MAZDA MODEL MX-5 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 111 of 659

Vidros Elétricos
Os vidros podem ser abertos/fechados
através da operação dos interruptores dos
vidros elétricos.
AV I S O
Certifique-se de que os vidros estão
desimpedidos antes de os fechar:
Fechar um vidro elétrico é perigoso. As
mãos, cabeça ou mesmo o pescoço de uma
pessoa podem
ficar presos no vidro,
podendo resultar em ferimentos graves ou
na morte da pessoa. Este aviso aplica-se
principalmente a crianças.
Nunca permita que crianças brinquem
com os interruptores dos vidros elétricos:
Os interruptores dos vidros elétricos
desbloqueados permitem o acionamento
não intencional dos vidros por parte das
crianças, podendo originar ferimentos nas
mãos, cabeça ou pescoço.
Verifique se não existe algo a bloquear o
vidro antes de atingir a posição totalmente
fechado ou enquanto mantém o
interruptor do vidro elétrico totalmente
puxado para cima:
É perigoso bloquear o vidro elétrico da
porta imediatamente antes de atingir a
posição totalmente fechado ou enquanto
mantém o interruptor do vidro elétrico
totalmente puxado.
Neste caso, o mecanismo de
anti-entalamento não pode impedir que o
vidro feche por completo. Se os dedos
forem entalados, podem ocorrer
ferimentos graves.
Antes de Conduzir
Vidros
3-33

Page 112 of 659

tAbertura/Fecho dos Vidros
O vidro abre quando o interruptor é mantido pressionado e fecha quando o interruptor é
mantido puxado para cima, com a ignição ligada. Não abra nem feche ambos os vidros ao
mesmo tempo.
O vidro elétrico do passageiro pode ser aberto/fechado quando o interruptor de bloqueio dos
vidros elétricos na porta do condutor está na posição de desbloqueio. Mantenha este
interruptor na posição de bloqueio quando transportar crianças no veículo.

Vidro do
condutor
Interruptor do vidro
elétrico do passageiro
Interruptor de bloqueio
dos vidros elétricos
Vidro do
passageiro
Fechar
AbrirFechar
Abrir
Posição de
bloqueioPosição de
desbloqueio Posição de
bloqueioPosição de
desbloqueio Sem manípulo de
trancamento da porta
Com manípulo de
trancamento da porta Interruptores da consola
de comando
NOTA
•Se continuar a pressionar o interruptor após abrir/fechar o vidro elétrico, o vidro elétrico
pode deixar de abrir/fechar. Se o vidro elétrico não abrir/fechar, aguarde um momento e,
em seguida, opere o interruptor novamente.
•Os vidros dos passageiros podem ser abertos ou fechados utilizando os interruptores de
controlo principais na porta do condutor.
•Os vidros elétricos podem ser operados até 40 segundos depois da ignição ter sido
colocada na posição ACC ou OFF com todas as portas fechadas. Se alguma porta for
aberta, o respetivo vidro elétrico não funcionará.
Com o motor desligado, o interruptor do vidro elétrico deve ser mantido puxado durante
o processo de fecho do vidro devido ao facto da função de fecho automático ficar
inoperacional.
•Quando o interruptor de bloqueio dos vidros elétricos estiver na posição de bloqueio, a
luz no interruptor do vidro elétrico do passageiro desliga. Dependendo da claridade
natural do local onde se encontra o veículo, poderá ser difícil detetar se a luz está ou não
ligada.
Antes de Conduzir
Vidros
3-34

Page 113 of 659

tAbertura automática
Para abrir totalmente o vidro de modo
automático, pressione completamente o
interruptor, de seguida liberte-o. O vidro
irá abrir totalmente de modo automático.

