MAZDA MODEL MX-5 2017 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 121 of 607

Modifiche ed aggiunte
Mazda non può garantire che i sistemi
immobilizzatore e antifurto funzionino se
vi si apportano modifiche o aggiunte.
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di danneggiare il
veicolo, non apportare modifiche e non
aggiungere altri dispositivi né ai sistemi
immobilizzatore e antifurto né al veicolo.
Sistema immobilizzatore
Il sistema immobilizzatore permette di
avviare il motore solo se si usa una chiave
che lui riconosce.

Se qualcuno tenta di avviare il motore
usando una chiave che il sistema non
riconosce, il motore non va in moto,
scoraggiando così il tentativo di furto del
veicolo.
Se ci sono problemi con il sistema
immobilizzatore o con la chiave,
consultare un Riparatore Autorizzato
Mazda.
AV V E R T E N Z A
¾Qualunque variazione o modifica non
espressamente approvata dall'ente di
competenza può comportare la revoca
dell'autorizzazione all'uso
dell'apparecchio da parte dell'utente.
¾Per impedire che la chiave si danneggi,
non:
¾Far cadere la chiave.
¾Bagnare la chiave.
¾Esporre la chiave a campi magnetici.
¾Esporre la chiave a temperature
elevate, per esempio lasciandola sul
cruscotto o sul cofano quando batte il
sole.
¾Se il motore non va in moto usando la
chiave corretta e l'indicatore luminoso di
veicolo protetto resta acceso o
lampeggia, significa che il sistema è
malfunzionante. Rivolgersi ad un
Riparatore Autorizzato Mazda.
Prima di mettersi in marcia
Sistema di protezione
3-47

Page 122 of 607

NOTA
•Le chiavi hanno un codice elettronico
univoco. Per tale ragione, e per
garantire la vostra sicurezza, ci vuole un
po' di tempo per ottenere una chiave
sostitutiva. Queste si possono avere
solamente attraverso un Riparatore
Autorizzato Mazda.
•Tenere sempre con sé una chiave di
riserva come misura di sicurezza in caso
di smarrimento di quella che si usa di
solito. Se si smarrisce una chiave,
contattare un Riparatore Autorizzato
Mazda il prima possibile.
•Se si perde una chiave, un Riparatore
Autorizzato Mazda provvederà a
resettare i codici elettronici delle
restanti chiavi a disposizione e del
sistema immobilizzatore. Consegnare
tutte le restanti chiavi di cui si dispone
al Riparatore Autorizzato Mazda per
farle resettare.
Non è possibile avviare il motore
usando una chiave non resettata.
tFunzionamento
NOTA
•Il motore potrebbe non andare in moto e
l'indicatore luminoso di veicolo protetto
accendersi o lampeggiare se la chiave si
trova in una zona dove il sistema fatica
a rilevare il segnale, per esempio sul
cruscotto. Spostare la chiave in un
punto in cui ci sia segnale, commutare
l'accensione su OFF e riavviare il
motore.
•I segnali emessi da una stazione radio o
TV, una ricetrasmittente o un telefono
cellulare possono interferire con il
sistema immobilizzatore del vostro
veicolo. Se il motore non va in moto
nonostante si usi la chiave appropriata,
controllare l'indicatore luminoso di
veicolo protetto.
Armo
Il sistema viene armato commutando
l'accensione da ON a OFF.
L'indicatore luminoso di veicolo protetto
situato nel quadro strumenti continua a
lampeggiare ogni 2 secondi finché il
sistema non viene disarmato.

Disarmo
Il sistema viene disarmato commutando
l'accensione su ON con la corretta chiave
programmata. L'indicatore luminoso di
veicolo protetto si accende per 3 secondi
circa e poi si spegne. Se il motore non va
in moto usando la chiave corretta e
l'indicatore luminoso di veicolo protetto
rimane acceso o lampeggia, provare
quanto segue:
Verificare che la chiave sia all'interno del
raggio d'azione per la trasmissione del
segnale. Commutare l'accensione su OFF
e riavviare il motore. Se dopo il terzo
tentativo il motore non si è ancora avviato,
contattare un Riparatore Autorizzato
Mazda.
Prima di mettersi in marcia
Sistema di protezione
3-48

