MAZDA MODEL MX-5 2007 Manuel du propriétaire (in French)
Page 231 of 444
Black plate (231,1)
qRappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contacteur d'allumage, un bip
retentira en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
REMARQUE
Lorsque la fonction à télécommande est
utilisée et que le bouton de démarrage
est sur la position ACC, l' “Avertisseur
sonore de bouton de démarrage pas en
position LOCK ”(page 3-19) a priorité
sur l'avertisseur sonore d'oubli
d'extinction des feux.
q Feux de route/croisement
Pousser le levier vers l'avant pour passer
en feux de route.
Tirer vers l'arrière jusqu'à la position
initiale pour passer en feux de croisement.
Feux de route
Feux de
croisement
q Appel de phares
Pour faire un appel de phares, tirer le
levier à fond vers soi. Il n'est pas
nécessaire que les phares soient allumés,
le levier retourne à sa position normale
lorsqu'il est relâché.
qFeux de position diurnes (Canada)
Au Canada, les véhicules doivent être
utilisés de jour avec les phares allumés.
Pour cette raison, les feux de position
diurnes s'allument automatiquement
lorsque le contacteur d'allumage est mis
sur la position ON.
REMARQUE
Les feux de position diurnes s'éteignent
lorsque le frein de stationnement est
appliqué.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-59
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page231
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 232 of 444
Black plate (232,1)
Clignotants et changement
de file
qClignotants
Déplacer le levier vers le haut (pour un
virage vers la droite) ou vers le bas (pour
un virage vers la gauche) à partir de la
position d'arrêt. Le clignotant s'annule
automatiquement après la sortie du virage.
Si le témoin continue de clignoter après
un virage, remettre manuellement le levier
en position d'arrêt.
Virage à droite
Virage à
gauche
Hors circuit
Changement sur
la file de droite
Changement sur la file de gauche
Les témoins verts du tableau de bord
illustrent quel signal est en fonction.
Changement de file
Déplacer le levier partiellement dans la
direction du changement, jusqu'à ce que le
témoin clignote, et le maintenir. Il
retourne automatiquement à la position
d'arrêt lorsqu'il est relâché.
REMARQUE
Si un des témoins reste allumé sans
clignoter ou s'il clignote de manière
anormale, cela peut indiquer que l'une
des ampoules du clignotant est brûlée.
Antibrouillardsí
Utiliser cet interrupteur pour allumer les
antibrouillards. Ils aident à voir et à être
vu.
Pour allumer les antibrouillards avant,
tourner l'interrupteur d'antibrouillards à la
position
.
La commande des phares doit être sur la
position
pour pouvoir allumer les
antibrouillards avant.
Interrupteur d'antibrouillards
Pour les éteindre, tourner l'interrupteur
d'antibrouillards à la position OFF ou
mettre la commande des phares sur la
position
ou OFF.
REMARQUE
Les antibrouillards s'éteignent lorsque
les phares sont en position de feux de
route.
5-60
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Interrupteurs et commandes
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page232
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 233 of 444
Black plate (233,1)
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise
Le contacteur d'allumage doit être sur la
position ON.
PRUDENCE
N'utiliser que du liquide de lave-glace
de pare-brise ou de l'eau pure dans le
réservoir de liquide:
L'utilisation de liquide antigel comme
liquide de lave-glace est dangereuse.
Si pulvérisé sur le pare-brise, il le
salira, gênera la visibilité et cela peut
causer un accident.
Ne pas utiliser le lave-glace sans
chauffer préalablement le pare-brise et
ne jamais utiliser de l'eau:
L'utilisation du liquide de lave-glace
de pare-brise sans protection contre le
gel à des températures inférieures à
zéro est dangereuse. Le liquide de
lave-glace peut geler sur le pare-brise
et réduire la vision. Cela peut causer
un accident.
