MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 491 of 667

6–29
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
(Type A)
1. Relever le bras d'essuie-glace.
2. Ouvrir la pince et faire glisser
l'ensemble de balai dans le sens de la
À èche.
3. Incliner l'ensemble de balai et le retirer
du bras.
ATTENTION
Pour empêcher les dommages au pare-
brise, laisser retomber doucement
l'essuie-glace sans le frapper contre le
pare-brise. 4. Tirer le balai et le faire coulisser pour
le sortir du support de balai.
5. Retirer les barres métalliques du
caoutchouc de chaque balai à essuie-
glace et les monter sur un caoutchouc
de balai d'essuie-glace neuf.
ATTENTION
  Ne pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
  Si les barres métalliques sont
inversées, l'ef¿ cacité des balais
d'essuie-glace risque de diminuer.
 Dès lors, ne pas utiliser les barres
métalliques côté conducteur sur les
balais côté passager, ou vice versa.
  S'assurer de réinstaller les barres
métalliques dans le nouveau
caoutchouc de balai de sorte que la
courbure soit la même que celle du
caoutchouc retiré.


Page 492 of 667

6–30
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6. Introduire prudemment un caoutchouc
de balai neuf. Installer l'ensemble du
balai dans l'ordre inverse de celui du
retrait.
(Type B)
1. Relever le bras d'essuie-glace et
tourner l'ensemble du balai pour mettre
en évidence l'attache de blocage en
plastique.
Pousser sur l'attache et faire coulisser
l'ensemble du balai vers le bas; le
soulever ensuite a¿ n de le détacher du
bras.
Attache de blocage en plastique
ATTENTION
Pour empêcher les dommages au pare-
brise, laisser retomber doucement
l'essuie-glace sans le frapper contre le
pare-brise. 2. Saisir l'extrémité du caoutchouc de
balai et tirer jusqu'à ce que les attaches
soient dégagées du support métallique.
Support métallique
Languette
3. Retirer les barres métalliques du
caoutchouc de chaque balai à essuie-
glace et les monter sur un caoutchouc
de balai d'essuie-glace neuf.
ATTENTION
  Ne pas plier ou jeter les barres
métalliques. Elles doivent être
réutilisées.
  Si les barres métalliques sont
inversées, l'ef¿ cacité des balais
d'essuie-glace risque de diminuer.
 Dès lors, ne pas utiliser les barres
métalliques côté conducteur sur les
balais côté passager, ou vice versa.
  S'assurer de réinstaller les barres
métalliques dans le nouveau
caoutchouc de balai de sorte que la
courbure soit la même que celle du
caoutchouc retiré.


Page 493 of 667

6–31
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
4. Introduire prudemment un caoutchouc
de balai neuf.
Installer l'ensemble du balai dans
l'ordre inverse de celui du retrait.
REMARQUE
Installer les balais en dirigeant les
attaches vers le bas du bras d'essuie-
glace.


Page 494 of 667

6–32
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Batterie
PRUDENCE
Pour garantir une manipulation correcte et sans danger de la batterie, lire les
précautions suivantes attentivement avant de l'utiliser ou de l'inspecter:
S'assurer de toujours porter des lunettes de protection lorsque l'on travaille près
de la batterie:
Travailler sans lunettes de protection est dangereux. Le liquide de la batterie contient
de l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer la cécité s'il entre en contact avec vos
yeux. Aussi, l'hydrogène produit pendant le fonctionnement normal de la batterie, peut
s'enÀ ammer et faire exploser la batterie.
Porter des lunettes de protection et des gants de protection pour éviter le contact
avec du liquide de la batterie:
Du liquide de batterie renversé est dangereux.
Le liquide de la batterie contient de l'ACIDE SULFURIQUE qui peut causer de graves
blessures s'il entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements. Si cela se
produit, se rincer immédiatement les yeux avec de l'eau pendant 15 minutes ou se laver
la peau complètement et consulter un médecin.
S'assurer de toujours garder les batteries hors de portée des enfants:
Le fait de laisser des enfants jouer près d'une batterie est dangereux. Du liquide de
batterie peut causer de graves blessures s'il entre en contact avec les yeux ou la peau.


