ESP MAZDA MODEL MX-5 2017 Užívateľská príručka (in Slovak)

Page 190 of 603

Režim manuálneho
radenia
Režim manuálneho radenia dáva vodiþovi
pocit jazdy vo vozidle s manuálnou
prevodovkou, pretože môže ruþne ovláda"
prevodové stupne. Ke je potrebná väþšia
kontrola, umožuje regulova" otáþky
aj krútiaci moment motora pôsobiaci na
hnacie kolesá podobne ako vo vozidlách s
manuálnou prevodovkou.
Ak chcete režim manuálneho ovládania
aktivova", posute páku voliþa z polohy D
do polohy M.

POZNÁMKA
Zmena na režim manuálneho radenia
uskutoþnená v priebehu jazdy nespôsobí
poškodenie prevodovky.
Automatický režim radenia bude
obnovený presunutím páky voliþa z
polohy M do polohy D.
POZNÁMKA
Pokia bude režim manuálneho radenia
aktivovaný v okamihu, kedy vozidlo
stojí, bude zaradený stupe M1.
Pokia prepnete na režim manuálneho
radenia bez zošliapnutia pedála
akcelerátora pri jazde v rozsahu D
alebo 5/6, zaradí sa M4/M5.
Kontrolky
Indikátor režimu manuálneho radenia
Ak je aktivovaný režim manuálneho
radenia, rozsvieti sa na prístrojovej doske
indikátor zvoleného prevodového stupa
„M”.
Indikátor zvoleného prevodového
stupa
Rozsvieti sa þíslica zvoleného
prevodového stupa.

Indikátor režimu manuálneho radenia
Indikátor zvoleného prevodového stupňa
POZNÁMKA
Ak poþas jazdy vyššou rýchlos"ou nie je
možné preradi" na nižší prevodový
stupe, blikne dvakrát indikátor
zvoleného prevodového stupa, þím vás
upozorní, že nie je možné preradi" na
nižší prevodový stupe (kvôli ochrane
prevodovky).
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
4-52

Page 191 of 603

Indikátor prevodového stupa*
Indikátor GSI poskytuje vodiþovi pomoc
pri dosiahnutí optimálnej spotreby paliva
a plynulosti jazdy. Zobrazuje zaradený
prevodový stupe a tiež upozoruje
vodiþa, aby preradil na najvhodnejší
prevodový stupe poda skutoþných
jazdných podmienok.
Zaradený prevodový
stupeňVhodný prevodový
stupeň
Indikácia Stav
ýísloZobrazuje sa zaradený prevodový
stupe.
a þísloJe odporúþané preradenie hore alebo
dole na uvedený prevodový stupe.
Nespoliehajte sa výhradne na indikované
odporúčanie preradiť na vyšší/nižší
prevodový stupeň. Skutočná jazdná
situácia si môže vyžadovať zaradenie
iného prevodového stupňa, než je
indikovaný. Pred preradením by vodič vždy
mal správne posúdiť situáciu na ceste, aby
predišiel riziku nehody.
POZNÁMKA
GSI sa nezobrazuje v nasledujúcich
situáciách.
Vozidlo zastaví.
Režim ruþného radenia je zrušený.
Ruþné radenie vyšších prevodových
stupov
Je možné radi" vyššie prevodové stupne
pomocou voliacej páky alebo spínaþov
na volante
*.
M1 : M2 : M3 : M4 : M5 : M6
Použitie páky voliþa
Ak chcete preradi" na vyšší prevodový
stupe, raz krátko posute voliacu páku
smerom dozadu
.

Použitie spínaþov na volante*
Ak chcete preradi" na vyšší prevodový
stupe pomocou spínaþov na volante,
pritiahnite krátko svojimi prstami spínaþ
oznaþený UP (
) k sebe.