REMARQUE
Etant donné qu'une couche épaisse de
glace ou de neige peut empêcher le
fonctionnement des essuie-glace, le
moteur des essuie-glace est protégé
contre le bris, la surchauffe et la
possibilité de feu par un disjoncteur. Ce
mécanisme arrête le fonctionnement des
essuie-glace pendant 5 minutes environ.
Dans ce cas, mettre la commande
d'essuie-glace hors circuit et se garer sur
le bord de la route, puis retirer la neige
et la glace.
Après 5 minutes, mettre la commande
en circuit et les essuie-glace devraient
fonctionner normalement. S'ils ne
fonctionnent pas, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda, dès que
possible. Garer prudemment le véhicule
sur le bord de la route. Attendre que le
temps s'améliore avant de tenter de
conduire avec les essuie-glace en
panne.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-61
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page233
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 234 of 444
Black plate (234,1)
qEssuie-glace de pare-brise
Tirer le levier vers le bas pour mettre les
essuie-glace en marche.
MIST ―Brouillard
INT —Intermittent
1 — Petite vitesse
2 — Grande vitesse
Pour balayer le pare-brise une seule fois,
pousser le levier vers le haut à MIST.
q Lave-glace de pare-brise
Tirer le levier vers soi et le maintenir pour
faire jaillir le liquide de lave-glace.
Hors circuit
Lave-glace
REMARQUE
Avec le levier d'essuie-glace à la
position OFF ou INT, les essuie-glace
fonctionnent continuellement jusqu'à ce
que le levier soit relâché.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifier
le niveau du liquide de lave-glace (page
8-28). S'il fonctionne, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
5-62
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page234
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 235 of 444
Black plate (235,1)
Dégivreur de lunette arrière
Le dégivreur de lunette arrière retire le
givre, la buée et la glace fine de la lunette
arrière.
Le contacteur d'allumage doit être sur la
position ON.
Appuyer sur l'interrupteur pour allumer le
dégivreur de lunette arrière, le témoin
s'allumera.
Appuyer de nouveau sur l'interrupteur
pour l'éteindre.
Témoin
ATTENTION
Ne pas utiliser d'objets coupants ou des
produits de nettoyage pour vitres
contenant des abrasifs pour nettoyer
l'intérieur de la vitre de lunette arrière.
Cela risquerait d'endommager les
filaments conducteurs collés à
l'intérieur de la lunette arrière.
REMARQUE
Ce dégivreur n'est pas conçu pour faire
fondre la neige. S'il y a une
accumulation de neige sur la lunette
arrière, la retirer avant d'utiliser le
dégivreur.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-63
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page235
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 236 of 444
Black plate (236,1)
Avertisseur
Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer
sur le repère
marqué sur le volant de
direction.
Feux de détresse
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsqu'on effectue un arrêt
d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à
proximité de celle-ci.
Les feux de détresse doivent toujours être
utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près
d'une route.
Appuyer sur l'interrupteur de six de
détresse et tous les clignotants
clignoteront.
REMARQUE
lLes clignotants ne fonctionnent pas
lorsque les feux de détresse sont
utilisés.
lVérifier les réglementations locales
concernant l'utilisation des feux de
détresse lors du remorquage. Leur
utilisation peut être interdite dans ces
conditions.
5-64
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page236
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 237 of 444
Black plate (237,1)
6Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant
le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de température ....................................... 6-2Conseils d'utilisation ................................................................. 6-2
Réglage des bouches d'aération ................................................. 6-3
Panneau de contrôle
í............................................................... 6-5
Système audio .............................................................................. 6-10 Antenne ................................................................................... 6-10
Conseils d'utilisation du système audio ................................... 6-10
Appareil audio ......................................................................... 6-21
Fonctionnement de la commande audio (Volant)
í................. 6-41
Certification de sécurité .......................................................... 6-43
Equipement intérieur .................................................................. 6-44 Pare-soleil ............................................................................... 6-44
Eclairages intérieurs ................................................................ 6-44
Porte-verres ............................................................................. 6-45
Porte-bouteilles ....................................................................... 6-46
Compartiments de rangement ................................................. 6-46
Prise des accessoires ............................................................... 6-48
Coupe-vent .............................................................................. 6-49
6-1íCertains modèles.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page237
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 238 of 444
Black plate (238,1)
Conseils d'utilisation
qUtilisation du système de
commande de température
Utiliser le système de commande de
température lorsque le moteur tourne.
