maintenance MINI 3 door 2013 Manuel du propriétaire (in French)

Page 7 of 248

Votre propre sécurité
Constructeur
Le constructeur de cette MINI est la Bayerische
Motoren Werke Aktiengesellschaft, BMW AG.
Garantie constructeur
L'équipement technique de votre voiture tient
compte des conditions de service et des règles
d'immatriculation en vigueur dans le pays de la
première livraison - Homologation. Si votre voi‐
ture doit être utilisée dans un autre pays, il fau‐
dra le cas échéant la transformer auparavant
en vue des nouvelles conditions de service et
des règles d'immatriculation différentes en vi‐
gueur dans ce pays. Si votre véhicule ne corres‐
pond pas aux critères d'homologation pour un
certain pays, vous ne pouvez y faire valoir au‐
cun recours en garantie pour ledit véhicule. Vo‐
tre Service peut vous fournir d'autres informa‐
tions.
Maintenance et réparation
Une technique novatrice, par exemple la mise
en œuvre de matières modernes et de systè‐
mes électroniques performants, exige des mé‐
thodes de maintenance et de réparation adap‐
tées.
Faire exécuter ces opérations exclusivement
par le Service MINI ou par un atelier dont le
personnel doté de la formation requise travaille
en appliquant les prescriptions du constructeur
de la MINI.
Si ces travaux ne sont pas correctement effec‐
tués, des dommages peuvent survenir avec les
risques pour la sécurité que cela entraîne.Avertissement - Proposition 65,
Californie
La loi californienne rend obligatoire l’avertisse‐
ment suivant :
Les gaz d’échappement du moteur et de nom‐
breux composants et pièces des véhicules, y
compris des éléments de la garniture intér‐
ieure, contiennent ou émettent des produits
chimiques dont l’État de Californie sait qu’ils
causent le cancer, des anomalies congénitales
Seite 7Remarques7
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
Pièces et accessoires
Le constructeur de votre MINI vous conseille
d'utiliser des pièces et des accessoires agréés
par lui à cet effet.
Le service après-vente MINI est le partenaire
idéal pour la fourniture de pièces et accessoires
d'origine MINI et de divers produits agréés par
le constructeur de votre MINI ; c'est aussi un
partenaire compétent pour vous conseiller à ce
sujet.
Le constructeur de votre MINI a testé ces pièces
et ces produits sur le plan de la sécurité et de la
fiabilité pour s'assurer qu'ils conviennent par‐
faitement aux véhicules MINI.
Le constructeur de votre MINI répond des ces
produits. Dans d'autres cas, le constructeur de
votre MINI ne peut assumer aucune responsa‐
bilité pour les pièces ou accessoires de tout
genre non agréés.
Le constructeur de votre MINI n'est pas non
plus en mesure de garantir que les produits
d'une autre marque que MINI puissent être
montés sur des véhicules MINI sans risque pour
la sécurité. Une garantie ne peut pas non plus
être fournie même si une autorisation officielle
a été accordée par les services administratifs du
pays dans lequel le véhicule est immatriculé.
Les contrôles de ces services ne peuvent pas
toujours prendre en compte l'ensemble des
conditions d'utilisation des véhicules MINI et
sont pour cette raison en partie insuffisants.