Spínač HORE (+/OFF)
Poþas jazdy
Automatická prevodovka
*Niektoré modely.4-53

Page 208 of 603

¾Ak je páčka pre ovládanie stieračov v
polohe
a spínač zapaľovania je v
polohe ON, môžu byť stierače
automaticky uvedené do chodu v
nasledujúcich prípadoch:
¾Pokiaľ sa čelného skla v mieste nad
senzorom dažďa dotknete handrou.
¾Pokiaľ je do čelného skla v mieste
dažďového senzora udreté rukou
alebo iným predmetom z vonkajšej
alebo vnútornej strany vozidla.
Nepribližujte svoje ruky alebo škrabky k
čelnému sklu, keď je páčka stieračov v
polohe
a spínač zapaľovania v
polohe ON, pretože v prípade
automatickej aktivácie stieračov by
mohlo dôjsť k zovretiu prstov alebo
stieračov a k poškodeniu líšt stieračov.
Ak sa chystáte čistiť čelné sklo, overte, či
sú stierače úplne vypnuté (ak motor
zostal bežať). Je to obzvlášť dôležité
pri odstraňovaní ľadu a snehu.
POZNÁMKA
Prepnutie páþky ovládania stieraþov
z polohy
do polohy v priebehu
jazdy aktivuje jedno zotretie stieraþov
þelného skla, potom budú stieraþe
stiera" poda množstva dažových
zrážok.
Automatické ovládanie þinnosti
stieraþov sa nespustí, ak bude teplota
dažového senzora približne -10 °C
alebo menej alebo presiahne teplotu
85 °C.
Ak je þelné sklo ošetrené prostriedkom
na odpudzovanie vody, nebude senzor
daža schopný správne registrova"
intenzitu daža, a funkcia
automatického ovládania þinnosti
stieraþov preto nebude správna.
Ak neþistoty alebo iné látky (ako napr.
ad alebo látky obsahujúce slanú vodu)
prinú k þelnému sklu v mieste nad
senzorom daža alebo pri zamrznutí
þelného skla, môže dôjs" k
automatickému spusteniu þinnosti
stieraþov. Ak však stieraþe nebudú
schopné odstráni" zo skla ad, neþistoty
alebo iné látky, bude automatická
þinnos" stieraþov prerušená. V takom
prípade posute ovládaciu páþku do
polohy nízkej rýchlosti alebo vysokej
rýchlosti, þím aktivujete manuálne
ovládanie stieraþov, alebo ruþne
odstráte ad, neþistoty alebo cudzie
þastice z þelného skla a potom obnovte
automatické ovládanie stieraþov.
Ak je páþka ovládania stieraþov
v polohe
, môžu sa stieraþe
automaticky da" do pohybu pôsobením
silného zdroja svetla,
elektromagnetických vn alebo
infraþerveného svetla, pretože senzor
daža využíva optický snímaþ.
Odporúþa sa, aby bola páþka ovládania
stieraþov v polohe
vždy okrem
prípadov, kedy vozidlo ide v daždi.
Funkcie automatického ovládania
stieraþov je možné vypnú".
Pozrite Možnosti vlastného nastavenia
na strane 9-10.
Poþas jazdy
Spínaþe a ovládacie prvky
4-70