Page 495 of 667

6–33
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
PRUDENCE
Garder les À ammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser
des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la
batterie quand vous travaillez près de celle-ci. Ne pas laisser la borne positive ( )
entrer en contact avec la carrosserie du véhicule:
Des À ammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut
s'enÀ ammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de graves
brûlures et blessures. Garder toutes les À ammes y compris les cigarettes et les étincelles
éloignées des cellules ouvertes de la batterie.
Garder les À ammes, y compris les cigarettes, et étincelles éloignées des cellules
ouvertes de la batterie:
Des À ammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont dangereuses.
De l'hydrogène, qui est produit lors du fonctionnement normal de la batterie, peut
s'enÀ ammer et faire exploser la batterie. Une batterie qui explose peut causer de graves
brûlures et blessures.
REMARQUE
Avant d'effectuer l'entretien de la batterie, retirer le couvercle de batterie.


Page 496 of 667

6–34
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Entretien de la batterie
Pour que les performances de la batterie
soient optimales:
 


 Veiller à ce que la batterie soit toujours
correctement¿ xée.




 Veiller à ce que le dessus de la batterie
soit propre et sec.
 


 Veiller à ce que les bornes et les cosses
soit propres et correctement serrées, et
les enduire de vaseline ou de graisse
pour borne.
 


 Nettoyer immédiatement toute trace
d'électrolyte avec un mélange d'eau et de
bicarbonate de soude.
 


 Si le véhicule n'est pas utilisé pendant
une période prolongée, déconnecter
les câbles de la batterie et recharger la
batterie toutes les six semaines.
Véri¿ cation du niveau de
l'électrolyte
Si le niveau d'électrolyte est bas, la
batterie se déchargera rapidement.
Niveau supérieur
Niveau inférieur
V é r i¿ er le niveau de l'électrolyte au
moins une fois par semaine. S'il est bas,
retirer les capuchons, faire l'appoint d'eau
distillée pour porter le niveau entre les
deux lignes de niveau (voir l'illustration).
Ne pas remplir à l'excès.
Contrôler la densité de l'électrolyte à l'aide
d'un hydromètre, en particulier pendant la
saison froide. Si elle est basse, recharger la
batterie.


Page 497 of 667

6–35
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Recharge de la batterie
REMARQUE
  Avant d'effectuer des opérations
d'entretien ou de recharger la
batterie, mettre tous les accessoires
hors tension et couper le moteur.
  Pour débrancher la batterie,
retirer d'abord la borne négative.
Installer celle-ci en dernier lors du
branchement de la batterie.
  S'assurer de retirer les capuchons
avant de recharger la batterie.
 (Avec système i-stop) Ne pas recharger trop rapidement la
batterie.
 


 Si la batterie s'est déchargée rapidement,
par exemple si les phares ont été
laissés allumés avec le moteur arrêté, la
recharger à charge lente, tel que requis
par la puissance de la batterie et la
capacité du dispositif de charge.
 


 Si la batterie s'est déchargée lentement
dû à une charge électrique élevée lors de
l'utilisation du véhicule, la recharger tel
que requis par la puissance de la batterie
et la capacité du dispositif de charge.
Remplacement de la batterie
Contacter un mécanicien agréé Mazda
pour un achat de remplacement de la
batterie.
Remplacement de la pile
de la clé
Si les touches de la télécommande ne
fonctionnent pas et que le témoin de
fonctionnement ne clignote pas, la pile est
peut-être déchargée.
Remplacer par une pile neuve avant que la
télécommande ne devienne inutilisable.
ATTENTION
  Véri¿ er si la pile est bien installée
correctement. La pile risque de
tomber si elle n'est pas installée
correctement.
  Lors du remplacement de la batterie,
veillez à ne pas toucher la circuiterie
interne et les bornes électriques, à ne
pas tordre les bornes électriques et
à ne pas salir l'émetteur, car celui-ci
pourrait être endommagé.
  Il y a danger d'explosion si la pile
n'est pas remplacée correctement.
  Mettre les piles usées au rebut en
respectant les instructions suivantes.
 


 Isoler les bornes positive et
négative en les recouvrant de ruban
isolant ou l'équivalent.
 


 Ne jamais démonter la pile.



 Ne jamais jeter la pile dans le feu
ou dans l'eau.
 


 Ne jamais déformer ou écraser une
pile.
 
