ECU MAZDA MODEL MX-5 RF 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 84 of 667

2–64
Equipement sécuritaire essentiel
Capot actif
Comment le capot actif fonctionne
Si le capot actif s'active, s'il ne s'active pas
Si le capot actif s'active
Le capot actif s'active dans les conditions suivantes:
 


 Si l'avant du véhicule heurte un piéton ou un obstacle lorsque le véhicule roule à une
vitesse suf¿ sante pour activer le système, le système s'activera si une certaine force de
choc est appliquée lors d'une collision, même si aucune trace ne reste sur le pare-chocs
avant. De plus, il peut activer en fonction du niveau du choc même s'il s'agit d’un objet
léger, de petits animaux, ou d'un autre petit objet.
 


 Le système peut également s'activer si la partie inférieure du véhicule ou du pare-chocs
avant reçoit un choc dans l'une des situations suivantes:
 

 
 Le véhicule heurte un trottoir.


 
 Le véhicule tombe dans un fossé ou un trou profond.


 
 Le véhicule rebondit et frappe le sol.


 
 La partie inférieure avant de véhicules contacte la pente d'un parking, la surface d'une
route ondulante plane, ou un objet saillant ou tombé sur la route.
Les situations dans lesquelles le capot actif ne peut pas s'activer
Le capot actif peut ne pas s'activer dans les situations suivantes quand un choc serait
dif¿ cile à détecter.




 Le piéton est heurté selon un angle ou par les zones latérales sur la gauche et droite du
pare-chocs avant.
 


 Le véhicule heurte un piéton qui est en train de porter quelque chose comme un sac qui
peut alors absorber le choc.
Les situations dans lesquelles le système ne s'active pas
Le capot actif ne s'active pas dans les conditions suivantes:
 


 Le pare-chocs avant est heurté tandis que le véhicule roule à une vitesse insuf¿ sante pour
activer le système.
 


 Le véhicule est heurté sur le côté ou l'arrière.



 Le véhicule roule ou se retourne (le capot actif peut fonctionner en fonction des conditions
de l'accident).


Page 85 of 667

3–1*Certains modèles.
3Avant de conduire
Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières,
rétroviseurs et vitres.
Clés ....................................................... 3-2
Clés ................................................ 3-2
Système d'ouverture à
télécommande ................................ 3-4
Système d'ouverture à télécommande
avancé ................................................. 3-11
Système d'ouverture à télécommande
avancé
* ......................................... 3-11
Plage de fonctionnement .............. 3-12
Portières et serrures .......................... 3-13
Serrures des portières ................... 3-13
Couvercle du coffre ...................... 3-25
Carburant et émission ...................... 3-29
Précautions concernant le carburant et
les gaz d'échappement .................. 3-29
Trappe de remplissage de carburant et
bouchon de réservoir de
carburant ...................................... 3-33
Volant ................................................. 3-35
Volant ........................................... 3-35
Rétroviseurs ....................................... 3-36
Rétroviseurs ................................. 3-36
Vitres .................................................. 3-40
Lève-vitre électrique .................... 3-40
Toit convertible (Capote) .................. 3-43
Toit convertible (Capote) ............. 3-43 Toit convertible
(Fastback rétractable) ...................... 3-50
Toit convertible
(Fastback rétractable) ................... 3-50
Système de sécurité ........................... 3-59
Modi¿ cations et accessoires
additionnels .................................. 3-59
Système d'immobilisation ............ 3-59
Système antivol* ........................... 3-61
Conseils concernant la conduite ...... 3-67
Rodage ......................................... 3-67
Economiser le carburant et la
protection de l'environnement ...... 3-67
Conduite dans des conditions
dangereuses .................................. 3-68
Tapis de plancher ......................... 3-69
Pour désembourber le véhicule .... 3-70
Conduite hivernale ....................... 3-70
Conduite dans l'eau ...................... 3-73
Remorquage ....................................... 3-74
Remorquage de caravanes et de
remorques ..................................... 3-74


Page 87 of 667

3–3
Avant de conduire
Clés
ATTENTION
  Pour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
 


 Laisser la clé tomber.