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser la commande des
ventilateurs en marche pendant une
longue période avec le contacteur
d'allumage en position ACC si le
moteur ne tourne pas.
qNettoyage de la prise d'air
Retirer toute obstruction comme les
feuilles, la neige ou la glace du capot et de
la prise d'air dans la grille d'auvent pour
améliorer l'efficacité du système.
qVitres embuées
Lorsque le temps est humide, les vitres
risquent de s'embuer facilement. Utiliser
le système de commande de température
pour désembuer les vitres.
Pour aider à désembuer les vitres, utiliser
le climatiseur pour déshumidifier l'air.
REMARQUE
Utiliser le climatiseur conjointement
avec le chauffage pour déshumidifier
l'air.
qPosition d'air provenant de
l'extérieur/recyclage d'air
Utiliser la position d'air provenant de
l'extérieur dans les conditions normales.
La position de recyclage d'air ne devrait
être utilisée que lors de la conduite sur des
routes poussiéreuses ou pour un
rafraîchissement rapide de l'habitacle.
qStationnement en plein soleil
Si le véhicule a été stationné en plein
soleil pendant la saison chaude, ouvrir les
vitres pour laisser l'air chaud s'échapper
puis mettre en marche le système de
commande de température.
qSi le système n'est pas utilisé
pendant longtemps
Faire fonctionner le climatiseur pendant
10 minutes environ au moins une fois par
mois afin de garder les pièces internes
lubrifiées.
qVérifier le réfrigérant avant la
saison chaude
Faire vérifier le climatiseur avant la saison
chaude. Un manque de réfrigérant peut
affecter le rendement du climatiseur.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda pour une inspection du réfrigérant.
Le climatiseur est rempli d'un réfrigérant,
HFC134a (R134a), qui ne cause pas de
dommages à la couche d'ozone.
Si le climatiseur nécessite un appoint de
réfrigérant ou pour tout autre anomalie,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
6-2
Confort intérieur
Système de commande de température
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page238
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 239 of 444
Black plate (239,1)
Réglage des bouches d'aération
Bouton
qRéglage des bouches d'aération
Pour diriger le flot d'air
Le flot de l'air peut être dirigé en tournant la bouche d'aération.
Ouverture/fermeture des bouches d'aération
Les deux bouches d'aération extérieures peuvent être ouvertes ou fermées avec le bouton
central.
REMARQUE
Lors de l'utilisation du climatiseur, de la buée peut sortir des bouches d'aération. Ceci
n'indique pas un problème, mais est dû à de l'air humide soudainement refroidi.
Confort intérieur
Système de commande de température
6-3
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page239
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J
Page 240 of 444
Black plate (240,1)
qSélection du mode de circulation d'air
Vous vous sentirez plus à l'aise en utilisant
le mode ouvert (OPEN MODE) lorsque
vous ouvrez le pavillon.
Bouches d'aération du tableau de bord
Bouches d'aération du plancher
Bouches d'aération de
dégivrage et du plancher
Bouches d'aération de dégivrage
Bouches d'aération du tableau de
bord en mode ouvert (OPEN MODE)
Bouches d'aération du tableau de bord et du
plancher en mode ouvert (OPEN MODE)
Bouches d'aération du plancher en
mode ouvert (OPEN MODE)
6-4
Confort intérieur
Système de commande de température
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page240
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Form No.8W84-EC-06J