 Ne remplacer qu'avec le même type
de pile (CR2025 ou l'équivalent).


Page 498 of 667

6–36
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Les conditions suivantes indiquent que la
pile est déchargée:
 


 Le témoin KEY (vert) du tableau de
bord clignote pendant environ 30
secondes lorsque le moteur est arrêté.
 


 Le système ne fonctionne pas et
le témoin de fonctionnement de la
télécommande ne clignote pas lorsque
les touches sont enfoncées.
 


 La plage de fonctionnement du système
est réduite.
Il est recommandé de faire remplacer la
pile chez un mécanicien Mazda agréé pour
ne pas risquer d'endommager la clé. Pour
remplacer la pile soi-même, suivre les
instructions.
Remplacement de la pile de la clé
1. Appuyer sur le bouton et retirer la clé
auxiliaire.
Bouton
2. Insérer en tournant un tournevis à tête
plate enroulé de ruban dans le sens
de la À èche et ouvrir le couvercle
légèrement.
Couvercle
3. Insérer le tournevis à tête plate enroulé
de ruban dans l'espace et le glisser dans
le sens de la À èche.
Couvercle
Espace
4. Tourner le tournevis dans le sens de la
À èche et retirer le couvercle.
Couvercle


Page 499 of 667

6–37
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
5. Retirer le capuchon de pile, puis retirer
la pile.
6. Insérer une pile neuve en orientant
sa polarité positive vers le haut, puis
recouvrir la pile avec le capuchon de
pile.
7. Fermer le cache.
8. Réinsérer la clé auxiliaire.
ATTENTION
  Veiller à ne pas rayer ou
endommager la bague en caoutchouc
représentée sur l'illustration.
  Si la bague en caoutchouc se détache,
la¿ xer de nouveau avant d'insérer
une pile neuve.
Bague en caoutchouc


Page 500 of 667

6–38
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Pneus
Pour des performances optimales, la
sécurité, et l'économie de carburant
maximale, les pneus doivent toujours
être gonÀ és aux pressions de gonÀ age
recommandées et respecter également les
limites de charge et la répartition du poids
recommandées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait de conduire avec des pneus de
type différent est dangereux. Cela peut
entraîner une mauvaise maniabilité
et de mauvaises performances de
freinage; et cela peut entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
Sauf lors de l'utilisation limitée de la
roue de secours à usage temporaire,
n'utiliser que des pneus du même
type (radiaux, ceinturés à carcasse
diagonale, à carcasse diagonale) sur les
quatre roues.
Utilisation des pneus de taille
incorrecte:
L'utilisation de pneus de dimensions
autres que celles recommandées
pour le véhicule (page 9-8 ) est
dangereuse. Cela peut sérieusement
affecter le confort, la conduite, la
garde au sol, le passage de roue et
l'indication du compteur de vitesse.
Ceci peut entraîner un accident.
N'utiliser que des pneus de dimensions
spéci¿ ées pour le véhicule.
Pression de gonÀ age des pneus
PRUDENCE
Toujours garder les pneus gonÀ és à la
pression correcte:
Un sur-gonÀ age ou un sous-gonÀ age
des pneus est dangereux. Une mauvaise
tenue de route ou une défaillance
soudaine des pneus peut causer un
grave accident.
Se référer à Pneus à la page 9-8 .
Utiliser seulement un bouchon de la
valve Mazda d'origine:
Il est dangereux d'utiliser une pièce
non d'origine, car la pression de
gonÀ age de pneu correcte ne pourra
pas être maintenue si la valve de pneu
est endommagée. Si l'on conduit le
véhicule dans cet état, la pression de
gonÀ age de pneu diminuera, et un
accident grave risquera de s'ensuivre.
Ne pas utiliser de pièce qui ne soit pas
une pièce Mazda d'origine pour le
bouchon de valve.
Les pressions de gonÀ age de tous les
pneus doivent être contrôlées tous les
mois, lorsque les pneus sont froids. Les
pressions recommandées doivent être
respectées si l'on veut obtenir une conduite
et une tenue de route optimale ainsi qu'une
usure minimale des pneus.
Se référer au tableau de gonÀ age des
pneus (page 9-8 ).


Page:   < prev 1-10 ... 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 ... 670 next >