MAZDA MODEL PROTÉGÉ 2003 Manuel du propriétaire (in French)
Page 131 of 298
5-33
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Voyant du circuit de charge
Ce voyant s’allume lorsque la clé de
contact est mise sur la position ON et
s’éteint lorsque le moteur démarre.
Si le voyant s’allume pendant la conduite,
cela indique une anomalie de l’alternateur
ou du système de charge.
Se garer sur le bord de la route. S’adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
Vo y a n t d u s y s tème de freinage:
Le fait de conduire avec le voyant du
système de freinage allumé est
dangereux. Cela indique que les freins
risquent de ne pas fonctionner. Si le
voyant reste allumé, faire vérifier
immédiatement le système de freinage.
Ne pas conduire si ce voyant est
allumé, contacter un concessionnaire
agréé Mazda pour faire inspecter les
freins dès que possible.
Vo y a n t d’ABS et voyant du système de
freinage allumés au même temps:
Le fait de conduire le véhicule
lorsque le voyant d’ABS et le voyant
du système de freinage sont les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement, en cas de
freinage brusque, que sous les
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés, contacter un concessionnaire
agréé Mazda pour faire inspecter les
freins dès que possible.
PRUDENCE
Ne pas continuer de conduire le
véhicule lorsque le voyant du circuit de
charge est allumé.
ATTENTION
J39L_EC.book Page 33 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 132 of 298
5-34
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Voyant de pression d’huile
moteur
Ce voyant indique que la pression de
l’huile moteur est basse.
Si le voyant s’allume pendant la conduite:
1. Garer prudemment le véhicule sur le
bord de la route.
2. Arrêter le moteur et vérifier le niveau
de l’huile moteur (page 8-15). Si le
niveau est bas, ajouter de l’huile.
3. Vérifier le voyant.
S’il reste allumé, faire remorquer le
véhicule jusqu’à la station service la plus
proche ou chez un concessionnaire agréé
Mazda.
Voyant d’anomalie du moteur
Si ce voyant s’allume pendant la conduite,
cela peut indiquer un problème du
véhicule. Il est important de noter les
conditions de conduite lorsque le voyant
s’est allumé et s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Le voyant d’anomalie du moteur peut
s’allumer dans les conditions suivantes:
•Le niveau de carburant dans le
réservoir de carburant est très bas ou le
réservoir est presque vide.
•Il y a une anomalie du système
électrique du moteur.
•Il y a une anomalie du système
antipollution.
•Le bouchon du réservoir de carburant
n’est pas installé out n’est pas
correctement serré.
Si le voyant d’anomalie du moteur
clignote continuellement, réduire la
vitesse et s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda dès que possible. Ne pas conduire le véhicule si la
pression d’huile moteur est basse. Cela
peut causer de graves dommages au
moteur.
ATTENTION
J39L_EC.book Page 34 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 133 of 298
5-35
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Vo y a n t d u s y s tème d’antiblocage
de frein (ABS)
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.
Si le voyant d’ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l’unité d’ABS
a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n’avait
pas d’ABS.
Dans une telle situation, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Voyant du système de coussins
d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant
Si le système de coussins d’air/dispositif
de prétension de ceinture de sécurité avant
est normal, le voyant s’allume lorsque la
clé de contact est mise sur la position ON
ou après que le moteur soit lancé. Il
s’éteint après 6 secondes environ.
Une anomalie du système est indiquée par
le fait que le voyant clignote, reste allumé
ou ne s’allume pas du tout. Dans un de ces
cas, s’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible. Le système
risque de ne pas fonctionner en cas
d’accident.
Vo y a n t d’ABS et voyant du système de
freinage allumés au même temps:
Le fait de conduire le véhicule
lorsque le voyant d’ABS et le voyant
du système de freinage sont les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement, en cas de
freinage brusque, que sous les
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux
voyants allumés, contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
PRUDENCE
REMARQUE
Lorsque le moteur est démarré à l’aide
d’une batterie de secours, un régime
moteur irrégulier se produit et le
voyant d’ABS s’allume. Ceci est dû au
manque de puissance de la batterie du
véhicule et n’indique pas une anomalie
du système.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
J39L_EC.book Page 35 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 134 of 298
5-36
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Voyant de niveau bas de
carburant
Le voyant de la jauge de carburant indique
que le réservoir sera bientôt vide.
