MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 121 of 615
▼Indicação de Operação
Luz Indicadora de Operação
Quando está ligada
Indica que o teto rígido está parcialmente aberto.
Quando pisca
Indica que o teto rígido está a ser aberto/fechado. (Durante a operação do interruptor)
Quando está desligada
Indica que o teto rígido está a totalmente aberto/fechado.
NOTA
Se a luz indicadora de operação piscar rapidamente, poderá existir uma avaria no sistema.
Consulte um Reparador Autorizado Mazda.
Antes de Conduzir
Capota Retrátil (Retractable Fastback)
3-47
Page 122 of 615
Ecrã de operação do teto rígido
O estado da operação do teto rígido é indicado no ecrã multi-informação.
A seguinte tabela indica exemplos de ecrãs visualizados aquando da abertura do teto rígido:
FuncionamentoEstado do teto
rígidoIndicação
Antes da operação Teto rígido fechado
Durante a operaçãoTeto rígido traseiro
aberto
Teto rígido traseiro
aberto
Teto rígido dianteiro
aberto
Teto rígido traseiro
aberto
Teto rígido dianteiro
armazenado
Antes de Conduzir
Capota Retrátil (Retractable Fastback)
3-48
Page 123 of 615
FuncionamentoEstado do teto
rígidoIndicação
Operação completadaTeto rígido traseiro
fechado
▼▼Condições de Funcionamento
Se estiverem reunidas as seguintes
condições, o teto rígido poderá ser aberto/
fechado.
•A ignição foi colocada na posição ON.
•A alavanca de velocidades está numa
posição diferente de R (marcha-atrás).
•A velocidade do veículo é igual ou
inferior a 10 km/h.
•A tampa do compartimento de bagagens
está fechada.
CUIDADO
Se a velocidade do veículo for superior
a 10 km/h durante a operação de
abertura/fecho, o acionamento do teto
rígido será interrompido a meio. Se o
acionamento do teto rígido for
interrompido a meio, a visibilidade para
a traseira será bloqueada ou poderão
ocorrer danos no teto rígido e originar
um acidente. Para completar a operação
de abertura/fecho do teto rígido, opere
novamente o interruptor de controlo
com o veículo parado, em função das
condições da estrada e do trânsito.
NOTA
Se não for possível fechar o teto rígido
mesmo que estejam reunidas todas as
condições de funcionamento, por favor
dirija-se a um Reparador Autorizado
Mazda.
O teto rígido poderá ser fechado
manualmente como medida de
emergência.
Consulte Quando for Impossível Fechar
o Teto Rígido na página 7-62.
▼Abertura do Teto Rígido
1. Estacione numa superfície nivelada e
estável, afastada da via de circulação e
acione o travão de estacionamento.
2. Coloque a alavanca de velocidades na
posição Park (P) (caixa de velocidades
automática) ou em ponto-morto (caixa
de velocidades manual).
3. Acione o travão de estacionamento
com o pedal dos travões pressionado.
4. Ligue o Motor.
NOTA
Não abra/feche o teto rígido com o
motor desligado. Caso contrário, a
bateria do veículo poderá descarregar.
Antes de Conduzir
Capota Retrátil (Retractable Fastback)
3-49
Page 124 of 615
5. Continue a pressionar o interruptor do
teto rígido retrátil no sentido de
abertura até ficar totalmente aberto.
NOTA
•Se o interruptor do teto rígido retrátil
for pressionado no sentido de
abertura, será emitido um sinal
sonoro.
•Se os vidros estiverem fechados,
serão parcialmente abertos
automaticamente quando o teto rígido
traseiro abrir.
Após a abertura do teto rígido
traseiro, se o interruptor do teto
rígido retrátil for pressionado
continuamente no sentido de
abertura, os vidros elétricos fecham
completamente.
Quando remover a sua mão do
interruptor, os vidros elétricos não
fecham mesmo que o interruptor seja
pressionado novamente. Se isto
acontecer, feche os vidros elétricos
completamente através do interruptor
dos vidros elétricos.
•O teto rígido continua a abrir e a luz
indicadora de operação pisca quando
o interruptor do teto rígido retrátil for
pressionado no sentido de abertura.
•Se o interruptor for libertado quando
o teto rígido estiver a abrir, a
operação de abertura será
interrompida. Se o interruptor for
pressionado novamente no sentido de
abertura, a operação de abertura do
teto rígido será retomada.
•Quando a operação for terminada,
será ouvido um sinal sonoro e a luz
indicadora de operação será
desligada.
•Quando o teto rígido estiver
parcialmente aberto, a operação de
abertura do teto rígido dianteiro será
continuada até ao teto rígido traseiro
ficar totalmente aberto.
▼▼Fecho do Capot
1. Estacione numa superfície nivelada e
estável, afastada da via de circulação e
acione o travão de estacionamento.
2. Coloque a alavanca de velocidades na
posição Park (P) (caixa de velocidades
automática) ou em ponto-morto (caixa
de velocidades manual).
3. Acione o travão de estacionamento
com o pedal dos travões pressionado.
