MAZDA MODEL MX-5 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 61 of 566

3–1*Certains modèles.
3Avant de conduire
Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et vitres.

Clés ....................................................... 3-2
Clés ................................................ 3-2
Système d'ouverture à
télécommande ................................ 3-3
Système d'ouverture à
télécommande .................................... 3-10
Système d'ouverture à
télécommande
* ............................. 3-10
Plage de fonctionnement .............. 3-11
Portières et serrures .......................... 3-12
Serrures des portières ................... 3-12
Couvercle du coffre ...................... 3-22
Levier intérieur de déverrouillage du
coffre
* ........................................... 3-25
Carburant et émission ...................... 3-26
Précautions concernant le carburant et
les gaz d'échappement .................. 3-26
Trappe de remplissage de carburant et
bouchon de réservoir de
carburant ...................................... 3-29
Volant ................................................. 3-32
Volant ........................................... 3-32
Rétroviseurs ....................................... 3-33
Rétroviseurs ................................. 3-33
Vitres .................................................. 3-36
Lève-vitre électrique .................... 3-36 Toit convertible (Capote) .................. 3-39
Toit convertible (Capote) ............. 3-39
Système de sécurité ........................... 3-45
Modifi cations et accessoires
additionnels .................................. 3-45
Système d'immobilisation ............ 3-45
Système antivol ............................ 3-47
Conseils concernant la conduite ...... 3-50
Période de rodage ......................... 3-50
Économiser le carburant et la
protection de l'environnement ...... 3-50
Conduite dans des conditions
dangereuses .................................. 3-51
Tapis de plancher ......................... 3-52
Pour désembourber le véhicule .... 3-53
Conduite hivernale ....................... 3-53
Conduite dans l'eau ...................... 3-55
Surcharge ..................................... 3-56
Conduite sur routes irrégulières ... 3-57
Remorquage ....................................... 3-58
Attelage d'une remorque .............. 3-58
Remorquage récréatif ................... 3-58
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 62 of 566

3–2
Avant de conduire
Clés
Clés
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures
ou la mort de quelqu'un. Les enfants
peuvent considérer ces clés comme un
jouet intéressant et peuvent activer
les lève-vitres électriques et d'autres
commandes, voire même mettre le
véhicule en mouvement.
ATTENTION
 


¾ Comme la clé (télécommande) utilise des
ondes radio de faible intensité, elle risque
de ne pas fonctionner correctement dans
les conditions suivantes:
 


¾ La clé est transportée en même
temps que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
 


¾ La clé est en contact avec ou
recouverte par un objet métallique.
 


¾ La clé se trouve à proximité
d'appareils électroniques, tels qu'un
PC.
 


¾ Un équipement électronique autre
que l'équipement original Mazda est
installé dans le véhicule.
 


¾ Un équipement situé à proximité du
véhicule émet des ondes radio.
 


¾ La clé (télécommande) peut consommer
de l'énergie électrique en excès
lorsqu'elle reçoit des ondes radio de
forte intensité. Tenez la clé à l'écart des
appareils électriques tels que téléviseur
ou PC.
 


¾ Pour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
 


¾ Laisser la clé tomber.



¾ Mouiller la clé.



¾ Démonter la clé.



¾ Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur
le capot.
 


¾ Exposer la clé à des champs
magnétiques.
 


¾ Placer des objets lourds sur la clé.



¾ Passer la clé au nettoyeur à ultrasons.



¾ Placer des objets magnétisés à
proximité de la clé.
Un numéro de code est gravé sur la plaque
attachée au jeu de clés; détacher cette
plaque et la conserver dans un endroit sûr
(mais pas dans le véhicule) ce numéro sera
nécessaire si l'on doit remplacer une des
clés (clé auxiliaire).
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit séparé, sécuritaire et
commode, mais pas dans le véhicule.
Si une clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda en s'assurant d'avoir le code de la
clé avec soi.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 63 of 566

3–3
Avant de conduire
Clés
REMARQUE
 


y Le conducteur doit être muni de la clé
pour s'assurer que le système fonctionne
correctement.
 


