instrument panel MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manual del propietario (in Spanish)

Page 9 of 659

1–3
Indice pictórico
Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda)
Interruptores de control de audio ....................................................................... página 5-67

Perilla de iluminación del panel de instrumentos .............................................. página 4-31

Grupo de instrumentos ....................................................................................... página 4-26

Interruptores de control de velocidad de crucero ............................................. página 4-144

Arranque a botón .................................................................................................. página 4-4

Interruptor de fastback retráctil .......................................................................... página 3-53

Interruptor del destellador de aviso de peligro ................................................... página 4-86

Interruptores de calefacción del asiento ............................................................... página 2-6

Interruptores de cambio del volante ................................................................... página 4-61

Palanca de liberación ......................................................................................... página 3-32

Lliberador del capó ............................................................................................ página 6-16
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo


Page 14 of 659

1–8
Indice pictórico
Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha)
Interruptor del destellador de aviso de peligro ................................................... página 4-86

Arranque a botón .................................................................................................. página 4-4

Perilla de iluminación del panel de instrumentos .............................................. página 4-31

Interruptores de control de audio ....................................................................... página 5-67

Grupo de instrumentos ....................................................................................... página 4-26

Interruptores de control de velocidad de crucero ............................................. página 4-144

Lliberador del capó ............................................................................................ página 6-16

Botón de liberación del maletero ....................................................................... página 3-25

Palanca de liberación ......................................................................................... página 3-32

Interruptores de cambio del volante ................................................................... página 4-61

Interruptores de calefacción del asiento ............................................................... página 2-6

Interruptor de fastback retráctil .......................................................................... página 3-53
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo


Page 58 of 659

2–38
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
Precauciones del sistema de seguridad suplementarios
(SRS)
Los sistemas de seguridad suplementario (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos
de bolsas de aire. Veri¿ que que tipos de bolsas de aire están equipadas en su vehículo
localizando los indicadores de ubicación “SRS AIRBAG”. Estos indicadores son visibles
en el área donde las bolsas de aire están instaladas.
Las bolsas de aire están instaladas en las siguientes ubicaciones:
 


 El cubo volante (bolsa de aire del lado del conductor)



 El panel de instrumentos del lado del acompañante (bolsa de aire del acompañante)



 Los lados de afuera de los respaldos (bolsas de aire laterales)
Los sistemas de seguridad suplementarios con bolsas de aire fueron diseñados para
proveerle protección suplementaria en ciertas situaciones, por lo tanto es siempre importante
usar los cinturones de seguridad de la siguiente manera:
Si no se usa el cinturón de seguridad, una bolsa de aire sola no le protegerán adecuadamente
en caso de un accidente. Se deben usar los cinturones de seguridad para:
 


 Evitar que el ocupante sea arrojado contra una bolsa de aire inÀ ándose.



 Reducir la posibilidad de heridas durante un accidente del tipo que no ha sido tenido en
cuenta para que la bolsa de aire lo proteja como: un vuelco, o choques traseros.
 


 Reducir la posibilidad de heridas en choques frontales, casi frontales o laterales que no
son lo su¿ cientemente importantes como para inÀ ar la bolsa de aire.




 Reducir la posibilidad de verse proyectado hacia afuera del vehículo.



 Reducir la posibilidad de heridas en la parte baja del cuerpo y las piernas durante un
accidente debido a que las bolsas de aire no protegen estas partes del cuerpo.
 


 Sostener al conductor en una posición donde pueda tener mayor control del vehículo.


Page 63 of 659

2–43
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
ADVERTENCIA
No modi¿ que el sistema de seguridad suplementario:
Modi¿ car los componentes o el cableado del sistema de seguridad suplementario
es peligroso. Se puede activar accidentalmente o dañarlo. No se deben realizar
modi¿ caciones en el sistema de seguridad suplementario. No se deben instalar adornos,
escudos u otros sobre los módulos de las bolsas de aire. Tampoco se deben instalar
equipos eléctricos sobre o cercanos a los componentes del sistema y cableado. Un
técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede brindarle los
cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos. Es importante
proteger el cableado y las conexiones de las bolsas de aire para asegurarse que las
bolsas de aire no se inÀ an accidentalmente, el sistema de clasi¿ cación del ocupante del
asiento del acompañante y los asientos mantengan una conexión de bolsa de aire sin
dañar.
No coloque equipaje ni otros objetos debajo de los asientos:
Colocar equipaje u otros objetos debajo de los asientos es peligroso. Los componentes
esenciales del sistema de seguridad suplementario pueden estar dañados, y en caso
de un choque lateral, las bolsas de aire adecuadas podrían no inÀ arse, lo que puede
resultar en heridas graves o la muerte. Para evitar que se dañen los componentes
esenciales del sistema de seguridad suplementario, no coloque el equipaje u otros
objetos debajo de los asientos.
No conduzca el vehículo con componentes del sistema de pretensores de cinturones de
seguridad/bolsa de aire dañados:
Los componentes del sistema de bolsas de aire/pretensores de cinturones de seguridad
usados o dañados deben ser cambiados después de un choque que los haga activarse
o dañarse. Solo un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda
puede evaluar completamente estos sistemas para ver si no funcionarán en caso de
otro accidente. Conducir con una bolsa de aire o unidad de pretensor dañada o usada
brindará menor protección en el siguiente accidente y pudiendo resultar herido o
muerto.
No desmonte partes del interior de una bolsa de aire:
Desmontar cualquier componente como los asientos, el panel de instrumentos, el
volante o las partes conteniendo sensores o de bolsas de aire es peligroso. Estas partes
contienen componentes esenciales de la bolsa de aire. Una bolsa de aire se puede
activar accidentalmente y provocarle heridas graves. Siempre haga que un técnico
autorizado Mazda desmonte estas partes.