4. Ligue o Motor.
NOTA
Não abra/feche o teto rígido com o
motor desligado. Caso contrário, a
bateria do veículo poderá descarregar.
5. Desloque ligeiramente os bancos para
trás se estiverem na posição mais
avançada.
Antes de Conduzir
Capota Retrátil (Retractable Fastback)
3-50
Page 125 of 615
6. Continue a pressionar o interruptor do
teto rígido retrátil no sentido de fecho
até o teto rígido traseiro ficar
totalmente fechado.NOTA
•Se o interruptor do teto rígido retrátil
for pressionado no sentido de fecho,
será emitido um sinal sonoro.
•Se os vidros estiverem fechados,
serão parcialmente abertos
automaticamente quando o teto rígido
traseiro abrir.
Após o fecho do teto rígido traseiro,
se o interruptor do teto rígido retrátil
for pressionado continuamente no
sentido de fecho, os vidros elétricos
fecham completamente.
Quando remover a sua mão do
interruptor, os vidros elétricos não
fecham mesmo que o interruptor seja
pressionado novamente. Se isto
acontecer, feche os vidros elétricos
completamente através do interruptor
dos vidros elétricos.
•O teto rígido continua a fechar e a luz
indicadora de operação pisca quando
o interruptor do teto rígido retrátil for
pressionado no sentido de fecho.
•Se o interruptor for libertado quando
o teto rígido estiver a fechar, a
operação de fecho será interrompida.
Se o interruptor for pressionado
novamente no sentido de fecho, a
operação de fecho do teto rígido será
retomada.
•Quando a operação for terminada,
será ouvido um sinal sonoro e a luz
indicadora de operação será
desligada.
Antes de Conduzir
Capota Retrátil (Retractable Fastback)
3-51
Page 126 of 615
Modificações e
Equipamento Acessório
A Mazda não poderá garantir o
funcionamento do sistema imobilizador e
do sistema anti-roubo se o sistema tiver
sido modificado ou se tiver sido instalado
no veículo qualquer equipamento
acessório.
CUIDADO
Para evitar danificar o seu veículo, não
modifique o sistema, não instale
equipamento acessório no sistema
imobilizador, no sistema anti-roubo
nem no veículo.
Sistema Imobilizador
O sistema imobilizador só permite que o
motor ligue com uma chave reconhecida
pelo sistema.
Se alguém tentar ligar o motor com uma
chave que não seja reconhecida pelo
sistema, o motor não liga, ajudando deste
modo a evitar o furto do veículo.
No caso de ocorrência de algum problema
com o sistema imobilizador ou com a
chave, consulte um Reparador Autorizado
Mazda.
CUIDADO
•Alterações ou modificações cuja
conformidade não seja
expressamente aprovada pela parte
responsável, poderão impedir a
utilização do sistema.
•Para evitar danos na chave, não faça
o seguinte:
•Deixar cair a chave.
•Molhar a chave.
•Expor a chave a qualquer tipo de
campo magnético.
•Expor a chave a altas temperaturas
em locais como o tablier ou o
capot, ou seja, sob exposição direta
ao sol.
•Se o motor não ligar com a chave
correta e a luz indicadora de
segurança permanecer ligada ou
piscar, o sistema poderá estar
avariado. Consulte um Reparador
Autorizado Mazda.
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
3-52
Page 127 of 615
NOTA
•As chaves possuem um código
eletrónico único. Por esta razão, e de
forma a garantir a sua segurança, a
obtenção de chaves de substituição
requer algum tempo. Apenas as
poderá obter através de um
Reparador Autorizado Mazda.
•Mantenha sempre uma chave de
substituição, para o caso de perder
alguma das chaves. Se tal acontecer,
contacte um Reparador Autorizado
Mazda o mais rapidamente possível.
•Se perder uma chave, um Reparador
Autorizado Mazda poderá
reconfigurar-lhe os códigos
eletrónicos das restantes chaves e
sistema imobilizador. Dirija-se a um
Reparador Autorizado Mazda com as
restantes chaves para as reconfigurar.
Não é possível ligar o motor com
uma chave que não tenha sido
reconfigurada.
▼Funcionamento
NOTA
•O motor poderá não ligar e a luz
indicadora de segurança poderá ligar
permanentemente ou piscar, se a
chave for colocada numa área onde
seja difícil para o sistema detetar o
sinal, tal como no painel de
instrumentos. Coloque a chave
noutro local dentro do alcance do
sinal, coloque o interruptor da
ignição na posição Off e de seguida
ligue o motor.
•Sinais de televisão, estações de rádio
ou transmissores, podem interferir
com o sistema imobilizador. Caso
esteja a utilizar a chave correta e o
motor não liga, verifique a luz
indicadora.
Ativar o sistema
O sistema é ativado quando a ignição é
comutada de ON para off.
A luz indicadora de segurança no painel
de instrumentos pisca em cada 2 segundos
até o sistema ser desativado.
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
3-53
Page 128 of 615
Desativar o sistema
O sistema é desativado quando o
interruptor da ignição é colocado na
posição ON, com uma chave programada
com o código correto. A luz indicadora de
segurança liga durante 3 segundos e
desliga de seguida. Se o motor não ligar
com a chave correta e a luz indicadora de
segurança permanecer ligada ou a piscar,
tente o seguinte:
Certifique-se que a chave está dentro do
raio de alcance para a transmissão de sinal.