y S'assurer de toujours garder une
clé de rechange, au cas où une clé
serait perdue. En cas de perte d'une
clé, s'adresser dès que possible à un
concessionnaire agréé Mazda.
Clé auxiliaire Télécommande
Plaque de numéro de
code de la clé
Pour utiliser la clé auxiliaire, appuyer sur
le bouton et retirer la clé (télécommande).
Bouton
Système d'ouverture à
télécommande
Ce système utilise les touches de clé pour
verrouiller et déverrouiller les portières
et la trappe de remplissage de carburant à
distance, ainsi que pour ouvrir le couvercle
du coffre.
Le système peut démarrer le moteur sans
avoir à sortir la clé de votre sac ou de
votre poche.
Il peut également vous aider à demander
de l'aide.
Ces fonctions commandent également le
système antivol, pour les véhicules équipés
du système antivol.
Appuyer sur les touches doucement et
avec précautions.
Les dysfonctionnements du système ou
les avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
 


y Voyant KEY (rouge)
 Se référer à Voyants/témoins à la page
4-19 .
 


y Avertisseur sonore du contanteur non
coupé (STOP)
  Se référer à Avertisseur sonore du
contanteur non coupé (STOP) à la page
7-49 .
 


y Avertisseur sonore de la clé retirée du
véhicule
  Se référer à Avertisseur sonore de la clé
retirée du véhicule à la page 7-49 .
En cas de problème avec la clé, s'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Si votre clé est perdue ou volée, consultez
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la clé perdue ou volée inopérante.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 64 of 566

3–4
Avant de conduire
Clés
ATTENTION
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux Etats-
Unis.
Les changements ou modifi cations
non spécifi quement approuvés par
l'entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de l'utilisateur
de faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
 


y Le fonctionnement du système
d'ouverture à télécommande peut varier
selon les conditions locales.
 


y Le système d'ouverture à télécommande
est pleinement opérationnel
(verrouillage/déverrouillage de la
trappe de remplissage de carburant)
lorsque le contacteur est éteint. Le
système ne fonctionne pas lorsque le
contacteur se trouve sur une position
autre que la position d'arrêt.
 


y Si la clé ne fonctionne pas lorsqu'une
touche est pressée, ou si la plage de
fonctionnement est réduite, la pile peut
être épuisée. Pour installer une nouvelle
pile, se référer à Remplacement de la
pile de la clé électrique (page 6-39 ).




y La pile a une durée de vie d'environ
un an. Remplacer la pile par une
nouvelle lorsque le témoin KEY (vert)
clignote sur le tableau de bord. Il est
recommandé de remplacer la pilee
environ une fois par an parce que
le voyant/témoin KEY peut ne pas
s'allumer ou clignoter en fonction du
taux de décharge de la pile.
 


y Des clés supplémentaires sont
disponibles chez un concessionnaire
agréé Mazda. Pour chaque véhicule,
au maximum 6 clés sont fournies
pour bénéfi cier des fonctions de la
télécommande. Apporter toutes les clés
à un concessionnaire agréé Mazda
lorsque des clés supplémentaires sont
nécessaires.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 65 of 566

3–5
Avant de conduire
Clés
Télécommande
Touches de fonctionnement Témoin de fonctionnement
REMARQUE
 


y Les phares s'allument et s'éteignent en
utilisant la télécommande. Se référer au
Système d'éclairage départ maison à la
page 4-43 .
 


y (Avec système antivol) 
 Les feux de détresse clignotent lorsque
le système antivol est armé ou désactivé.
  Se référer à Système antivol à la page
3-47 .
 


y (Avec la fonction avancée à
télécommande)
  Un bip sonore de confi rmation retentit
lorsque les portières et la trappe
de remplissage de carburant sont
verrouillées/déverrouillées à l'aide de la
clé. Si l'on veut, on peut aussi mettre le
bip sonore hors service.
  Il est également possible de modifi er le
volume du bip sonore.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-9 .
  Utiliser la procédure suivante pour
modifi er le réglage.
1. Couper le contact puis fermer les
portières et le couvercle du coffre.
2. Ouvrir la portière du conducteur. 3. Dans les 30 secondes de l'ouverture
de la portière du conducteur,
appuyer et maintenir enfoncé la
touche LOCK sur la clé pendant 5
secondes ou plus.
Les deux portières et la trappe
de remplissage de carburant se
verrouillent, et le bip sonore s'active
au volume actuellement réglé. (Si
le bip sonore est actuellement réglé
pour ne pas s'activer, il ne s'activera
pas.) Le réglage change à chaque
fois que l'on appuie sur la touche
LOCK sur la clé et le bip sonore
s'active au volume réglé. (Si le bip
sonore est actuellement réglé pour
ne pas s'activer, il ne s'activera pas.)
4. Le changement de réglage s'effectue
en suivant l'une des procédures
suivantes:
 


y Mise du contacteur sur ACC ou
ON.
 


y Fermeture de la portière du
conducteur.
 


y Ouverture du couvercle du coffre



y N'utiliser pas la clé pendant 10
secondes.
 


