MAZDA MODEL MX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 61 of 650

2–43
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
ADVERTENCIA
No modi¿ que el sistema de seguridad suplementario:
Modi¿ car los componentes o el cableado del sistema de seguridad suplementario
es peligroso. Se puede activar accidentalmente o dañarlo. No se deben realizar
modi¿ caciones en el sistema de seguridad suplementario. No se deben instalar adornos,
escudos u otros sobre los módulos de las bolsas de aire. Tampoco se deben instalar
equipos eléctricos sobre o cercanos a los componentes del sistema y cableado. Un
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede brindarle los
cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos. Es importante
proteger el cableado y las conexiones de las bolsas de aire para asegurarse que las
bolsas de aire no se inÀ an accidentalmente, el sistema de clasi¿ cación del ocupante del
asiento del acompañante y los asientos mantengan una conexión de bolsa de aire sin
dañar.

No coloque equipaje ni otros objetos debajo de los asientos:
Colocar equipaje u otros objetos debajo de los asientos es peligroso. Los componentes
esenciales del sistema de seguridad suplementario pueden estar dañados, y en caso
de un choque lateral, las bolsas de aire adecuadas podrían no inÀ arse, lo que puede
resultar en heridas graves o la muerte. Para evitar que se dañen los componentes
esenciales del sistema de seguridad suplementario, no coloque el equipaje u otros
objetos debajo de los asientos.

No conduzca el vehículo con componentes del sistema de pretensores de cinturones de
seguridad/bolsa de aire dañados:
Los componentes del sistema de bolsas de aire/pretensores de cinturones de seguridad
usados o dañados deben ser cambiados después de un choque que los haga activarse
o dañarse. Solo un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda
puede evaluar completamente estos sistemas para ver si no funcionarán en caso de
otro accidente. Conducir con una bolsa de aire o unidad de pretensor dañada o usada
brindará menor protección en el siguiente accidente y pudiendo resultar herido o
muerto.

No desmonte partes del interior de una bolsa de aire:
Desmontar cualquier componente como los asientos, el panel de instrumentos, el
volante o las partes conteniendo sensores o de bolsas de aire es peligroso. Estas partes
contienen componentes esenciales de la bolsa de aire. Una bolsa de aire se puede
activar accidentalmente y provocarle heridas graves. Siempre haga que un técnico
autorizado Mazda desmonte estas partes.

/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 62 of 650

2–44
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
ADVERTENCIA
Deseche correctamente el sistema de bolsa de aire:
Desechar una bolsa de aire de manera inadecuada o un vehículo con una bolsa de
aire sin inÀ ar es extremadamente peligroso. A menos que todos los procedimientos
de seguridad hayan sido tenidos en cuenta, podría resultar en heridas. Haga que un
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda sobre deseche con
seguridad el sistema de bolsa de aire o desarme el sistema de bolsa de aire de un
vehículo equipado con el mismo.
NOTA
  Cuando una bolsa de aire se inÀ a, escuchará un ruido fuerte de la bolsa inÀ ándose y
verá salir humo. Nada de ello le causará heridas, sin embargo, la textura de las bolsas
de aire puede causarle heridas en partes del cuerpo no cubiertas con vestimenta debido
a la fricción.
  Si vendiera su Mazda, le rogamos que informe al nuevo propietario que tiene sistemas
de seguridad suplementarios y que debe familiarizarse con las instrucciones sobre el
mismo en el Manual para el propietario.
  Los vehículos con una bolsa de aire del acompañante tienen una etiqueta de
advertencia colocada tal como se indica a continuación. Esta etiqueta de advertencia se
exhibe en cumplimiento con las reglamentaciones.
(Excepto Taiwán) (Taiwán)

/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 63 of 650

2–45
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
Componentes del sistema de seguridad suplementarios
(Con sistema de clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante)



/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 64 of 650

2–46
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
*Algunos modelos.
(Sin sistema de clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante)




InÀ adores y bolsas de aire del conductor/acompañante

Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad del sistema de la bolsa de aire)

Pretensionadores de cinturones de seguridad (página 2-15 )

Sensores de bolsas de aire delantera

Sensores de choque lateral

Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa de aire
(página 4-47 )

InÀ adores y bolsas de aire laterales

Indicador de desactivación de bolsa de aire del acompañante * (página 2-53 )

Sensor de clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante * (página 2-53 )

Módulo de clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante *
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 65 of 650