Page 67 of 248

3.« Afficheur combiné »4.« Autonomie »
Consommation instanta‐
née
Cet instrument indique la consommation ins‐
tantanée de carburant. Vous pouvez contrôler
dans quelle mesure on conduit économique‐
ment et écologiquement.
Besoins d'entretien
Principe Le kilométrage ou le délai jusqu'au prochain
entretien s'affiche brièvement dans le combiné
d'instruments après la mise du contact.
Les besoins actuels d'entretien peuvent être lus
par le Conseiller Service sur la télécommande.
Affichage
Informations détaillées sur les besoins d'entretien
Les informations détaillées sur les besoins d'en‐
tretien s'affichent sur la radio.
1. Appuyer sur la touche.2. « Info véhicule »3.« Statut véhicule »4.« Echéances de maintenance »5.Sélectionner l'entrée souhaitée pour affi‐
cher les informations détaillées.SymbolesSymbolesDescriptionAucun entretient nécessaire
pour l'instant.Un entretien ou un contrôle ob‐
ligatoire sera bientôt néces‐
saire.L'échéance d'entretien est dé‐
passée.
Entrée des échéances
Entrer les échéances pour les inspections pre‐
scrites.
Veiller à ce que la date et l'heure dans la voi‐
ture soient réglées correctement.
1. Appuyer sur la touche.2. « Info véhicule »3.« Statut véhicule »4.« Echéances de maintenance »5.« § contrôle technique » ou « § contr.
antipollution »6.« Modifier date »7.Saisir l'échéance souhaitée.
Affichage du point de
changement de vitesse
Principe Le système recommande le rapport le plus éco‐
nomique en fonction de la situation de con‐
duite actuelle.
Affichage Des instructions sont affichées sur le combiné
d'instruments pour la montée ou la descente
des rapports.
Seite 67AffichagesUtilisation67
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13

Page 200 of 248

EntretienÉquipement de la voiture
Ce chapitre comprend tous les équipements de
série, spécifiques à un pays et en option, pro‐
posés pour cette série de modèles. C'est pour‐
quoi des équipements non disponibles pour un
véhicule, en raison des options choisies ou du
pays, y sont également décrits. Ceci s'applique
également aux fonctions et systèmes de sécu‐
rité.
Système d'entretien MINI Le système d'entretien vous indique les mesu‐
res de maintenance à prendre afin de garantir
la sécurité d'utilisation et la sécurité routière du
véhicule.
Maintenance condition‐
nelle CBS
Des capteurs et des algorithmes spéciaux pren‐
nent en considération les conditions d'utilisa‐
tion de votre voiture. L'entretien en fonction
des conditions CBS constate ainsi les besoins
d'entretien.
Le système permet ainsi d'adapter l'étendue
des opérations d'entretien à chaque profil d'ex‐
ploitation.
Les informations détaillées sur les besoins d'en‐
tretien, voir page 67, peuvent être affichées sur
la radio.
Données d'entretien dans la
télécommande
Des informations sur les besoins d'entretien
sont continuellement mémorisées dans la télé‐
commande. Le service après-vente lit ces don‐
nées et propose un lot optimal d'opérations
d'entretien.Pour cela, remettre au Conseiller Service la télé‐
commande avec laquelle la voiture a roulé en
dernier.
Temps d'immobilisation
Les temps d'immobilisation avec la batterie dé‐
branchée ne sont pas pris en compte.
Demander au Service de mettre à jour l'éten‐
due des opérations d'entretien périodiques,
telles que le renouvellement du liquide de frein
et, le cas échéant, celui de l'huile moteur et des
filtres à microparticules/à charbon actif.
Livret de garantie et de
service, Canada, ou Livret
d’information sur l’en‐
tretien et la garantie,
États-Unis
Pour de plus amples informations sur l’entre‐
tien nécessaire, consulter le Livret de garantie
et de service, au Canada, ou le Livret d’informa‐
tion sur l’entretien et la garantie, aux États-
Unis.
Faire exécuter les travaux d'entretien et les ré‐
parations par le Service. Veiller alors à ce que
les opérations d'entretien effectuées soient at‐
testées dans le Livret de garantie et de service,
au Canada, ou le Livret d’information sur l’en‐
tretien et la garantie, aux États-Unis. Ces attes‐
tations sont la preuve d'un entretien régulier.Seite 200MobilitéEntretien200
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13