y En appuyant sur n'importe quelle
touche sauf sur la touche LOCK
sur la clé.
 


y En appuyant sur un interrupteur
de commande.
Le témoin de fonctionnement clignote
lorsque les touches sont enfoncés.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 66 of 566

3–6
Avant de conduire
Clés
Touche de verrouillage
Pour verrouiller les portières et la trappe
de remplissage de carburant, appuyer
sur la touche de verrouillage; les feux de
détresse clignoteront une fois.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Un bip sonore retentit une fois.
Pour confi rmer que les deux portières
et la trappe de remplissage de carburant
sont bien verrouillées, appuyer sur la
touche de verrouillage de nouveau dans
les 5 secondes. Si elles sont fermées et
verrouillées, l'avertisseur se fera entendre.
REMARQUE
 


y Il est possible de verrouiller les
portières et la trappe de remplissage de
carburant en appuyant sur la touche de
verrouillage alors qu'une autre portière
ou le couvercle du coffre est ouvert. Les
feux de détresse ne clignoteront pas.
  Lorsque la touche de verrouillage est
appuyée alors qu'une autre portière
est ouverte puis fermée, les deux
portières et la trappe de remplissage de
carburant sont verrouillées.
 


y Confi rmer que les deux portières et la
trappe de remplissage de carburant
sont verrouillées de façon visuelle ou
auditive grâce au double clic.
 


y S'assurer que les deux portières et la
trappe de remplissage de carburant sont
verrouillées après avoir appuyé sur la
touche.
 


y(Avec système antivol)
 Si les portières sont verrouillées en
appuyant sur la touche de verrouillage
de la clé alors que le système antivol est
armé, les feux de détresse clignotent une
fois pour indiquer que le système est
armé.
Touche de déverrouillage
Pour déverrouiller la portière conducteur
et la trappe de remplissage de carburant,
appuyer sur la touche de déverrouillage;
les feux de détresse clignoteront deux fois.
(Avec la fonction avancée à
télécommande)
Un bip sonore retentit 2 fois.
Pour déverrouiller les deux portières et
la trappe de remplissage de carburant,
appuyer de nouveau sur la touche de
déverrouillage dans les 3 secondes; deux
bips sonores supplémentaires retentiront
alors.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 67 of 566

3–7
Avant de conduire
Clés
REMARQUE
 


y Le système peut être confi guré de
manière à déverrouiller les deux
portières en une seule opération.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-9 .
  Utiliser la procédure suivante pour
modifi er le réglage.
1. Couper le contact puis fermer les
portières et le couvercle du coffre.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
3. Dans les 30 secondes de l'ouverture
de la portière du conducteur,
appuyer et maintenir enfoncé la
touche UNLOCK sur la clé pendant
5 secondes ou plus. Le son de
verrouillage/déverrouillage des
portières est audible.
Ensuite, le système commute le
réglage à chaque fois que la touche
UNLOCK est enfoncée (le son de
verrouillage/déverrouillage des
portières est audible).
4. Le changement de réglage s'effectue
en suivant l'une des procédures
suivantes:
 


y Mise du contacteur sur ACC ou
ON.
 


y Fermeture de la portière du
conducteur.
 


y Ouverture du couvercle du coffre



y N'utiliser pas la clé pendant 10
secondes.
 


y En appuyant sur n'importe
quelle touche sauf sur la touche
UNLOCK sur la clé.
 


y En appuyant sur un interrupteur
de commande.
 




y(Fonction de reverrouillage
automatique)
  Après les avoir déverrouillées en
utilisant la clé, les deux portières et la
trappe de remplissage de carburant
seront verrouillées automatiquement si
aucune des opérations suivantes n'est
exécutée dans les 60 secondes environ.
Si le véhicule est équipé d'un système
antivol, les feux de détresse clignoteront
pour confi rmation.
  La durée à l'issue de laquelle
les portières se verrouillent
automatiquement peut être modifi ée.
  Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-9 .
 


y Une portière ou le couvercle du
coffre est ouverte.
 


y On met le contacteur sur une
position autre que la position d'arrêt.
 


y(Avec système antivol) 
 Si les portières sont déverrouillées
en appuyant sur la touche de
déverrouillage de la clé alors que le
système antivol est désactivé, les feux
de détresse clignotent deux fois pour
indiquer que le système est désactivé.
Touche de coffre
Pour ouvrir le couvercle du coffre,
maintenir la touche de coffre enfoncée
jusqu'à ce que le couvercle du coffre
s'ouvre.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 68 of 566