Page 123 of 607

NOTA
•Se l'indicatore luminoso di veicolo
protetto lampeggia in continuazione
durante la marcia, non spegnere il
motore. Recarsi presso un Riparatore
Autorizzato Mazda per un controllo. Se
il motore viene spento mentre
l'indicatore luminoso lampeggia, non
andrà più in moto.
•Dato che i codici elettronici vengono
resettati quando si ripara il sistema
immobilizzatore, è necessario avere con
sé tutte le chiavi. Sincerarsi di
consegnare tutte le chiavi al Riparatore
Autorizzato Mazda in modo che possano
essere programmate.
Sistema antifurto*
Se il sistema antifurto rileva un tentativo
di accesso al veicolo non appropriato o il
sensore d'intrusione rileva movimenti
all'interno del veicolo (con sensore
d'intrusione) indicanti la volontà di rubare
il veicolo stesso o oggetti contenuti al suo
interno, l'allarme lo segnala facendo
suonare la sirena/l'avvisatore acustico e
facendo lampeggiare i lampeggiatori di
emergenza.

Il sistema non funziona se non è
correttamente armato. Avere pertanto cura
di armare correttamente il sistema quando
ci si allontana dal veicolo.
Sensore d'intrusione
*
Il sensore d'intrusione utilizza gli
ultrasuoni per rilevare movimenti
all'interno del veicolo e segnalare un
accesso non autorizzato.

Il sensore d'intrusione rileva alcuni tipi di
movimenti all'interno del veicolo, ma può
anche intervenire in caso di fenomeni che
si verificano all'esterno quali vibrazioni,
forti rumori, vento e correnti d'aria.
AV V E R T E N Z A
Per garantire il corretto funzionamento del
sensore d'intrusione, prestare attenzione a
quanto segue:
¾Non appendere indumenti o altri oggetti
ai poggiatesta.
¾Riportare i parasole nelle posizioni
originali.
Prima di mettersi in marcia
Sistema di protezione
*Alcuni modelli.3-49

Page 124 of 607

¾Non occultare il campo d'azione del
sensore d'intrusione coprendolo o
appoggiando degli oggetti su di esso.
¾Non sporcare il sensore d'intrusione,
evitare di pulirlo con liquidi.
¾Non urtare o colpire il sensore e la
relativa cornice.
¾Non installare sedili che non siano
originali Mazda.
¾Per evitare di interferire con il sensore
d'intrusione, non sistemare, in prossimità
dello stesso, oggetti o carichi di altezza
superiore ai poggiatesta.

Sensore d’intrusione
e relativa cornice
ttFunzionamento
Condizioni d'innesco sirena/avvisatore
acustico
La sirena/l'avvisatore acustico suona ad
intermittenza e i lampeggiatori di
emergenza lampeggiano per un periodo di
30 secondi circa quando il sistema viene
innescato nei modi seguenti:
•Sbloccaggio di una porta con un
pomello bloccaporta interno.
•Aprendo forzatamente una porta, il
cofano o il cofano baule.
•Aprendo il cofano utilizzando la
maniglia di sblocco del cofano.
•Commutando l'accensione su ON senza
utilizzare il pulsante di avviamento.
•(Con sensore d'intrusione)
Il sensore d'intrusione rileva eventuali
movimenti all'interno del veicolo.
Il sistema verrà innescato nuovamente
(fino a 10 volte) se permane una delle
precedenti condizioni.
•(Con sensore d'intrusione)
Scollegamento del terminale della
batteria (i lampeggiatori di emergenza
non lampeggiano).
Il sistema si innescherà circa 10 volte.
NOTA
•Il cofano baule non si apre mentre il
sistema antifurto è in funzione.
•Se la batteria si scarica mentre il
sistema antifurto è armato, la sirena/
avvisatore acustico si attiverà e i
lampeggiatori d'emergenza
lampeggeranno una volta caricata o
sostituita la batteria.
tCome armare il sistema
1. Chiudere saldamente i finestrini e la
capote apribile.
NOTA
(Con sensore d'intrusione)
Il funzionamento del sensore
d'intrusione può essere attivato solo se
la capote apribile è chiusa.
Il sistema può essere armato anche
con un finestrino aperto, tuttavia, un
finestrino parzialmente aperto
incentiva i tentativi di furto, inoltre la
corrente d'aria che entra nell'abitacolo
dal finestrino può causare l'innesco
dell'allarme.
Prima di mettersi in marcia
Sistema di protezione
3-50

Page 125 of 607

È anche possibile disabilitare il
sensore d'intrusione.
Vedere "Esclusione sensore
d'intrusione" (Con sensore
d'intrusione) a pagina 3-51.
2. Commutare l'accensione su OFF.
3. Verificare che il cofano, la capote
apribile, le porte e il cofano baule
siano chiusi.
4. Premere il pulsante di blocco sul
trasmettitore o bloccare la porta del
conducente dall'esterno tramite la
chiave ausiliaria.
I lampeggiatori di emergenza
effettueranno un singolo lampeggio.
(Con funzione telecomando senza
chiave avanzata)
Premere uno dei pulsanti di richiesta.