Faire le plein dès que possible.
Voyant de ceinture de sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n’est pas bouclée lorsque la clé de contact
est mise sur la position ON, le voyant de
ceintures de sécurité reste allumé jusqu’à
ce que la ceinture soit bouclée.
Si le système ne fonctionne pas
correctement, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Voyant de portière ouverte
Ce voyant s’allume lorsqu’une des
portières n’est pas correctement fermée.
Voyant de niveau bas de liquide
de lave-glace
Ce voyant indique qu’il ne reste que très
peu de liquide de lave-glace. Ajouter du
liquide (page 8-25).
Fa i r e l’entretien soi-même du système
de coussins d’air/dispositif de
prétension:
Le fait de faire l’entretien soi-même
ou de toucher au système est
dangereux. Les coussins d’air/
dispositif de prétension peuvent se
déclencher accidentellement ou être
désactivés. Ceci peut causer de graves
blessures. Ne jamais toucher au
système et faire faire l’entretien et les
réparations par un concessionnaire
agréé Mazda.
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 36 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 135 of 298
5-37
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Voyant de boîte de vitesses
automatique
Ce voyant s’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
à la position ON.
Le voyant clignote pour indiquer un
problème de la boîte de vitesses.
Témoin de feux de route
Ce témoin indique une des deux
conditions suivantes:
•Les phares sont allumés en position de
feux de route.
•Le levier est en position d’appel de
phares.
Témoin de surmultipliée hors
circuit (O/D OFF)
Ce témoin s’allume lorsque la
surmultipliée est hors circuit.
Si le voyant de boîte de vitesses
automatique clignote, cela indique un
problème électrique de la boîte de
vitesses. Le fait de continuer de
conduire le véhicule Mazda avec cette
condition peut endommager la boîte de
vitesses. Consulter un concessionnaire
agréé Mazda dès que possible.
ATTENTION
Si le témoin de surmultipliée hors
circuit clignote, cela indique mauvais
fonctionnement du circuit électrique
de la boîte de vitesses. Si l’on continue
de conduire dans ces conditions cela
peut endommager la boîte de vitesses.
S’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
ATTENTION
J39L_EC.book Page 37 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 136 of 298
5-38
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Témoin de position de plage
Ce témoin indique la position de plage
sélectionnée, lorsque la clé de contact est
à la position ACC ou ON.
En mode de sélection manuelle des
rapports, le témoin de position de plage
“M” s’allume et le témoin de position de
rapport indique le chiffre du rapport
sélectionné.
Témoin de réglage du régulateur
de vitesse de croisière
Ce témoin s’allume lorsqu’une vitesse de
croisière est réglée.
Avertisseur sonore de ceintures
de sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n’est pas bouclée lorsque la clé de contact
est mise sur la position ON, un avertisseur
sonore se fait entendre pendant
6 secondes environ.
Rappel de clé au contact
Si la clé est laissée au contact, et qu’elle
est en position LOCK ou ACC, un
avertisseur sonore se fera entendre
lorsqu’une des portières est ouverte.
Rappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contact, un avertisseur sonore se
fera entendre lorsqu’une des portières
Témoin de position de rapport
Avertisseurs sonores
J39L_EC.book Page 38 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 137 of 298
5-39
Conduite de votre Mazda
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Interrupteurs et commandes
Phares
Pour allumer les feux, tourner la
commande située à l’extrémité du levier
de commande.
Rappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contact, un avertisseur sonore se
fera entendre lorsqu’une des portières est
ouverte.
Feux de route/croisement
Pousser le levier vers l’avant pour passer
en feux de route.
Le tirer vers l’arrière pour passer en feux
de croisement.
Appel de phares
Pour faire un appel de phares, tirer le
levier à fond vers soi. Il n’est pas
nécessaire que les phares soient allumés,
le levier retourne à sa position normale
lorsqu’il est relâché.