Page 93 of 659

3–9
Antes de conducir
Llaves
Sin función de entrada sin llave
avanzada
Rango de funcionamiento Antena interior
NOTA
El motor podría no arrancar si la llave se
coloca en los siguientes lugares:
 
 Alrededor del panel de instrumentos 
 En los compartimientos para guardar
objetos o la consola central
Función de suspensión de llave
Si se ha dejado una llave en el vehículo,
las funciones de la llave dejada en
el vehículo serán temporariamente
suspendidas para evitar que roben el
vehículo.
Para reponer las funciones, oprima el
botón para abrir en la llave con funciones
suspendidas del vehículo.


Page 95 of 659

3–11
Antes de conducir
Sistema de seguridad sin llave avanzada
Rango de funcionamiento
El sistema funciona solo cuando el
conductor está en un vehículo o dentro del
rango de funcionamiento mientras se usa
la llave.
NOTA
Cuando la carga de la pila está baja, o
en lugares donde hay ondas de radio
de alta intensidad o ruido, el rango
de funcionamiento puede reducirse o
el sistema podría no funcionar. Para
determinar el cambio de la pila, consulte
la sección Sistema de seguridad sin llave
en la página 3-3 .
Cerrar, abrir las puertas y la tapa
del maletero
80 cm
80 cm
Rango de funcionamientoAntena exterior
NOTA
  El sistema podría no funcionar si se
encuentra demasiado cerca de las
ventanillas o mango de puertas.
  Si se deja la llave en las siguientes
áreas y se retira del vehículo,
las puertas se podrían cerrar
dependiendo de las condiciones de
las ondas de radio incluso si se deja
la llave en el vehículo.
 


 Alrededor del panel de
instrumentos
 


 En los compartimientos para
guardar objetos o la consola central
 


 Próximo a un dispositivo de
comunicación como un teléfono
móvil
Abriendo la tapa del maletero
80 cm Antena exterior
Rango de funcionamiento


Page 97 of 659

3–13
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
PRECAUCION
  Con¿ rme siempre las condiciones
alrededor del vehículo antes de abrir/
cerrar las puertas y tenga cuidado
con los vientos fuertes o cuando
estacione en un plano inclinado.
No tener en cuenta las condiciones
alrededor del vehículo es peligroso
debido a que se podría apretar los
dedos con la puerta o podría golpear
a un peatón que pasa, resultando en
un accidente inesperado o heridas.
  Si el elevalunas eléctrico no sube
o baja automáticamente debido a
que la batería está descargada, abra/
cierre lentamente el elevalunas
eléctrico mientras presiona el vidrio
hacia adentro. De lo contrario, el
elevalunas eléctrico podría tocar el
techo descapotable y la puerta no
se podrá abrir/cerrar resultando en
daños en la ventanilla.
NOTA
  Siempre apague el motor y cierre
las puertas. Además, para evitar que
roben objetos valiosos, no los deje
dentro de la cabina.
  Si se deja la llave en las siguientes
áreas y se retira del vehículo,
las puertas se podrían cerrar
dependiendo de las condiciones de
las ondas de radio incluso si se deja
la llave en el vehículo.
 


 Alrededor del panel de
instrumentos
 


 En los compartimientos para
guardar objetos o la consola central
 


 Próximo a un dispositivo de
comunicación como un teléfono
móvil
 
 La función de prevención de cierre
del vehículo evita que Ud. se quede
con el vehículo cerrado fuera del
vehículo.
 Ambas puertas y la tapa del maletero,
la tapa del llenador de combustible
se abrirán automáticamente si fueron
cerradas usando las cerraduras
eléctricas con una de las puertas
abiertas.
 Si se cierran ambas puertas incluso
cuando la tapa del maletero está
abierta, ambas puertas y la tapa del
llenador de combustible se cerrarán
con seguro.