L'indicatore luminoso di veicolo
protetto situato nel quadro strumenti
lampeggia per 20 secondi alla
frequenza di due volte al secondo.

5. Dopo 20 secondi il sistema è
completamente armato.
NOTA
•Il sistema antifurto può essere
armato anche attivando la funzione
di ribloccaggio automatico con tutte
le porte, il cofano baule e il cofano
chiusi.
Vedi Trasmettitore a pagina 3-5.
•Il sistema verrà disarmato se, prima
che siano trascorsi 20 secondi da
quando è stato premuto il pulsante di
blocco, viene effettuata una delle
seguenti operazioni:
•Sbloccando una qualsiasi porta.
•Aprendo una qualsiasi porta.
•Aprendo il cofano.
•Commutando l'accensione su ON.
Per riarmare il sistema, ripetere
l'apposita procedura.
•Se si bloccano le porte premendo
l'apposito pulsante sul trasmettitore
o usando la chiave ausiliaria mentre
il sistema antifurto è armato, i
lampeggiatori d’emergenza
effettueranno un singolo lampeggio
per indicare che il sistema è armato.
tEsclusione sensore d'intrusione (Con
sensore d'intrusione)
Se il sistema antifurto è armato in
presenza di una delle seguenti condizioni,
escludere il sensore d'intrusione per
evitare che l'allarme intervenga senza che
sia necessario.
•Presenza di oggetti mobili, passeggeri o
animali rimasti all'interno dell'abitacolo.
•Quando si lascia a bordo un oggetto che
può rotolare, per esempio quando il
veicolo poggia su una superficie
inclinata o instabile come una rampa
d'imbarco.
•Presenza di piccoli oggetti/accessori
appesi all'interno del veicolo o altri
oggetti che potrebbero facilmente
muoversi all'interno del veicolo.
•Parcheggio del veicolo in una zona
esposta a vibrazioni o rumori di forte
intensità.
Prima di mettersi in marcia
Sistema di protezione
3-51

Page 126 of 607

•Lavaggio del veicolo con acqua ad alta
pressione o in stazioni di autolavaggio.
•Continua trasmissione al veicolo di
scosse e vibrazioni prodotte da grandine
o tuoni e lampi.
•Porte bloccate con un finestrino lasciato
aperto.
•Un riscaldatore ausiliario o un
dispositivo che genera un flusso d'aria e
vibrazioni è in funzione con il sistema
antifurto armato.
NOTA
Se una qualsiasi porta o il cofano baule
rimangono chiusi per 30 secondi,
entrambe le porte e il cofano baule si
ribloccano automaticamente e il sistema
antifurto viene armato anche se un
finestrino o la capote apribile sono aperti.

Per disabilitare il sensore d'intrusione,
premere l'apposito pulsante di esclusione
sul trasmettitore prima che siano trascorsi
20 secondi da quando è stato premuto il
pulsante di blocco.
I lampeggiatori di emergenza
effettueranno un triplo lampeggio.
NOTA
•Per riattivare il sensore d'intrusione,
disarmare il sistema antifurto e quindi
riarmarlo.
•Il sensore d'intrusione è operativo
quando il sistema antifurto è armato.
Per disabilitare il sensore d'intrusione,
premere l'apposito pulsante di
esclusione ogni volta che il sistema
antifurto viene armato.
tPer disarmare il sistema una volta
armato
Per disattivare un sistema armato, usare
uno dei metodi seguenti:
•Azionando il pulsante di sblocco sul
trasmettitore.
•Avviando il motore con il pulsante di
avviamento.
•(Con funzione telecomando senza
chiave avanzata)
•Premendo il pulsante di richiesta su
una delle porte.
I lampeggiatori di emergenza
effettueranno un doppio lampeggio.
NOTA
Se si sbloccano le porte premendo
l'apposito pulsante sul trasmettitore
mentre il sistema antifurto è disattivato, i
lampeggiatori di emergenza effettueranno
un doppio lampeggio per indicare che il
sistema è disattivato.
tPer spegnere l'allarme
Per disattivare un allarme innescato, usare
uno dei metodi seguenti:
•Azionando il pulsante di sblocco sul
trasmettitore.
•Avviando il motore con il pulsante di
avviamento.
•(Con funzione telecomando senza
chiave avanzata)
•Premendo il pulsante di richiesta su
una delle porte.
•Premendo l'apricofano baule elettrico
avendo con sé la chiave.
I lampeggiatori di emergenza
effettueranno un doppio lampeggio.
Prima di mettersi in marcia
Sistema di protezione
3-52

