Apparition
L'écaillage de la peinture se produit
lorsque des graviers projetés en l'air par
les pneus d'autre véhicules retombent sur
le véhicule.
Pour éviter l'écaillage de la peinture
Garder une distance adéquate entre ce
véhicule et le véhicule que l'on suit, pour
réduire les risques d'écaillage de la
peinture dus à des projections de graviers.
REMARQUE
lLa zone de risque d'écaillage de la
peinture varie suivant la vitesse du
véhicule. Par exemple, à 90 km/h (56
mi/h), la zone de risque d'écaillage
de la peinture est de 50 mètres (164
pieds).
lLorsqu'il fait froid, le fini du
véhicule durcit. Ceci augmente les
risques d'écaillage de la peinture.
lUn écaillement de la peinture peut
entraîner la formation de rouille sur
le véhicule Mazda. Pour éviter ceci,
réparer les dommages à l'aide de
peinture de retouche Mazda, tel
qu'indiqué dans cette section. Sinon,
la rouille peut s'étendre et entraîner
des réparations coûteuses.
8-64
Entretien
Soins à apporter
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page368
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F

Page 369 of 436

Black plate (369,1)
Entretien extérieur
Toujours liretoutesles instructions
mentionnées sur l'étiquette lors de
l'utilisation de tout produit chimique de
nettoyage ou de lustrage. Lire également
tous les avertissements et remarques.
q Entretien du fini
Lavage
ATTENTION
Lorsque le levier d'essuie-glace est à la
position AUTO et le contacteur
d'allumage est à la position ON, les
essuie-glace peuvent se mettre en
marche automatiquement dans les cas
suivants:
lSi le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est touché.
lSi le pare-brise au-dessus du capteur
de pluie est essuyé avec un chiffon.
lSi le pare-brise est frappé avec la
main ou un autre objet.
lSi le capteur de pluie est frappé avec
la main ou un autre objet à partir de
l'intérieur du véhicule.
Faire attention à ne pas se faire pincer
les mains ou les doigts car ils peuvent
subir des blessures ou endommager les
essuie-glace. Lorsque le véhicule
Mazda est lavé ou réparé, s'assurer que
le levier d'essuie-glace est à la position
OFF. Pour protéger le fini contre la rouille et la
détérioration, laver ce véhicule Mazda
complètement et fréquemment, au moins
une fois par mois, avec de l'eau tiède ou
froide.
Si le véhicule n'est pas lavé correctement,
la peinture risque d'être égratignée. Voici
quelques exemples qui indiquent les
situations où des égratignures peuvent se
produire.
Des égratignures se produisent si:
lLe véhicule est lavé avant d'avoir rincé
la poussière ou autre matière étrangère.
lLe véhicule est lavé avec un chiffon
rêche, sec ou sale.
lLe véhicule est lavé dans un lave-auto
automatique dont les brosses sont sales
ou trop dures.
lDes nettoyants ou cires contenant des
produits abrasifs sont utilisés.
REMARQUE
lMazda ne peut pas être tenue
responsable pour les égratignures
causées par un lave-auto automatique
ou par un lavage incorrect.
lLes égratignures seront plus
évidentes sur des véhicules dont la
peinture est sombre.
Pour réduire les égratignures de la
peinture du véhicule:
lRincer la poussière ou autre matière
étrangère à l'eau tiède ou froide avant
le lavage.
Entretien
Soins à apporter
8-65
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page369
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F

Page 370 of 436

Black plate (370,1)
lUtiliser beaucoup d'eau tiède ou froide
et un chiffon doux pour laver le
véhicule. Ne pas utiliser de chiffon en
nylon.
lFrotter sans appliquer de pression lors
du lavage ou du séchage du véhicule.
lNe laver le véhicule que dans un lave-
auto dont les brosses sont bien
entretenues.
lNe pas utiliser de nettoyants ou cires
contenant des produits abrasifs.
ATTENTION
lNe pas utiliser de laine d'acier, de
produits de nettoyage abrasifs ou de
détergents puissants contenant des
agents fortement alcalins ou
caustiques sur les parties chromées
ou en aluminium anodisé. Cela
risque d'endommager la couche de
protection et provoquer une
décoloration ou une détérioration de
la peinture.
lPour ne pas endommager l'antenne,
la retirer avant d'entrer dans un lave-
auto ou avant de passer sous un
obstacle bas.
Veiller à retirer le sel, la poussière, la boue
et autre matière du dessous des ailes, et
s'assurer que les trous d'évacuation des
bords inférieurs des portières et panneaux
de bas de caisse sont propres.
Les insectes, le goudron, la sève d'arbre,
les excréments d'oiseaux, les retombées
chimiques et toute autre accumulation
peuvent endommager le fini s'ils ne sont
pas retirés immédiatement. Lorsqu'un
simple lavage à l'eau n'est pas efficace,
utiliser un savon doux pour automobiles. Rincer à fond le savon, à l'eau tiède ou
froide. Ne pas laisser le savon sécher sur
le fini.
Après avoir lavé le véhicule, le sécher à
l'aide d'une peau de chamois propre pour
éviter la formation de taches d'eau.
PRUDENCE
Conduite avec des freins mouillés:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins indiquera
s'ils sont affectés par l'eau. Faire
sécher les freins en conduisant à très
basse vitesse et en appliquant les freins
jusqu'à ce que le freinage soit de
nouveau normal.
Cirage
Le véhicule doit être ciré si l'eau ne perle
plus sur les surfaces peintes.
Toujours laver et sécher le véhicule avant
de le cirer. En plus de cirer la carrosserie,
cirer les garnitures métalliques pour
protéger leur lustre.
1. Utiliser une cire qui ne contient pas
d'abrasifs.
Sinon, elle risque de retirer la peinture
et d'endommager les pièces métalliques
brillantes.
2. Utiliser une cire naturelle de bonne qualité conçue pour les couleurs
métalliques, mica ou uniformes.
8-66
Entretien
Soins à apporter
Mazda3_8V65-EC-06F_Edition3 Page370
Wednesday, September 13 2006 4:28 PM
Form No.8V65-EC-06F

Page:   < prev 1-10 ... 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 ... 440 next >