3–8
Avant de conduire
Clés
Touche de panique
Si vous vous apercevez de loin que
quelqu'un essaie de pénétrer dans votre
véhicule ou de l'endommager, maintenir la
touche de panique enfoncée pour activer
l'alarme du véhicule.
REMARQUE
La touche de panique fonctionnera qu'une
des portières ou couvercle du coffre soient
ouvert ou fermés.
(Déclenchement de l'alarme)
Appuyer sur la touche de panique pendant
au moins 1 seconde déclenchera l'alarme
pendant 2 minutes et 30 secondes et les
mesures suivantes se déclencheront:
 


y L'avertisseur se fera entendre de manière
intermittente.
 


y Les feux de détresse clignoteront.
(Arrêt de l'alarme)
L'alarme s'arrête en appuyant sur une des
touches de la clé.
Plage de fonctionnement
Le système fonctionne uniquement lorsque
le conducteur se trouve dans le véhicule
ou dans la plage de fonctionnement et qu'il
est muni de la clé.
Démarrage du moteur
REMARQUE
 


y Le démarrage du moteur est possible
même si la clé se trouve à l'extérieur
du véhicule et à proximité immédiate
d'une porte et d'une fenêtre. Cependant,
il est important de toujours démarrer le
moteur en étant installé dans le siège
conducteur.
  Si l'on fait démarrer le véhicule et que
la clé ne se trouve pas dans le véhicule,
le véhicule ne redémarrera pas après
qu'on l'ait arrêté et qu'on ait mis le
contacteur sur la position d'arrêt.
 


y Le coffre se trouve hors de la plage de
fonctionnement assurée; toutefois si
la clé (télécommande) fonctionne, le
moteur démarrera.
Avec la fonction avancée à
télécommande
Antenne intérieur
Plage de
fonctionnement
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 69 of 566

3–9
Avant de conduire
Clés
Sans la fonction avancée à
télécommande
Plage de
fonctionnement Antenne intérieur
REMARQUE
Le moteur peut ne pas démarrer si la clé
se trouve dans les zones suivantes:
 


y Autour du tableau de bord



y Dans les compartiments de rangement
Fonction de suspension de clé
Si une clé est laissée à l'intérieur du
véhicule, les fonctions de la clé laissée
dans le véhicule seront suspendues
momentanément pour empêcher que le
véhicule soit volé.
Pour restaurer les fonctions, appuyez sur
le bouton de déverrouillage sur la clé des
fonctions suspendues dans le véhicule.
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page 70 of 566

3–10
Avant de conduire
Système d'ouverture à télécommande
*Certains modèles.
Système d'ouverture à
télécommande
*
PRUDENCE
Les ondes radio émises par la clé
peuvent perturber le fonctionnement
d'équipements médicaux, tels que les
stimulateurs cardiaques:
Avant d'utiliser la clé à proximité de
personnes utilisant des équipements
médicaux, demandez à votre
médecin ou au fabricant de ces
équipements si les ondes radio émises
par la clé risquent de perturber leur
fonctionnement.
La fonction avancée à télécommande
permet de verrouiller/déverrouiller la
portière ou d'ouvrir le couvercle du coffre
en portant la clé sur soi.
Les dysfonctionnements du système ou
les avertissements sont indiqués par les
voyants ou les bips sonores suivants.
 


y Avertisseur sonore de l'interrupteur de
commande inutilisable
  Se référer à Avertisseur sonore
de l'interrupteur de commande
inutilisable (avec la fonction avancée à
télécommande) à la page 7-49 .
 


y Avertisseur sonore de clé laissée dans le
coffre
  Se référer à Avertisseur sonore de
clé laissée dans le compartiment à
bagages (avec la fonction avancée à
télécommande) à la page 7-49 .
 


y Avertisseur sonore de clé laissée dans le
véhicule
  Se référer à Avertisseur sonore de clé
laissée dans le véhicule (avec la fonction
avancée à télécommande) à la page
7-49 .
REMARQUE
Les fonctions du système d'ouverture à
télécommande peuvent être désactivées
afi n de prévenir tout effet indésirable
possible sur un utilisateur portant un
stimulateur cardiaque ou un autre appareil
médical. Si le système est désactivé,
il vous sera impossible de démarrer
le moteur avec la clé. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour plus
de détails. Si le système d'ouverture à
télécommande a été désactivé, il vous sera
possible de démarrer le moteur en suivant
la procédure indiquée quand la pile de la
clé est morte.
Se référer à Fonction de démarrage du
moteur lorsque la pile de la clé est à plat à
la page 4-7 .
.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC.9@&6'$%@&EJUJPOJOEC

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 570 next >