MAZDA MODEL PROTÉGÉ 2003 Manuel du propriétaire (in French)
Page 121 of 298
5-23
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Pour augmenter la vitesse de
croisière
Utiliser une des méthodes suivantes.
•Appuyer sur le bouton RESUME/
ACCEL et le maintenir. Le véhicule
accélérera.
Relâcher le bouton à la vitesse désirée.
Ce véhicule est équipé d’une fonction
“une touche” qui permet d’augmenter
la vitesse actuelle du véhicule de
1,6 km/h (1 mi/h) par une légère
pression momentanée du bouton
RESUME/ACCEL. Plusieurs pressions
augmenteront la vitesse du véhicule de
1,6 km/h (1 mi/h) pour chaque
pression.•Accélérer jusqu’à la vitesse désirée.
Appuyer sur le bouton SET/COAST et
le relâcher immédiatement.
REMARQUE
Accélérer normalement si une vitesse
supérieure est momentanément
nécessaire alors que le régulateur de
vitesse de croisière est enclenché. Une
vitesse supérieure ne dérange pas son
fonctionnement et ne change pas la
vitesse réglée.
Relâcher la pédale d’accélérateur pour
revenir à la vitesse réglée.
J39L_EC.book Page 23 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 122 of 298
5-24
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Pour diminuer la vitesse de
croisière
Appuyer sur le bouton SET/COAST et le
maintenir. Le véhicule ralentira
graduellement.
Relâcher le bouton à la vitesse désirée.
Ce véhicule est équipé d’une fonction
“une touche” qui permet de réduire la
vitesse actuelle du véhicule de 1,6 km/h
(1 mi/h) par une légère pression
momentanée du bouton SET/COAST.
Plusieurs pressions réduiront la vitesse du
véhicule de 1,6 km/h (1 mi/h) pour
chaque pression.
Pour rétablir la vitesse de
croisière à une vitesse supérieure
à 40 km/h (25 mi/h)
Si la fonction du régulateur de vitesse de
croisière a été annulée sans utiliser
l’interrupteur principal de régulateur de
vitesse de croisière et que le système est
encore en fonction, il est possible de
revenir à la dernière vitesse réglée en
appuyant sur le bouton RESUME/
ACCEL.
Si la vitesse du véhicule est inférieure à
40 km/h (25 mi/h), accélérer jusqu’à
40 km/h (25 mi/h) puis appuyer sur le
bouton RESUME/ACCEL.
J39L_EC.book Page 24 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 123 of 298
5-25
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Pour annuler
Pour désenclencher le système, utiliser
une
des méthodes suivantes:
•Appuyer sur l’interrupteur principal de
régulateur de vitesse de croisière.
•Appuyer légèrement sur la pédale de
frein.
•Appuyer sur le bouton CANCEL.
•(Boîte de vitesses manuelle)
Appuyer sur la pédale d’embrayage.
Le système est mis hors circuit lorsque le
contact est coupé.
REMARQUE
Le fonctionnement du régulateur de
vitesse de croisière s’annule si la
vitesse diminue à plus de 15 km/h
(9 mi/h) en dessous de la vitesse réglée
ou à moins de 40 km/h (25 mi/h).
J39L_EC.book Page 25 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 124 of 298
5-26
Conduite de votre Mazda
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Combiné compteurs et indicateurs
1 Compteur de vitesse ................................................................................................. 5-27
2 Compteur totalisateur et compteur journalier ........................................................... 5-27
3 Compte-tours ............................................................................................................ 5-28
4Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur ............................... 5-29
5 Jauge de carburant .................................................................................................... 5-29
Compteurs et jauges
Avec compte-tours
Sans compte-tours
J39L_EC.book Page 26 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 125 of 298
5-27
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule.
Compteur totalisateur et
compteur journalier
Le mode d’affichage peut être changé de
l’affichage du compteur totalisateur, à
l’affichage du compteur journalier A puis
du compteur journalier B et de nouveau à
l’affichage du compteur totalisateur en
appuyant sur le sélecteur pendant qu’ils
sont affichés. Le mode sélectionné sera
affiché.
Compteur totalisateur
Lorsque ce mode est sélectionné, ODO est
affiché.
Le compteur totalisateur enregistre la
distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer la
distance totale parcourue pour deux
trajets. Une est enregistrée dans le
compteur journalier A, et l’autre dans le
compteur journalier B.
Par exemple, le compteur journalier A
peut enregistrer la distance d’un point
d’origine, et le compteur journalier B la
distance à partir de quand le plein de
carburant est fait.
Sélecteur
Compteur
totalisateur
Compteur
journalier A Appuyer sur
le sélecteur
Appuyer sur
le sélecteur
Appuyer sur
le sélecteur Compteur
journalier B
REMARQUE
Le compteur totalisateur et le
compteur journalier peuvent être
affichés comme suit lorsque la clé de
contact est en position ACC ou LOCK.
•Affichés pendant 10 minutes
environ après que la clé de contact
soit mise à la position ACC ou
LOCK à partir de la position ON.