2–47
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
Como funcionan las bolsas de aire SRS
Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de bolsas de aire SRS. Las bolsas de aire
SRS fueron diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a
reducir las heridas en caso de accidente.
Las bolsas de aire SRS fueron diseñadas para proveer mayor protección a los pasajeros
además de las funciones de los cinturones de seguridad. Asegúrese de usar correctamente los
cinturones de seguridad.
Pretensores de cinturones de seguridad
Los pretensores de cinturones de seguridad fueron diseñados para activarse en caso de
choques moderados o severos frontales, casi frontales.
Además, durante un choque lateral, el pretensor funciona del lado en que ocurre el choque.
Los pretensionadores funcionarán diferentemente dependiendo en el tipo de bolsa de aire
que se hayan equipado. Por más detalles sobre el funcionamiento del pretensionador de
cinturón de seguridad, consulte la sección Criterio para el inÀ ado de las bolsas de aire SRS
(página 2-50 ).
Bolsa de aire del conductor
La bolsas de aire del conductor está montada en el volante.
Cuando los sensores de choque de las bolsas de aire detectan un impacto frontal de mayor
fuerza que moderada, la bolsa de aire del conductor se inÀ a rápidamente ayudando a reducir
heridas principalmente en la cabeza o pecho del conductor al golpearse directamente con el
volante.
Por detalles sobre la activación de la bolsa de aire, consulte la sección “Criterio para el
inÀ ado de las bolsas de aire SRS” (página 2-50 ).


/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 66 of 650

2–48
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
Bolsa de aire del acompañante
La bolsa de aire del acompañante está montada en el tablero del lado del acompañante.
El mecanismo de inÀ ado de la bolsa de aire del acompañante es el mismo que para la bolsa
de aire del conductor.
Por detalles sobre la activación de la bolsa de aire, consulte la sección “Criterio para el
inÀ ado de las bolsas de aire SRS” (página 2-50 ).
(Con sistema de clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante)
Además, la bolsa de aire del acompañante fue diseñada para inÀ arse cuando el sensor de
clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante detecta una persona sentada en el
asiento del acompañante. Para más detalles, consulte el sistema de clasi¿ cación del ocupante
del asiento del acompañante (página 2-53 ).


/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 67 of 650

2–49
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
Bolsas de aire laterales
Las bolsas de aire laterales están montadas en los lados de afuera de los respaldos.
Cuando los sensores de choque de bolsas de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza
que moderada, el sistema inÀ a solo la bolsa de aire lateral del lado del vehículo que ha sido
chocado. La bolsa de aire lateral se inÀ a rápidamente para reducir las heridas en la cabeza
y el pecho del conductor o acompañante al golpearse directamente con partes del interior
como una puerta o ventanilla.
Por detalles sobre la activación de la bolsa de aire, consulte la sección “Criterio para el
inÀ ado de las bolsas de aire SRS” (página 2-50 ).
(Con sistema de clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante)
Además, la bolsa de aire lateral del acompañante fue diseñada para inÀ arse cuando el sensor
de clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante detecta una persona sentada en el
asiento del acompañante. Para más detalles, consulte el sistema de clasi¿ cación del ocupante
del asiento del acompañante (página 2-53 ).



Luz de advertencia/Advertencia sonora
Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica
mediante una advertencia.
Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-47 .
Consulte la sección La advertencia sonora está activada en la página 7-53 .
/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 68 of 650

2–50
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
Criterio para el inÀ ado de las bolsas de aire SRS
Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque.
(Las ¿ guras son casos representativos de los choques.)

Equipo SRS Tipos de choques
Un choque severo frontal/casi frontal Un choque severo lateral
*2 Un choque trasero









Pretensor de
cinturon de
seguridad X
*1 (ambos lados) X *1 (sólo choque lateral)
No se activará ninguna
bolsa de aire ni pretensor
de cinturón de seguridad en
caso de un choque trasero. Bolsa de
aire del
conductor X
Bolsa de
aire del
acompañante X *1
Bolsa de
aire lateral X
*1 (sólo choque lateral)
X: El equipo de bolsa de aire SRS fue diseñado para activarse en un choque.
*1 (Sistema de clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante)
Las bolsas de aire del acompañante y lateral y el pretensionador de cinturón de seguridad fueron diseñados
para activarse cuando el sensor de clasi¿ cación del ocupante del asiento del acompañante detecta una persona
sentada en el asiento del acompañante
*2 En caso de un choque lateral, los pretensionadores de cinturones de seguridad y las bolsas de aire laterales se
activarán (sólo del lado en que ocurre el choque).

NOTA
En el caso de un choque de costado delantero, las bolsas de aire y los pretensores
equipados se pueden activar dependiendo de la dirección, el ángulo y la fuerza del
impacto.

/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 69 of 650

2–51
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
Limitantes para la bolsa de aire SRS
En caso de un choque severo como los descriptos anteriormente en “Criterio para el inÀ ado
de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en
algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su
intensidad.

Limitantes para la detección de un choque frontal/casi frontal:
Las siguientes ¿ guras son ejemplos de choques frontales/casi frontales que pueden no ser
detectados como lo su¿ cientemente severos para inÀ ar las bolsas de aire SRS.


Impactos que involucran árboles o postesImpacto de costado delantero al vehículo



Choques desde atrás o choques debajo de la
caja de un camión

/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page 70 of 650

2–52
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
Limitantes para la detección de un choque lateral:
Las siguientes ¿ guras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como
lo su¿ cientemente severos para inÀ ar las bolsas de aire SRS.


Impactos laterales que involucran árboles o postesImpactos laterales con vehículos de dos ruedas



Volcar

/:A(/52,A'FKVKQPKPFD/:A(/52,A'FKVKQPKPFD

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 650 next >