Page 127 of 607

Rodaggio
Anche se il veicolo non richiede un
particolare rodaggio, l'adozione di qualche
cautela durante i primi 1.000 km avrà
ripercussioni positive in termini di
prestazioni, consumi e ciclo di vita della
medesima.
•Non imballare il motore.
•Non viaggiare tenendo una velocità
costante, sia essa moderata che elevata,
per lungo tempo.
•Non tenere velocità sostenute o elevati
regimi del motore per lunghi periodi di
tempo.
•Evitare inutili frenate improvvise.
•Evitare partenze a tutto gas.
Risparmio di carburante e
protezione dell'ambiente
Il chilometraggio percorribile con pieno di
carburante varia a seconda dello stile di
guida. Seguire questi consigli per
risparmiare carburante e ridurre le
emissioni di CO
2.
•Non lasciar scaldare il motore troppo a
lungo prima di partire. Partire non
appena il motore inizia a girare
regolarmente.
•Evitare partenze a tutta velocità.
•Moderare la velocità.
•Frenare in anticipo e gradualmente
(evitare frenate improvvise).
•Seguire la manutenzione programmata
(pagina 6-4) e far eseguire i controlli
e le riparazioni ad un riparatore
specializzato; noi consigliamo di
rivolgersi ad un Riparatore Autorizzato
Mazda.
•Usare il condizionatore d'aria solo
quando necessario.
•Moderare la velocità su strade
sconnesse.
•Tenere gli pneumatici sempre gonfiati
nella giusta misura.
•Non trasportare pesi inutili.
•Durante la marcia non tenere il piede sul
pedale del freno.
•Tenere le ruote sempre ben bilanciate.
•Tenere chiusi i finestrini quando si
viaggia a velocità sostenuta.
•Moderare la velocità in presenza di
vento laterale o contrario.
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
3-53

Page 128 of 607

ATTENZIONE
Non spegnere mai il motore in discesa:
Spegnere il motore in discesa è pericoloso.
Comporta la perdita di assistenza da parte
di servosterzo e servofreno e può
danneggiare gli organi di trasmissione. La
perdita del controllo dello sterzo o dei freni
può provocare un incidente.
Guida in situazione di
pericolo
ATTENZIONE
Usare estrema prudenza quando si scalano
le marce su fondi stradali sdrucciolevoli:
Scalare la marcia su un fondo stradale
sdrucciolevole è pericoloso. Una brusca
variazione di velocità causa lo slittamento
delle ruote. Ciò potrebbe far perdere il
controllo del veicolo e causare un
incidente.
Quando si marcia sul ghiaccio o
nell'acqua, nella neve, nel fango, nella
sabbia o in altre situazioni egualmente
pericolose:
•Usare prudenza e aumentare la distanza
di sicurezza.
•Evitare frenate improvvise e brusche
manovre.
•Non eseguire frenate a intermittenza.
Mantenere premuto il pedale del freno.
Vedi Sistema frenante antibloccaggio
(ABS) a pagina 4-82.
•Se si resta impantanati, innestare una
marcia bassa e accelerare lentamente.
Non far slittare le ruote posteriori.
•Per avere una maggiore trazione in
partenza su fondi sdrucciolevoli, come
ghiaccio o neve compatta, mettere sotto
le ruote posteriori sabbia, sale, catene,
tappeti o qualunque altro materiale
antiscivolo.
NOTA
Usare le catene da neve unicamente sulle
ruote posteriori.
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
3-54