Para interromper o movimento do vidro,
puxe o interruptor na direção para cima e
liberte-o.
NOTA
•O vidro elétrico não pode ser fechado
totalmente enquanto a porta estiver
aberta.
•Procedimento de inicialização do
sistema de vidros elétricos
Se a bateria tiver sido desligada durante
a manutenção do veículo ou por outros
motivos (tais como a operação contínua
de um interruptor após o vidro abrir/
fechar), o vidro não irá abrir totalmente
em modo automático.
A função automática dos vidros
elétricos irá apenas ativar os vidros
elétricos que tenham sido
reconfigurados.
1. Feche as portas e a capota de lona/
teto.
2. Coloque o interruptor da ignição na
posição ON.
3. Certifique-se que o interruptor de
bloqueio dos vidros elétricos
localizado na porta do condutor não
está pressionado.
4. Pressione o interruptor e abra
totalmente o vidro.
5. Puxe o interruptor para cima para
fechar totalmente e continue a
puxá-lo durante 2 segundos após o
vidro ter fechado totalmente.
6. Verifique se os vidros elétricos
operam corretamente utilizando os
interruptores nas portas.
Após a reinicialização do sistema, o
vidro do passageiro pode ser totalmente
aberto automaticamente através dos
interruptores na consola de comando
dos vidros elétricos.

Se o sistema automático dos vidros
elétricos não funcionar normalmente
enquanto as portas ou a capota de lona/
teto retrátil estiverem abertas/fechadas,
efetue a reinicialização do mesmo
utilizando os procedimentos acima
descritos.
Antes de Conduzir
Vidros
3-35

Page 114 of 659

Capota Retrátil (Capota de Lona)
Quando pretender abrir/fechar a capota retrátil, estacione o veículo num local seguro e por
forma a não obstruir o trânsito.
Fecho da capota de lona
Pegas da capota de lona
Capota de lona
ttPrecauções com a Capota de Lona
AV I S O
Sente-se no banco com o cinto de segurança corretamente colocado quando o veículo circular:
É perigoso colocar-se em cima do veículo ou sentar-se por cima da área de arrumação da
capota de lona ou consola central quando o veículo estiver em circulação. Durante uma
manobra ou colisão súbita podem ocorrer ferimentos graves ou mesmo a morte.
Mantenha sempre as mãos e os dedos afastados dos mecanismos de aperto quando a capota
de lona estiver em movimento:
É perigoso colocar as mãos ou os dedos junto dos mecanismos de aperto. Estes podem ficar
presos e feridos pelo mecanismo.
CUIDADO
¾Retire folhas ou outras matérias que se tenham acumulado no topo ou à volta da capota
de lona. Se folhas ou outros materiais bloquearem o filtro de drenagem, poderá haver
entrada de água no veículo. Limpe o filtro de drenagem pelo menos uma vez por ano.
Antes de Conduzir
Capota Retrátil (Capota de Lona)
3-36

Page 115 of 659

Consulte Manutenção da Capota de Lona na página 6-64.
¾Antes de abrir a capota de lona, certifique-se que o interruptor de desembaciamento do
vidro traseiro está desligado. Caso contrário, o calor gerado pelo desembaciador pode
danificar a capota de lona e os materiais internos.
¾Antes de baixar ou levantar a capota de lona, pare num lugar seguro fora da via de
circulação e estacione numa superfície plana.
¾Certifique-se que não se encontra nada por cima da capota de lona ou junto do vidro
traseiro quando levantar ou baixar a capota de lona.
Mesmo objetos pequenos podem interferir e provocar danos.
¾Não utilize uma estação de lavagem automática, pois pode danificar a capota de lona.
¾Não levante ou baixe a capota de lona quando a temperatura for inferior a 5 °C; isto irá
danificar o material da capota de lona.
¾Não baixe a capota quando esta estiver molhada. Se a capota secar enquanto estiver
dobrada, irá ficar deteriorada e moldada.
¾Baixar a capota de lona enquanto está molhada pode fazer com que a água pingue para o
compartimento do passageiro.
¾Não levante ou baixe a capota de lona quanto houver ventos fortes, pois poderá danificar a
capota de lona ou provocar um acidente inesperado.
NOTA
•Os vidros elétricos descem automaticamente em conjunto com a abertura/fecho da capota
de lona. Contudo, esta é uma função que melhora o funcionamento, e não significa a
existência de avaria. Se a bateria do veículo for desligada para a manutenção do mesmo
ou outras razões, os vidros elétricos não irão descer automaticamente. Se os vidros
elétricos não descerem, o mecanismo de abertura/fecho automático para os vidros tem de
ser reiniciado.
Consulte Abertura-automática na página 3-35.
•Quando baixar a capota de lona, certifique-se que os objetos no interior não voam com o
vento.
•Fixe todos os objetos soltos no interior antes de conduzir com a capota para baixo.
•Para evitar o furto ou vandalismo e para assegurar que o compartimento do passageiro
permanece seco, feche bem a capota de lona e ambos os vidros e tranque ambas as portas
quando abandonar o veículo.
•A capota de lona é fabricada com materiais de elevada qualidade e se não fizer a
manutenção correta, o material poderá endurecer, ficar com manchas ou ter um brilho
irregular.
Antes de Conduzir
Capota Retrátil (Capota de Lona)
3-37