 Mouiller la clé.



 Démonter la clé.



 Exposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou
sur le capot.
 


 Exposer la clé à des champs
magnétiques.
 


 Placer des objets lourds sur la clé.



 Passer la clé au nettoyeur à
ultrasons.
 


 Placer des objets magnétisés à
proximité de la clé.
Un numéro de code est gravé sur la plaque
attachée au jeu de clés; détacher cette
plaque et la conserver dans un endroit sûr
(pas dans le véhicule); ce numéro sera
nécessaire si l'on doit remplacer une des
clés (clé auxiliaire).
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit sécuritaire et à portée de
main, mais pas dans le véhicule. Si votre clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à votre mécanicien agréé Mazda
en s'assurant d'avoir le code de la clé avec
soi.
REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé
pour s'assurer que le système fonctionne
correctement.
Clé auxiliaire Télécommande
Plaque de numéro de
code de la clé
Pour utiliser la clé auxiliaire, la sortir de
la télécommande tout en appuyant sur le
bouton.
Bouton


Page 92 of 667

3–8
Avant de conduire
Clés
Touche de déverrouillage
Pour déverrouiller les portières et le
couvercle du coffre, appuyer sur la touche
de déverrouillage. Les feux de détresse
clignoteront deux fois.
(Avec la fonction avancée à
télécommande (Sauf modèles
européens))
Un bip sonore retentit 2 fois. REMARQUE
 (Fonction de reverrouillage
automatique)
 Après les avoir déverrouillées en
utilisant la clé, les deux portières
et le couvercle du coffre, la trappe
de remplissage de carburant seront
verrouillées automatiquement si
aucune des opérations suivantes
n'est exécutée dans les 30 secondes
environ. Si le véhicule est équipé
d'un système antivol, les feux
de détresse clignoteront pour
con¿ rmation.
 La durée à l'issue de laquelle
les portières se verrouillent
automatiquement peut être modi¿ ée.
 Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-11 .
 


 Une portière ou le couvercle du
coffre est ouvert.
 


 On met le contacteur sur une
position autre que la position
d'arrêt.
 
(Avec système antivol) Si les portières sont déverrouillées
en appuyant sur la touche de
déverrouillage de la clé alors que
le système antivol est désactivé, les
feux de détresse clignoteront deux
fois pour indiquer que le système est
désactivé.


Page 97 of 667

3–13
Avant de conduire
Portières et serrures
Serrures des portières
PRUDENCE
Toujours emmener les enfants ou
les animaux de compagnie avec soi,
ou laisser avec eux une personne
responsable:
Le fait de laisser un enfant ou un
animal sans surveillance dans
un véhicule en stationnement est
dangereux. Lorsqu'il fait chaud, la
température intérieure d'un véhicule
peut augmenter à tel point que cela
peut entraîner une maladie cérébrale
ou même la mort.
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux. Cela
pourrait entraîner des blessures ou la
mort de quelqu'un.
Toujours fermer à la fois les vitres et le
toit convertible, verrouiller les portières
et emporter la clé avec soi lorsque le
véhicule n'est pas surveillé:
Laisser votre véhicule déverrouillé
est dangereux, les enfants peuvent
s'enfermer dans un véhicule chaud,
pouvant entraîner leur mort. De même,
un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs et les intrus.
PRUDENCE
Après avoir fermé les portières,
toujours véri¿ er qu'elles sont bien
fermées:
Les portières mal fermées sont
dangereuses; si le véhicule est conduit
avec une portière mal fermée, la
portière risquerait en effet de s'ouvrir
de manière inattendue et de causer un
accident.
Toujours conformer la sécurité du
véhicule avant d'ouvrir une portière:
Il est dangereux d'ouvrir une portière
de manière précipitée. Un autre
véhicule ou un piéton pourrait être
heurté et cela entraînerait un accident.