Commande d’éclairage
Position du levier OFF
Phares Eteints Eteints
Allumés
Feux arrière
Feux de stationnement
Eclairage de plaque
d’immatriculation
Feux de position latéraux
EteintsAllumésAllumés
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne
pas laisser les feux allumés lorsque le
moteur ne tourne pas.
Feux de route
Feux de croisement
J39L_EC.book Page 39 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 138 of 298
5-40
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Changement de direction
Déplacer le levier vers le haut (pour un
virage vers la droite) ou vers le bas (pour
un virage vers la gauche) à partir de la
position d’arrêt. Le clignotant s’annule
automatiquement après la sortie du virage.
Des témoins verts sur le tableau de bord
indiquent le fonctionnement du clignotant
concerné.
Si le témoin continue de clignoter après
un virage, remettre manuellement le levier
en position d’arrêt.
Changement de file
Déplacer le levier partiellement dans la
direction du changement, jusqu’à ce que
le témoin clignote, et le maintenir. Il
retourne automatiquement à la position
d’arrêt lorsqu’il est relâché.Utiliser cet interrupteur pour allumer les
antibrouillards. Ils aident à voir et à être
vu.
Pour allumer les antibrouillards, mettre en
premier la commande des phares en
circuit. Ensuite, appuyer sur l’interrupteur
d’antibrouillards.
Pour éteindre les antibrouillards, appuyer
de nouveau sur l’interrupteur
d’antibrouillards ou mettre la commande
des phares hors circuit.
Clignotants
REMARQUE
Si un des témoins reste allumé sans
clignoter ou s’il clignote de manière
anormale, cela peut indiquer que
l’ampoule du clignotant est brûlée.
Virage à droite
Virage à gauche Changement sur
la file de droite
Changement
sur la file
de gauche Hors
fonction
Antibrouillards
J39L_EC.book Page 40 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 139 of 298
5-41
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Au Canada, les véhicules doivent être
utilisés de jour avec les phares allumés.
Pour cette raison, les feux de position
diurnes s’allument automatiquement
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.La clé de contact doit être à la position
ON.
Feux de position diurnes
REMARQUE
Les feux de position diurnes
s’éteignent lorsque le frein de
stationnement est appliqué.
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise
Liquide de lave-glace gelé:
L’utilisation du liquide de lave-glace
à des températures inférieures à zéro
est dangereuse. Le liquide de lave-
glace peut geler sur le pare-brise et
réduire la vision.
Cela peut causer un accident. Ne pas
utiliser le lave-glace sans chauffer
préalablement le pare-brise.
REMARQUE
La neige et la glace peuvent empêcher
le fonctionnement des essuie-glace, le
moteur est protégé par un disjoncteur.
Ce mécanisme arrête le
fonctionnement des essuie-glace
pendant 5 minutes environ.
Dans ce cas, mettre la commande
d’essuie-glace hors circuit et se garer
sur le bord de la route, puis retirer la
neige et la glace.
Après 5 minutes, mettre la commande
en circuit et les essuie-glace devraient
fonctionner normalement. S’ils ne
fonctionnent pas, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
J39L_EC.book Page 41 Friday, August 9, 2002 9:54 AM
Page 140 of 298
5-42
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Form No. 8Q95-EC-02G-F
Essuie-glace de pare-brise
Tirer le levier vers le bas pour mettre les
essuie-glace en marche.
INT
— Intermittent
1
— Vitesse normale
2
— Vitesse rapide
Essuie-glace à balayage unique
Pour balayer le pare-brise une seule fois,
pousser le levier vers le haut à MIST.
Lave-glace de pare-brise
Tirer le levier vers soi et le maintenir pour
faire jaillir le liquide de lave-glace.
Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifier
le niveau du liquide de lave-glace
(page 8-25). Si le niveau de liquide est
correct, s’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Hors fonction (OFF)
INT
1
2
MIST
Hors
fonction
(OFF)
REMARQUE
A la position OFF ou INT, les essuie-
glace fonctionnent jusqu’à ce que le
levier soit relâché.
J39L_EC.book Page 42 Friday, August 9, 2002 9:54 AM