Page 116 of 659

tBaixar a Capota de Lona
CUIDADO
Não se sente na capota de lona dobrada.
Caso contrário, a capota de lona pode ficar
danificada ou pode você cair e ferir-se.
1. Certifique-se que o travão de
estacionamento está acionado.
2. Se o motor estiver ligado, desligue-o.
3. Certifique-se que não existem objetos
colocados na área em que a capota de
lona é recolhida.
4. Com o botão de libertação do fecho
pressionado para a frente, puxe a
alavanca do fecho para trás para a
destrancar.

Fecho da capota
de lona
Botão de libertação
do fecho
5. Retire o gancho da âncora.

ÂncoraGancho
NOTA
Se os vidros elétricos não descerem
automaticamente, abra totalmente os
vidros ou as portas.
6. Colocando-se do lado de fora do
veículo, segure na capota de lona ao
longo da extremidade dianteira e
empurre-a para a traseira do veículo.

Extremidade dianteira
NOTA
Para baixar a capota de lona a partir
do interior do veículo, utilize as pegas
da capota de lona.

Pegas da capota de lona
Antes de Conduzir
Capota Retrátil (Capota de Lona)
3-38

Page 117 of 659

7. Mova a capota de lona para trás e
dobre-a enquanto pressiona
ligeiramente o vidro traseiro com a sua
mão.

8. Com a extremidade traseira da capota
de lona pressionada, pressione a
extremidade dianteira até ouvir um
som de trinco.
Abane ligeiramente a capota de lona
recolhida para verificar se ficou
trancada corretamente.

ttLevantar a Capota de Lona
1. Certifique-se que o travão de
estacionamento está acionado.
2. Se o motor estiver ligado, desligue-o.
3. Puxe a alavanca de destrancamento
para libertar o trinco.

Alavanca de Destrancamento
4. Colocando-se do lado de fora do
veículo, segure na capota de lona ao
longo da extremidade dianteira e
puxe-a para a dianteira do veículo.

Extremidade dianteira
Antes de Conduzir
Capota Retrátil (Capota de Lona)
3-39

Page 118 of 659

NOTA
•Se os vidros elétricos não descerem
automaticamente, abra totalmente os
vidros ou as portas.
•Para levantar a capota de lona a
partir do interior do veículo, utilize
as pegas da capota de lona.

Pegas da capota de lona
5. Sentado num banco, agarre nas pegas
da capota e pressione a mesma contra
o para-brisas.
Verifique se o gancho fica acoplado à
âncora, mova o fecho lentamente, e de
seguida pressione o fecho para cima
até ouvir um estalido.

Pegas da capota de lona
Gancho Âncora
CUIDADO
¾Conduzir com a capota de lona não
totalmente trancada pode
danificar a
mesma.
Se o indicador vermelho estiver visível no
botão de libertação do trinco, a capota
de lona não está trancada. Após
trancá-la,
verifique que o indicador
vermelho não está visível.
Posição de
bloqueio
Posição de
desbloqueio
Indicador vermelho
¾Não aplique água diretamente na junta
do vidro com a capota de lona, quando a
lavar com água. Caso contrário, poderá
entrar água para o interior do veículo.
Consulte Manutenção da Capota de
Lona na página 6-64.
NOTA
•A capota de lona poderá encolher se for
deixada recolhida durante um longo
período. Portanto, se a capota encolher,
poderá ser difícil prender o gancho do
fecho na âncora.
•Certifique-se que a capota de lona está
fixamente trancada puxando-a. Se lhe
parecer solta (ruído de chocalho) após
ter sido trancada pelo fecho, solicite a
sua inspeção num reparador autorizado,
recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
Antes de Conduzir
Capota Retrátil (Capota de Lona)
3-40