Page 104 of 667

3–20
Avant de conduire
Portières et serrures
*Certains modèles.
REMARQUE
 Fonction de reverrouillage
automatique
 Après les avoir déverrouillées en
utilisant l'interrupteur de commande,
les deux portières et le couvercle
du coffre, la trappe de remplissage
de carburant seront verrouillées
automatiquement si aucune des
opérations suivantes n'est exécutée
dans les 30 secondes environ. Si le
véhicule est équipé d'un système
antivol, les feux de détresse
clignoteront pour con¿ rmation.
 Le temps nécessaire pour que les
portières, le couvercle du coffre et la
trappe de remplissage de carburant
se verrouillent automatiquement peut
varier.
 Se référer à Fonctions de
personnalisation à la page 9-11 .
 


 Ouverture d'une portière ou du
couvercle du coffre.
 


 Mise du contacteur sur une
position autre que la position
d'arrêt.
Verrouillage, déverrouillage à
l'aide de la télécommande
Les deux portières et le couvercle du
coffre, la trappe de remplissage de
carburant peuvent être verrouillées/
déverrouillées en appuyant sur les touches
de la télécommande ; se référer à Système
d'ouverture à télécommande (page
3-4 ).
Verrouillage, déverrouillage à
l'aide de l'interrupteur de
verrouillage de la portière
*
Les deux portières, le couvercle du coffre
et de la trappe de remplissage de carburant
se verrouillent automatiquement lorsque le
côté verrouillage est enfoncé avec les deux
portes fermées.
Elles se déverrouillent toutes les deux
lorsque le côté déverrouillage est enfoncé.
Déverrouiller
Verrouiller
REMARQUE
Les portières, le couvercle du coffre et
de la trappe de remplissage de carburant
ne peuvent pas être verrouillés si l'une
des portières est ouverte.


Page 106 of 667

3–22
Avant de conduire
Portières et serrures
Numéro de
fonction Fonction *1
4 (Véhicules à boîte de vitesses
automatique uniquement)
Lorsque le contacteur est mis sur ON
et que le levier sélecteur est passé
de la position de stationnement (P) à
n'importe quel autre rapport, les deux
portières, le couvercle du coffre et de
la trappe de remplissage de carburant
sont verrouillés automatiquement.
5 (Véhicules à boîte de vitesses
automatique uniquement)
Lorsque le contacteur est mis sur ON
et que le levier sélecteur est passé
de la position de stationnement (P) à
n'importe quel autre rapport, les deux
portières, le couvercle du coffre et de
la trappe de remplissage de carburant
sont verrouillés automatiquement.
Lorsque le levier sélecteur est passé
en position de stationnement (P) alors
que le contacteur est sur ON, les deux
portières, le couvercle du coffre et de
la trappe de remplissage de carburant
sont déverrouillés automatiquement.
6 (Véhicules à boîte de vitesses
automatique uniquement)
Les deux portières et le couvercle du
coffre et de la trappe de remplissage
de carburant sont verrouillés
automatiquement quand la vitesse
du véhicule est supérieure ou égale à
environ 20 km/h.
Lorsque le levier sélecteur est passé
en position de stationnement (P) alors
que le contacteur est sur ON, les deux
portières, le couvercle du coffre et de
la trappe de remplissage de carburant
sont déverrouillés automatiquement.
*1 D'autres réglages pour la fonction de verrouillage
automatique des portières sont disponibles chez
un mécanicien expérimenté, un mécanicien agréé
Mazda est recommandé. Pour plus de détails,
s'adresser à un mécanicien expérimenté, un
mécanicien agréé Mazda est recommandé. Se
référer à Fonctions de personnalisation à la page
9-11 .
Il est possible de changer les réglages en
utilisant la procédure suivante.
1. Stationner le véhicule en toute sécurité.
Les deux portières doivent rester
fermées.
2. Mettre le contacteur sur ON.
3. Maintenir enfoncé le côté verrouillage
de l'interrupteur de verrouillage de la
portière dans les 20 secondes après
avoir mis le contacteur sur ON, et
s'assurer qu'un bip sonore est bien émis
environ huit secondes plus tard.
4. Se reporter au tableau de réglage
des fonctions de verrouillage/
déverrouillage automatique, déterminer
le numéro de fonction pour le
réglage souhaité. Appuyer sur le côté
déverrouillage de l'interrupteur de
verrouillage de la portière le nombre
correct de fois, selon le numéro
de fonction sélectionné (ex. si l'on
sélectionne la fonction 2, appuyer sur le
côté déverrouillage de l'interrupteur 2
fois seulement).