Page 216 of 603

Asistent pre rozjazd do
kopca (HLA)
HLA je funkcia, ktorá pomôže vodiþovi
rozbehnú" zastavené vozidlo, ke stojí na
svahu. Ke vodiþ na svahu uvoní
brzdový pedál a zošliapne plynový pedál,
táto funkcia zabráni rozbehnutiu vozidla
opaþným smerom. Brzdná sila je
udržiavaná automaticky po tom, þo bol
brzdový pedál uvonený.
Na vozidlách s manuálnou prevodovkou
funguje systém HLA na klesaní, ke je
radiaca páka v polohe spiatoþky (R), a na
stúpaní, ke je radiaca páka v inej polohe
než na spiatoþke (R).
Na vozidlách s automatickou prevodovkou
funguje systém HLA na klesaní, ke je
páka voliþa v polohe spiatoþky (R), a na
stúpaní, ke je páka voliþa v polohe pre
jazdu vpred.
Nespoliehajte sa iba na systém HLA:
HLA je pomocné zariadenie pre rozjazd,
keď vozidlo stojí na svahu. Systém je
aktívny iba asi dve sekundy, takže je
nebezpečné spoliehať sa na systém pri
rozjazde zo zastavenia, pretože sa vozidlo
môže dať neočakávane do pohybu a
spôsobiť nehodu.
Vozidlo sa môže rozbehnúť v závislosti od
toho, ako je zaťažené alebo či niečo ťahá.
Navyše v prípade vozidiel s manuálnou
prevodovkou sa vozidlo stále môže
rozbehnúť, a to v závislosti od toho, ako
vodič manipuluje s pedálom spojky alebo
pedálom akcelerátora.
Pred rozbehnutím vozidla vždy skontrolujte
bezpečnosť priestoru okolo vozidla.
POZNÁMKA
HLA sa neaktivuje na miernom svahu.
Navyše sa sklon svahu, pri ktorom sa
systém aktivuje, mení v závislosti od
za"aženia vozidla.
HLA sa neaktivuje, ak je zatiahnutá
parkovacia brzda, vozidlo úplne nestojí
alebo je uvonený pedál spojky.
Ke je HLA aktivovaný, môže sa
brzdový pedál zda" tuhý alebo môže
vibrova", to však nie je príznakom
poruchy.
HLA nie je funkþný, ke svieti indikaþná
kontrolka TCS/DSC.
Pozrite Varovné/indikaþné kontrolky
na strane 4-39.
HLA sa nevypne, aj ke stlaþíte spínaþ
DSC OFF, aby ste vypli systém TCS/
DSC.
(Automatická prevodovka)
Hoci systém HLA nefunguje pri
zastavení z vonobehu, zabráni
neúmyselnému pohybu vozidla funkcia
zabránenia rozbehnutiu vozidla.
Poþas jazdy
Brzdy
4-78

Page 217 of 603

Protiblokovací brzdový
systém (ABS)
Riadiaca jednotka systému ABS neustále
sleduje rýchlos" otáþania každého kolesa.
Ak sa niektoré z nich zaþne blokova",
systém ABS na to zareaguje opakovaným
uvonením a pribrzovaním tohto kolesa.

V takej chvíli vodiþ v brzdovom pedáli
zacíti ahkú vibráciu a od brzdového
systému zaþuje klepotavý zvuk. To je
normálnym prejavom funkcie systému
ABS. Brzdový pedál držte zošliapnutý,
brzdy „nepumpujte”.

Varovná kontrolka sa rozsvieti, ke je
v systéme porucha.
Pozrite Varovné indikácie / Varovné
kontrolky na strane 4-39.
Nikdy sa nespoliehajte na systém ABS ako
na záruku bezpečnej jazdy:
Systém ABS nie je schopný kompenzovať
následky nebezpečnej a bezohľadnej jazdy,
neprimeranej rýchlosti, jazdy v závese
(príliš blízko za vozidlom pred vami) a
situácií vzniknutých pri jazde na mokrej
vozovke (aquaplaningu, keď je kvôli vode
na povrchu vozovky znížená priľnavosť
pneumatík a ich kontakt s vozovkou je
nedostatočný). Takéto situácie sa nemusia
zaobísť bez nehody.
POZNÁMKA
Brzdná dráha sa môže predži" na
vozovke s nespevneným povrchom
(napríklad sneh alebo štrk), ktorá má
obvykle tvrdý podklad. Vozidlo vybavené
bežným brzdovým systémom môže na
zastavenie na tomto typu povrchu
potrebova" kratšiu vzdialenos", pretože
pneumatiky si pred sebou vytvoria
„klin” z voného materiálu vozovky,
ktorý pred sebou od chvíle zablokovania
kolesá tlaþia.
Charakteristický zvuk chodu ABS môže
by" poþu" poþas štartovania motora
alebo ihne po naštartovaní motora, nie
je však príznakom poruchy.
Poþas jazdy
ABS/TCS/DSC
4-79

Page 218 of 603

Systém kontroly
prešmykovania kolies
(TCS)
Systém kontroly prešmykovania kolies
(TCS) prispieva prostredníctvom regulácie
toþivého momentu motora k zlepšeniu
záberu kolies a k zvýšeniu bezpeþnosti
jazdy. Ke systém TCS deteguje
prešmykovanie hnacích kolies, dôjde k
zníženiu krútiaceho momentu motora, þím
sa zabráni strate prinavosti kolies.