Page 119 of 659

Capota Rígida
O teto rígido retrátil abre/fecha eletricamente através dos interruptores de controlo no
veículo. Durante a abertura/fecho, o teto e os vidros operam em conjunto. A parte dianteira
do teto é acondicionada no compartimento de alojamento por debaixo da parte traseira do
teto.
Para evitar o furto ou vandalismo e para assegurar que o compartimento do passageiro
permanece seco, feche bem o teto rígido e ambos os vidros e tranque ambas as portas
quando abandonar o veículo.
Parte dianteira
do teto
Parte traseira
do tetoParte central
do teto
ttPrecauções com a Capota de Lona
AV I S O
Confirme sempre que não existem pessoas em torno do veículo antes de operar o teto rígido:
Se o teto rígido for operado inesperadamente, poderá resultar num acidente e em ferimentos
graves se alguma pessoa for atingida pelo mecanismo.
Sente-se no banco com o cinto de segurança corretamente colocado quando o veículo
circular:
É perigoso colocar-se de pé no veículo ou sentar-se no teto rígido traseiro ou na consola
central quando o veículo estiver em circulação. Durante uma manobra ou colisão súbita
podem ocorrer ferimentos graves ou mesmo a morte.
Mantenha sempre as mãos e os dedos afastados dos mecanismos de fixação durante a
movimentação do teto rígido:
É perigoso colocar as mãos ou os dedos junto dos mecanismos de aperto. Estes podem ficar
presos e feridos pelo mecanismo.
Antes de Conduzir
Capota Rígida
3-41

Page 120 of 659

CUIDADO
¾Quando entrar ou sair do veículo com o teto rígido aberto, tenha atenção para não bater
com a cabeça no canto do para-brisas. Isso pode provocar ferimentos.
¾Não conduza com o teto rígido parcialmente aberto; caso contrário poderá danificar o teto
rígido ou sofrer um acidente inesperado.
¾Não deve permitir que as crianças brinquem com o interruptor de controlo do teto rígido
retrátil.
¾Não coloque objetos ou carga em torno do teto rígido traseiro, vidro traseiro, ou da zona de
armazenamento do teto rígido dianteiro. Mesmo objetos pequenos podem interferir e
provocar danos.
¾Remova as folhas das árvores acumuladas em torno do teto rígido. Se as folhas das árvores
não forem removidas, poderão bloquear as galerias de drenagem de água.
¾Antes de abrir o teto rígido, certifique-se que o interruptor do desembaciador do vidro
traseiro está desligado. Caso contrário, o calor gerado pelo desembaciador pode danificar
o teto rígido e os materiais internos.
¾Quando abrir/fechar o teto rígido, verifique se não existe nenhum objeto acima do teto
rígido (cerca de 1,6 m a partir do solo) por forma a não danificar o teto rígido ou o objeto.
¾Quando abrir/fechar o teto rígido, não aplique nenhuma carga ao teto rígido dianteiro
nem ao teto rígido traseiro. O mecanismo de abertura/fecho do teto rígido poderá sofrer
danos.
¾Não aplique água diretamente na junta do vidro com o teto rígido quando o lavar com
água. Caso contrário, poderá ocorrer infiltração de água para o interior do veículo.
Consulte Manutenção da Capota de Lona (Teto rígido) na página 6-66.
¾Abra/feche o teto rígido com o veículo estacionado numa superfície firme e horizontal e
também num local seguro, com o veículo afastado das vias de circulação para não obstruir
o trânsito. Se o teto rígido for aberto/fechado com o veículo num declive ou em cima de
uma lomba, o mecanismo de abertura/fecho do teto rígido poderá sofrer danos.
¾Não utilize uma estação de lavagem automática, pois pode danificar o teto rígido.
¾Não abra nem feche o teto rígido forçosamente quando a temperatura ambiente for baixa
ou quando a sua área circundante estiver congelada, caso contrário poderá danificar o
teto rígido.
¾Se o teto rígido for aberto quando estiver molhado, poderá causar a entrada de água no
habitáculo.
¾Não abra nem feche o teto rígido quando o veículo estiver sujeito a ventos fortes, caso
contrário poderá danificar o teto rígido.
Antes de Conduzir
Capota Rígida
3-42

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 660 next >