Page 127 of 667

3–43
Avant de conduire
Toit convertible (Capote)
Toit convertible (Capote)
Ensemble de gâche supérieure
Poignées du toit convertible
Toit convertible
Précautions concernant du toit convertible
PRUDENCE
S'asseoir avec la ceinture de sécurité bouclée lorsque le véhicule est en mouvement:
Le fait de se tenir debout ou de s'asseoir sur l'espace de rangement du toit convertible
ou sur la console dans un véhicule en mouvement est dangereux. Lors d'une manœuvre
brusque ou en cas de collision on risque d'être gravement blessé ou même tué.
Toujours garder les mains et doigt éloignés des mécanismes de ¿ xation lorsque l'on
manœuvre le toit convertible:
Il est dangereux de placer les mains ou des doigts près des mécanismes de ¿ xation. Les
mains ou doigts peuvent se faire pincer par le mécanisme et subir de graves blessures.


Page 128 of 667

3–44
Avant de conduire
Toit convertible (Capote)
ATTENTION
  Retirer les feuilles ou autres matières qui auraient pu s'accumuler sur le toit convertible
ou autour de celui-ci. Dans le cas où des feuilles ou d'autres matières bloqueraient
le¿ ltre d'écoulement, de l'eau pourrait pénétrer dans le véhicule. Nettoyer le ¿ ltre
d'écoulement au moins une fois par an.
 Se référer à Entretien du toit convertible à la page 6-66 .   Avant d'ouvrir le toit convertible, s'assurer que l'interrupteur du désembueur de lunette
arrière est bien éteint. Dans le cas contraire, la chaleur produite par le désembueur
risquerait d'endommager le toit convertible et le matériau intérieur.
  Avant d'abaisser ou de relever le toit convertible, garer le véhicule dans un endroit
sécuritaire qui ne gêne pas la circulation routière et sur une surface de niveau.
  Veiller à ce qu'il n'y ait aucun objet sur le toit convertible ou près de la lunette arrière
lorsque l'on relève ou abaisse le toit convertible.
 Même de petits objets risquent de gêner le fonctionnement du toit convertible et de
causer des dégâts.
  Ne pas passer le véhicule dans un lave-auto automatique; sinon cela risque
d'endommager le toit convertible.
  Ne pas relever ou abaisser le toit convertible lorsque la température est inférieure à
5 °C; cela endommagera la toile du toit convertible.
  Ne pas abaisser le toit convertible lorsqu'il est mouillé. Si le toit convertible sèche en
position replié, il risque de moisir et d'être endommagé.
  Si le toit convertible est abaissé lorsqu'il est mouillé, l'eau risque de pénétrer dans
l'habitacle.
  Ne pas élever ou abaisser le toit convertible en cas de vent violent, car cela pourrait
endommager le toit convertible ou causer un accident.


Page 135 of 667

3–51
Avant de conduire
Toit convertible (Fastback rétractable)
Précautions d'utilisation du fastback rétractable
PRUDENCE
Avant d'actionner le toit, toujours s'assurer qu'il n'y a personne à proximité du
véhicule:
Si le toit est actionné de façon inattendue, il pourrait provoquer un accident et blesser
gravement une personne qui se trouverait prise dans le mécanisme.
S'asseoir avec la ceinture de sécurité bouclée lorsque le véhicule est en mouvement:
Il est dangereux de se tenir debout ou de s'asseoir sur le toit arrière ou la console
centrale lorsque le véhicule est en mouvement. Lors d'une manœuvre brusque ou en
cas de collision on risque d'être gravement blessé ou même tué.
Toujours garder les mains et les doigts éloignés des mécanismes de ¿ xation lors des
manœuvres du toit:
Il est dangereux de placer les mains ou des doigts près des mécanismes de ¿ xation. Les
mains ou doigts peuvent se faire pincer par le mécanisme et subir de graves blessures.


Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 170 next >