Desligue a ignição e de seguida ligue o
motor. Se o motor não ligar após 3 ou mais
tentativas, consulte um Reparador
Autorizado Mazda.
NOTA
•Se a luz indicadora de segurança
piscar continuamente enquanto
conduz, não desligue o motor.
Dirija-se a um Reparador Autorizado
Mazda e solicite a sua verificação. Se
desligar o motor enquanto a luz
estiver a piscar, não poderá voltar a
ligá-lo.
•Como os códigos eletrónicos são
reconfigurados aquando da reparação
do sistema imobilizador, as chaves
são necessárias. Dirija-se a um
Reparador Autorizado Mazda com
todas as chaves para as programar.
Sistema Anti-Roubo*
Se o sistema anti-roubo detetar uma
entrada inapropriada no veículo ou se o
sensor de intrusão detetar movimento no
veículo que possa resultar no seu furto
(com sensor de intrusão) ou nos conteúdos
do mesmo, o alarme alerta a zona
circundante soando a sirene e piscando as
luzes de emergência.
O sistema só funciona se for devidamente
armado. Portanto, quando deixar o
veículo, cumpra os procedimentos de
ativação corretamente.
Sensor de intrusão
*
O sensor de intrusão funciona através de
ondas de ultra-sons para detetar o
movimento no interior do veículo e para
alertar uma intrusão.
O sensor de intrusão deteta certos tipos de
movimentos no interior do veículo,
contudo, também poderá responder a
fenómenos exteriores tais como vibrações,
ruído, vento e correntes de ar.
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
3-54*Alguns modelos.
Page 129 of 615
CUIDADO
De modo a que um sensor de intrusão
funcione corretamente, tenha atenção
ao seguinte:
•Não pendure roupa ou objetos num
encosto de cabeça.
•Coloque as palas do sol nas suas
posições originais.
•Não tape o sensor de intrusão nem
coloque objetos sobre o mesmo.
•Não permita que o sensor de intrusão
fique sujo ou limpe-o com um fluído.
•Não bata nem cause um impacto no
sensor de intrusão nem na moldura
do sensor de intrusão.
•Não monte bancos que não sejam
produtos genuínos Mazda.
•Para evitar obstruções ao sensor de
intrusão, não coloque objetos nem
bagagem junto ao sensor de intrusão
que sejam superiores aos encostos de
cabeça.
Sensor de intrusão e moldura
do sensor de intrusão
▼▼Funcionamento
Condições de disparo da sirene/buzina
A sirene/buzina soa intermitentemente e as
luzes de emergência piscam durante 30
segundos quando o sistema é disparado
por qualquer um dos seguintes fatores:
•Destrancamento de uma porta com o
manípulo de trancamento interior da
porta.
•Forçar a abertura da porta, do capot ou
da tampa do compartimento de
bagagens.
•Abrir o capot através do manípulo de
libertação do capot.
•Comutar a ignição para a posição ON
sem utilizar o botão de arranque do
motor.
•(Com sensor de intrusão)
O sensor de intrusão deteta um
movimento no interior do veículo.
O sistema será novamente disparado (até
10 vezes) se verificar uma das condições
acima descritas permanentemente.
•(Com sensor de intrusão)
Desligar o terminal da bateria (as luzes
de emergência não piscam).
O sistema será disparado cerca de 10
vezes.
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
3-55
Page 130 of 615
NOTA
•A tampa do compartimento de
bagagens não abre enquanto o
sistema anti-roubo estiver a
funcionar.
•Se a bateria descarregar quando o
sistema anti-roubo estiver armado, a
sirene/buzina será ativada e as luzes
de emergência piscam quando a
bateria for carregada ou substituída
por uma nova.
▼Como Armar o Sistema
1. Feche os vidros e a capota de lona
corretamente.
NOTA
(Com sensor de intrusão)
A função do sensor de intrusão pode ser
armada apenas quando capota de lona
está fechada.
Mesmo com um vidro aberto, o sistema
pode ser armado, contudo, os vidros
parcialmente abertos são uma atração
para os ladrões; adicionalmente, o
vento a passar pelo interior do veículo
pode disparar o alarme.
O sensor de intrusão também pode ser
desativado.
Consulte Desativação do Sensor de
Intrusão (Com Sensor de Intrusão) na
página 3-57.
2. Coloque a ignição na posição OFF.
3. Certifique-se que o capot, a capota de
lona, as portas e a tampa do
compartimento de bagagens estão
fechados.
4. Pressione o botão para trancar no
comando transmissor ou tranque a
porta do condutor a partir do exterior
com a chave auxiliar.
As luzes de emergência piscam uma
vez.
(Com a função chave avançada)
Pressione o interruptor de pedido.
A luz indicadora de segurança no
painel de instrumentos pisca duas
vezes por segundo durante 20
segundos.
5. Após 20 segundos, o sistema fica
totalmente ativado.
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
3-56