To znamená, že pri jazde na klzkom
povrchu je chod motora automaticky
upravovaný tak, aby poskytoval optimálny
výkon na hnacie kolesá, a to pri
obmedzení prešmykovania kolies a straty
ich trakcie.

Varovná kontrolka sa rozsvieti, ke je
v systéme porucha.
Pozrite Varovné indikácie / Varovné
kontrolky na strane 4-39.
Nikdy sa nespoliehajte na systém kontroly
prešm ykovania kolies ( TCS) ako na záruku
bezpečnej jazdy:
Systém kontroly prešmykovania kolies
(TCS) nie je schopný kompenzovať
následky nebezpečnej a bezohľadnej jazdy,
neprimeranej rýchlosti, jazdy v závese
(príliš blízko za vozidlom pred vami) a
situácií vzniknutých pri jazde na mokrej
vozovke (aquaplaningu, keď je vďaka vode
na povrchu vozovky znížená priľnavosť
pneumatík a ich kontakt s vozovkou je
nedostatočný). Takéto situácie sa nemusia
zaobísť bez nehody.
Ak je vozovka pokrytá vrstvou snehu alebo
ľadu, používajte zimné pneumatiky alebo
snehové reťaze a znížte rýchlosť jazdy:
Jazda bez zodpovedajúcich prostriedkov
pre zabezpečenie zodpovedajúcej
priľnavosti k vozovke, ktorá je pokrytá
snehom alebo ľadom, môže byť
nebezpečná. Samotný systém TCS nemôže
zabezpečiť dostatočnú priľnavosť, a tak aj s
jeho pomocou môže dôjsť k vzniku nehody.
POZNÁMKA
Ak chcete systém TCS vypnú", stlaþte
spínaþ DSC OFF (strana 4-82).
Poþas jazdy
ABS/TCS/DSC
4-80

Page 219 of 603

Indikaþná kontrolka systému
TCS/DSC
Táto indikaþná kontrolka sa rozsvieti na
niekoko sekúnd po otoþení spínaþa
zapaovania do polohy ON. Ke je systém
TCS alebo DSC v þinnosti, táto indikaþná
kontrolka bliká.

Ak sa táto kontrolka rozsvieti a zostane
svieti", potom došlo pravdepodobne k
poruche systému TCS, DSC alebo
brzdového asistenta a tieto systémy
nemusia fungova" správne. V takom
prípade pristavte svoje vozidlo do
kvalifikovaného servisu, odporúþame vám
autorizovaný servis vozidiel Mazda.
POZNÁMKA
Okrem blikania výstražnej kontrolky
budete poþu" jemný klepotavý zvuk
vychádzajúci z motorového priestoru.
Tento zvuk však signalizuje, že je funkcia
systému TCS/DSC v poriadku.
Pri jazde na klzkom povrchu, ako je
napríklad þerstvý sneh, nebude možné
(ke je zapnutý systém TCS) dosiahnu"
vysoké otáþky motora.
Systém riadenia jazdnej
stability (DSC)
Systém riadenia jazdnej stability (DSC)
spoloþne s takými systémami, ako sú ABS
a TCS reguluje brzdnú silu a toþivý
moment motora, þím pri jazde na klzkom
povrchu alebo pri prudkých vyhýbacích
manévroch stabilizuje boþný pohyb
vozidla a zvyšuje tak jeho bezpeþnos".