Page 140 of 659

3–56
Antes de conducir
Sistema de seguridad
NOTA
  Las llaves tienen un código
electrónico único. Por esta razón, y
para su seguridad, para obtener un
llave de reemplazo existe un tiempo
de espera. Estas llaves sólo se pueden
obtener en un técnico autorizado
Mazda.
  Siempre tenga a mano una llave de
reemplazo para usar en caso que
pierda la llave original. Si pierde una
de las llaves, consulte a un técnico
autorizado Mazda tan pronto como
sea posible.
  Si pierde una llave, un técnico
autorizado Mazda cambiará el código
electrónico de las llaves restantes
y del sistema inmovilizador. Lleve
todas las llaves restantes a un técnico
autorizado Mazda para reponerlas.
 De esta manera no se podrá arrancar
su vehículo si no es con una llave
que tenga el código nuevo.
Funcionamiento
NOTA
  El motor podría no arrancar y el
indicador de seguridad podría
encenderse o destellar si se coloca la
llave en un lugar donde es difícil para
el sistema detectar la señal, como
en el panel de instrumentos. Mueva
la llave hacia otro lugar dentro del
rango de señal, cambie el encendido
a la posición de desconectado y
vuelva a arrancar el motor.
  Las señales de una emisora de TV o
radio, o de un transmisor o teléfono
móvil pueden interferir con el
sistema inmovilizador. Si estuviera
usando la llave apropiada y el
motor de su vehículo no arrancara,
compruebe el indicador de seguridad.
Armado
El sistema se arma cuando el encendido se
cambia de ON a desconectado.
El indicador de seguridad en el grupo de
instrumentos destella cada 2 segundos
hasta que se desarma el sistema.


Page 143 of 659

3–59
Antes de conducir
Sistema de seguridad
Como conectar el sistema
1. Cierre bien las ventanillas y el techo
descapotable.
NOTA
(Con sensor de intrusiones)
La función del sensor de intrusión
se puede armar sólo cuando el techo
descapotable está cerrado.
Incluso con una ventanilla abierta, el
sistema se puede armar, sin embargo,
dejar las ventanillas parcialmente
abiertas puede invitar a los ladrones,
o el viento que sople hacia adentro del
vehículo puede disparar la alarma.
La función del sensor de intrusiones se
puede cancelar.
Consulte la sección Cancelando el
sensor de intrusión (Con sensor de
intrusiones) en la página 3-60 .
2. Cambie el encendido a OFF.
3. Asegúrese que el capó, el techo
descapotable, las puertas y la tapa del
maletero estén cerradas.
4. Oprima el botón para cerrar en el
transmisor o cierre la puerta del
conductor desde afuera con la llave
auxiliar.
Las luces de advertencia destellarán
una vez.
(Con función de entrada sin llave
avanzada)
Oprima un interruptor de petición.
El indicador de seguridad en el panel
de instrumentos destella durante
20 segundos.
5. Después de 20 segundos, el sistema
estará completamente armado.
NOTA
  El sistema antirrobos también se
puede armar activando la función de
doble cierre automático con todas
las puertas, la compuerta trasera y el
capó cerrados.
 Consulte la sección Transmisor en la
página 3-5 .
  El sistema se desarmará si una de las
siguientes operaciones tiene lugar en
menos de aproximadamente
20 segundos después de oprimir el
botón para cerrar:
 


 Abriendo una puerta.



 Abriendo una puerta.



 Abriendo el capó.



 Cambiando el encendido a ON.

 Para volver a armar el sistema,
vuelva a realizar el proceso de
armado.
  Cuando las puertas son cerradas
oprimiendo el botón para cerrar en el
transmisor o usando la llave auxiliar
mientras el sistema antirrobos está
armado, las luces de advertencia
de peligro destellarán una vez para
indicar que el sistema está armado.


Page 181 of 659

4–27
Cuando conduce
Grupo de instrumentos y pantalla
Velocímetro ........................................................................................................ página 4-28

Cuentakilómetros total, cuentakilómetros parcial y selector de cuentakilómetros
parcial ................................................................................................................. página 4-28

Tacómetro ........................................................................................................... página 4-29

Medidor de temperatura de refrigerante del motor ............................................ página 4-30

Medidor de combustible..................................................................................... página 4-30

Iluminación del panel de instrumentos ............................................................. página 4-31

Exhibición de temperatura exterior .................................................................... página 4-32

Exhibición de limitador de velocidad ajustable ................................................. página 4-33

Exhibición de ajuste de velocidad de vehículo de control de crucero ............... página 4-33

Computadora de abordo e interruptor INFO ...................................................... página 4-33

Exhibición de multinformación e interruptor INFO .......................................... página 4-37


Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 40 next >