Page 129 of 607

Tappeto pavimento
Noi raccomandiamo di usare tappeti del
pavimento originali Mazda.
ATTENZIONE
Assicurarsi che i tappeti del pavimento
vengano fissati con anelli di tenuta o fermi
per impedire che scivolino sotto la
pedaliera (lato conducente):
Un tappeto del pavimento non fissato è
pericoloso perché potrebbe interferire con i
pedali di acceleratore e freno (lato
conducente) e causare un incidente.
Usare solamente tappetini adatti per la
forma del pavimento sul lato conducente e
assicurarsi che siano orientati
correttamente.
Fissare il tappeto del pavimento con anelli
di tenuta o fermi.
Esistono vari modi per fissare i tappeti del
pavimento, a seconda del tipo usato, per
cui è necessario adottare il metodo di
fissaggio adatto per il tipo di tappeto.
Dopo aver installato il tappeto del
pavimento, assicurarsi che non scivoli
lateralmente o in senso longitudinale, e che
sul lato del conducente ci sia sufficiente
distanza rispetto ai pedali di acceleratore e
freno.
Dopo aver rimosso il tappeto del
pavimento per pulirlo o per qualsiasi altra
ragione, reinstallarlo fissandolo
saldamente osservando le precauzioni di
cui sopra.
Non installare due tappeti del pavimento
l'uno sopra all'altro sul lato del conducente:
Installare due tappeti del pavimento l'uno
sopra all'altro sul lato del conducente è
pericoloso in quanto le spine di bloccaggio
sono in grado di tenere fermo solo uno dei
due tappeti.
Il tappeto (i tappeti) del pavimento senza
fissaggio interferirà (interferiranno) con la
pedaliera con il rischio di causare un
incidente.
Se si desidera usare un tappeto pavimento
adatto per l'inverno, rimuovere sempre il
tappeto originale.
Quando si stende il tappeto del pavimento,
posizionarlo in modo che i rispettivi anelli
di tenuta o fermi s'inseriscano sopra
l'estremità appuntita degli ancoraggi.
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
3-55

Page 130 of 607

Per togliere il veicolo dal
pantano
ATTENZIONE
Non far slittare le ruote a forte velocità e
non permettere che si spinga il veicolo
stando dietro a una ruota:
Quando il veicolo è impantanato, far
slittare le ruote a forte velocità è pericoloso.
Lo pneumatico della ruota che slitta
potrebbe surriscaldarsi e scoppiare. Ciò
potrebbe causare gravi lesioni.
AVVERTENZA
Un eccessivo prolungamento del
movimento avanti/indietro del veicolo può
surriscaldare il motore, danneggiare il
cambio e usurare gli pneumatici.
Se occorre muovere il veicolo avanti/
indietro per liberarlo dalla neve, dalla
sabbia, o dal fango, premere l'acceleratore
leggermente e spostare la leva cambio/leva
selettrice tra le posizioni 1 (D) e R
lentamente.
Guida invernale
Tenere sul veicolo tutto ciò che può servire
in caso di emergenza come le catene da
neve, un raschietto per pulire i finestrini,
dispositivi di segnalazione luminosi, una
piccola coperta, i cavi di avviamento e un
sacchetto di sabbia o di sale.
Consultare un riparatore specializzato, noi
raccomandiamo di rivolgersi ad un
Riparatore Autorizzato Mazda, per
controllare quanto segue:
•Tenere la giusta dose di antigelo nel
radiatore.
Vedi Refrigerante motore a pagina
6-22.
•Controllare la batteria e i relativi cavi. Il
freddo riduce la capacità della batteria.
•Usare un olio motore appropriato per le
temperature ambientali minime previste
nell'area geografica di utilizzo del
veicolo (pagina 6-19).
•Controllare il sistema di accensione per
danneggiamento e connessioni lasche.
•Usare un fluido lavavetri addizionato di
antigelo ma non usare assolutamente il
refrigerante del motore come detergente
per i vetri (pagina 6-24).
NOTA
•Non applicare il freno di stazionamento
quando la temperatura è estremamente
bassa per evitare il rischio che resti
bloccato a causa del gelo. Invece, se si
tratta di un veicolo con cambio
automatico, mettere il selettore in
posizione P, mentre si tratta di un
veicolo con cambio manuale, portare la
leva in posizione 1 o R. Bloccare le
ruote posteriori.
Prima di mettersi in marcia
Suggerimenti per la guida
3-56

Page:   < prev 1-10 ... 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 ... 610 next >