Pozrite ABS (strana 4-79) a TCS (strana
4-80).

Systém DSC je funkþný pri rýchlostiach
vyšších ako 20 km/h.

Varovná kontrolka sa rozsvieti, ke je
v systéme porucha.
Pozrite Varovné indikácie / Varovné
kontrolky na strane 4-39.
Nikdy sa nespoliehajte na systém DSC ako
na záruku bezpečnej jazdy:
Systém riadenia jazdnej stability (DSC) nie
je schopný kompenzovať následky
nebezpečnej a bezohľadnej jazdy,
neprimeranej rýchlosti, jazdy v závese
(príliš blízko za vozidlom pred vami)
a situácií vzniknutých pri jazde na mokrej
vozovke (aquaplaningu, keď je vďaka vode
na povrchu vozovky znížená priľnavosť
pneumatík a ich kontakt s vozovkou
je nedostatočný). Takéto situácie sa
nemusia zaobísť bez nehody.
Poþas jazdy
ABS/TCS/DSC
4-81

Page 232 of 603

i-ACTIVSENSE*
i-ACTIVSENSE je súhrnný pojem, ktorý sa vz"ahuje na rad vyspelých bezpeþnostných
systémov a systémov podpory vodiþa, ktoré využívajú prednú snímaciu kameru (FSC)
a radarové snímaþe.
Keže má však každý systém svoje obmedzenia, vždy jazdite bezpeþne a nespoliehajte sa
výluþne na tieto systémy.
Systémy podpory pozornosti vodiþa
Viditenos" pri jazde v noci
Systém adaptívnych predných svetlometov (AFS) ................................................. strana 4-96
Adaptívne LED svetlomety (ALH) ......................................................................... strana 4-97
Detekcia na avej/pravej strane a vzadu
Systém varovania pred opustením jazdného pruhu (LDWS) ................................ strana 4-100
Systém sledovania mtveho uhla (BSM) ............................................................... strana 4-106
Zis"ovanie prekážok za vozidlom pri vychádzaní z parkovacieho miesta
Systém upozorujúci na premávku za vozidlom pri cúvaní (RCTA) .................... strana 4-113
Systém podpory vodiþa
Regulácia rýchlosti
Nastavitený obmedzovaþ rýchlosti (ASL) ........................................................... strana 4-116
Poþas jazdy
i-ACTIVSENSE
4-94*Niektoré modely.

Page 240 of 603

V nasledujúcich podmienkach nemusí by" systém LDWS schopný detegova" biele alebo
žlté þiary správne a nemusí potom fungova" správne.
Predmet položený na prístrojovej doske sa odráža v þelnom skle a je snímaný kamerou.
Do batožinového priestoru je uložená "ažká batožina a vozidlo je naklonené.
Tlak vzduchu v pneumatikách nezodpovedá predpísanej hodnote.
Ke vozidlo ide na vjazd alebo výjazd odpoþívadla alebo k mýtnej bráne.
Biele alebo žlté þiary sú málo viditené pre neþistoty alebo odlupujúci sa lak.
Vozidlo pred vami ide príliš blízko pri bielej alebo žltej þiare a tá je málo viditená.
Biele alebo žlté þiary sú málo viditené kvôli zlému poþasiu (dáž, hmla alebo sneh).
Vozidlo ide v doþasnom jazdnom pruhu alebo v miestach s uzatvoreným jazdným
pruhom.
Na vozovke je detegovaná zavádzajúca þiara ako napríklad doþasná þiara použitá pri
uzávierke alebo tie, ležiaci sneh, prípadne žliabok naplnený vodou.
Náhle sa zmení jas okolia ako napríklad pri vjazde do tunela alebo výjazde z neho.
Osvetlenie svetlometmi je oslabené kvôli neþistotám alebo nesprávnemu nastaveniu
sklonu.
ýelné sklo je zneþistené alebo zahmlené.
Svetlo sa odráža od povrchu vozovky.
Povrch vozovky je mokrý a lesklý po daždi alebo sú na vozovke mláky.
Na vozovke je tie zvodidla rovnobežný s bielou alebo žltou þiarou.
Jazdný pruh je výnimoþne úzky alebo výnimoþne široký.
Vozovka je príliš nerovná.
Vozidlo sa otriaslo po náraze na nerovnos" na ceste.
Sú veda seba dve alebo aj viac bielych alebo žltých þiar.
Na ceste sú vodorovné oznaþenia rôznych tvarov, napríklad pred križovatkou.
Poþas jazdy
i-ACTIVSENSE
4-102