•Affichés pendant 10 minutes
environ après qu’une portière soit
ouverte.
(Modèle Sport AT)
La commande des phares doit être à la
position ou pour que le
compteur totalisateur et le compteur
journalier soient affichés lorsque la clé
de contact est mise à la position
LOCK.
J39L_EC.book Page 27 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 126 of 298
5-28
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, si l’on appuie sur le sélecteur
de nouveau à moins d’une seconde cela
changera l’affichage au compteur
journalier B.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, TRIP A sera affiché. Lorsque
le compteur journalier B est sélectionné,
TRIP B sera affiché.
Le compteur journalier enregistre la
distance parcourue par le véhicule jusqu’à
ce que le compteur soit remis à zéro. Pour
remettre le compteur à zéro, maintenir le
sélecteur enfoncé pendant plus d’une
seconde. Ce compteur peut être utilisé
pour calculer la distance parcourue lors
d’un voyage ou la consommation de
carburant.Compte-tours
Le compte-tours indique le régime moteur
en milliers de tours par minute
(r/min = tr/mn).
REMARQUE
•Seuls les compteurs journaliers
enregistrent des dixièmes de
kilomètre (mille).
•L’enregistrement des compteurs
journaliers sera remis à zéro
lorsque;
L’alimentation est interrompue
(le fusible grillé ou la batterie est
débranchée).
Le véhicule atteint
999,9 kilomètres (milles).
Ne pas pousser le régime moteur
jusqu’à la ZONE ROUGE du
compte-tours.
Cela peut endommager le moteur.
Zone rouge
ATTENTION
J39L_EC.book Page 28 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 127 of 298
5-29
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Jauge de température du liquide
de refroidissement du moteur
Cette jauge de température du liquide de
refroidissement du moteur indique la
température du liquide de refroidissement
du moteur.
Si l’aiguille dépasse la plage de
température normale vers l’indication H,
cela indique une surchauffe du moteur.
Jauge de carburant
La jauge de carburant indique
approximativement la quantité de
carburant dans le réservoir. Il est
recommandé de garder le réservoir à plus
de 1/4 plein. Lorsque le voyant de niveau
bas de carburant s’allume ou si l’aiguille
est près du niveau E, refaire le plein
d’essence dès que possible.
Eclairage du tableau de bord
Lorsque l’interrupteur des phares est à la
position ou , faire tourner la
commande pour régler la luminosité des
éclairages du tableau de bord. Le fait de conduire avec un moteur qui
surchauffe peut sérieusement
l’endommager (page 7-14).ATTENTION
Voyant de niveau
bas de carburant
Clair
Foncé
J39L_EC.book Page 29 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 128 of 298
5-30
Conduite de votre Mazda
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Voyants/témoins
Signal Voyants/témoins et avertisseurs sonores Page
Voyant du système de freinage 5-32
Voyant du circuit de charge 5-33
Voyant de pression d’huile moteur 5-34
Voyant d’anomalie du moteur 5-34
Voyant du système d’antiblocage de frein (ABS) 5-35
Voyant du système de coussins d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant5-35
Voyant de niveau bas de carburant 5-36
Les voyants/témoins apparaissent dans l’une des zones grisées.
J39L_EC.book Page 30 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 129 of 298
5-31
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Voyant de ceinture de sécurité5-36
Voyant de portière ouverte 5-36
Voyant de niveau bas de liquide de lave-glace 5-36
Voyant de boîte de vitesses automatique 5-37
Témoin de feux de route 5-37
Témoin de surmultipliée hors circuit (O/D OFF) 5-37
Témoin de position de plage 5-38
Témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière 5-38 Signal Voyants/témoins et avertisseurs sonores Page
J39L_EC.book Page 31 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 130 of 298
5-32
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Voyant du système de freinage
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Voyant de frein de stationnement
Le voyant s’allume lorsque le frein de
stationnement est mis et que la clé de
contact est sur la position START ou ON.
Il doit s’éteindre lorsque le frein de
stationnement est complètement relâché.
Voyant de niveau bas de liquide de
frein/voyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si le voyant reste allumé après que le frein
de stationnement soit complètement
relâché, cela peut indiquer une panne du
système de freinage.
Garer prudemment le véhicule sur le bord
de la route.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
La pédale peut être plus dure ou sa course
peut être plus longue que normale. Dans
ces deux cas, le véhicule prendra plus de
temps pour s’arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, vérifier le niveau
du liquide de frein et ajouter du liquide
au besoin (page 8-21).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier
le voyant de nouveau.Si le voyant reste allumé, ou si les freins
ne fonctionnent pas correctement, ne pas
conduire le véhicule. Le faire remorquer
jusque chez un concessionnaire agréé
Mazda.
Même si le voyant s’éteint, faire vérifier le
circuit de freinage dès que possible.
Voyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si l’unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l’unité de commande
peut allumer le voyant du système de
freinage.
Dans ce cas, le voyant d’ABS s’allumera
au même temps (page 5-35).
J39L_EC.book Page 32 Friday, August 9, 2002 9:54 AM