Page 263 of 603

¾Na čelné sklo nemontujte príslušenstvo, nelepte nálepky ani fólie do blízkosti prednej
snímacej kamery (FSC).
Ak sa pred objektívom prednej snímacej kamery (FSC) nachádza prekážka, spôsobí
nesprávnu činnosť systému. V dôsledku toho nemusia jednotlivé systémy fungovať
normálne, čo by mohlo spôsobiť neočakávanú nehodu.
¾Prednú snímaciu kameru (FSC) nerozoberajte ani nepozmeňujte.
Rozobratie alebo pozmenenie prednej snímacej kamery (FSC) spôsobí jej funkčnú poruchu
alebo chybnú funkciu. V dôsledku toho nemusia jednotlivé systémy fungovať normálne, čo
by mohlo spôsobiť neočakávanú nehodu.
¾Dodržujte nasledujúce pokyny, aby bola zaručená správna funkcia prednej snímacej
kamery (FSC).
¾Smer prednej snímacej kamery (FSC) bol presne nastavený, a preto sa nesmie vykonávať
zmena inštalačnej polohy alebo demontáž tejto prednej snímacej kamery (FSC).
¾Dávajte pozor, aby sa objektív prednej snímacej kamery (FSC) nepoškriabal a neznečistil.
¾Nedemontujte kryt prednej snímacej kamery (FSC).
¾Neklaďte na palubnú dosku predmety, ktoré odrážajú svetlo.
¾Vždy udržujte čelné sklo v blízkosti kamery v čistote, odstraňujte nečistoty i prípadné
zahmlenie. Použite vyhrievanie čelného skla na odstránenie jeho zahmlenia.
¾Poraďte sa s kvalifikovanou opravovňou, odporúčame obrátiť sa na autorizovanú
opravovňu vozidiel Mazda, pokiaľ ide o čistenie vnútornej strany čelného skla v blízkosti
prednej snímacej kamery (FSC).
¾Pred vykonaním opravy prednej snímacej kamery (FSC) sa poraďte v
kvalifikovanom
servise, odporúčame v autorizovanej opravovni vozidiel Mazda.
¾Predná snímacia kamera (FSC) je nainštalovaná na čelnom skle. Ak potrebujete čelné
sklo opraviť alebo vymeniť, poraďte sa v odbornom servise, odporúčame obrátiť sa na
autorizovaný servis vozidiel Mazda.
¾Pri vykonávaní akýchkoľvek opráv v blízkosti vnútorného spätného zrkadla sa poraďte s
kvalifikovaným servisom, odporúčame obrátiť sa na autorizovaný servis vozidiel Mazda.
¾Vyhýbajte sa úderom alebo pôsobeniu prílišnej sily na prednú snímaciu kameru (FSC)
alebo oblasť okolo nej. Ak došlo k nárazu, prestaňte používať systém varovania pred
opustením jazdného pruhu (LDWS) a systém adaptívnych LED svetlometov (ALH)
a poraďte sa v kvalifikovanom servise; odporúčame v autorizovanom servise vozidiel
Mazda.
¾Smer, do ktorého je predná snímací kamera (FSC) namierená, bol nastavený veľmi
presne. Nemeňte inštalačnú polohu prednej snímacej kamery (FSC), ani ju nedemontujte.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu alebo poruche.
Poþas jazdy
i-ACTIVSENSE
4-125

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 60 next >