Page 242 of 248

GREEN Mode, supplément
d'autonomie 145
Guide-trottoir, fonction 43
H
Hayon 29
Hayon ouvert par télécom‐
mande 27
HD Radio 154
Heure, radio, régler l'heure
sur la radio 72
Hivernage, entretien cou‐
rant 224
Huile moteur 195
Huile moteur, additifs 196
Huile moteur, appoint 196
Huile moteur, orifice de rem‐
plissage 196
Huiles moteur agréées 197
Humidité dans le projec‐
teur 203
I
Identification, pneumatiques
avec possibilité de roulage à
plat 187
Immobilisation de la voi‐
ture 224
Indicateur de consommation
de l'énergie 67
Indicateurs de changement de
direction, voir Clignotants 54
Indice d'octane, voir Qualité
d'essence 178
Information d'interdiction de
doubler 68
Information de limitation de
vitesse 68
Information de limitation de
vitesse, ordinateur de
bord 71
Info-route 155
Initialisation, avertisseur de
crevaison RPA 86
Initialiser contrôle de pression
des pneus TPM 83
Inondation 135
Intelligent Safety 88
Intensité AUTO 117
Intensité, programme
AUTO 117
Interface USB 124
ISOFIX, fixation pour sièges
enfants 46
J
Jantes en alliage léger, entre‐
tien 223
Jauge à carburant 65
K
Keyless-Go, voir Accès con‐
fort 29
Key Memory, voir Profils per‐
sonnels 26
Kick-down, boîte de vitesses
automatique 58
Kilométrage restant 66
Kit mains libres 166
Kit Mobility 187
L
Lancement du moteur 50
Launch Control 60
Lavage de la voiture 221
Lave-glace 54
Lave-phares 54
LED, diodes électrolumines‐
centes 203
Lève-vitres électriques 33
License Texts and Certifica‐
tions
Limitations de vitesse, affi‐
chage 68
Limiteur de vitesse dans l'ordi‐
nateur de bord 71
Liquide de lavage 57
Liquide de nettoyage 57
Liquide de refroidisse‐
ment 198
Liste de sélection sur le com‐
biné d'instruments 69
Longueur d'assise 38
Lumière 73
M
Maintenance conditionnelle
CBS 200
Manette de jeu, boîte de vi‐
tesses automatique 58
Marquage des pneus 183
Marquage des pneus homolo‐
gués 186
Marques et types de pneus re‐
commandés 186
Matières synthétiques, entre‐
tien 223
Mémorisation des sta‐
tions 153
Menu sur le combiné d'instru‐
ments 69
Messages d'avertissement,
voir Check-Control 63
Messages de dérangement,
voir Check-Control 63
Messages textes complémen‐
taires 64
MINI système d'entretien 200
Mise à jour après la clôture de
la rédaction 6
Mise du contact 49
Mise hors circulation de la voi‐
ture 224
Mode de commande manuel,
boîte de vitesses 59
Mode de conduite 97
Mode de conduite
GREEN 144
Mode de conduite TRACTION,
dynamique de conduite 96
Mode de recyclage
d'air 115, 118
Seite 242RépertoireTout de A à Z242
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13
234

Page 245 of 248

Roues, avertisseur de crevai‐son RPA 86
Roues, contrôle de pression des pneus RDC 82
Roues, tout sur les roues et les pneus 180
Roulage à plat, pneumati‐ ques 187
Roulage au ralenti, flot‐ tage 146
RPA Avertisseur de crevai‐ son 86
RSC Runflat System Compo‐ nent, voir Pneumatiques
avec possibilité de roulage à
plat 187
Run Flat, pneus 187
S Sangles, ceintures de sécu‐ rité 39
Sangles de serrage, arrimage du chargement 139
Sculptures des pneus 184
Séchage de l'air, voir Fonction de refroidissement 115, 118
Sécurité propre 7
Sélecteur de vitesses, boîte de vitesses automatique 58
Sélection manuelle de la sta‐ tion 153
Sélectionner la station 152
Serrure de porte 28
Service et garantie 8
Service Mobile 215
Siège 37
Siège enfant, montage 45
Sièges enfant 45
Sièges enfants, fixation ISO‐ FIX 46
Signalisation d'une crevai‐ son 83, 87
Signaux de confirmation 31
Signaux lors du déverrouil‐ lage 31 Site internet 6
Sortes d'huile agréées 197
Sortes d'huile alternati‐ ves 197
Sorties d'air, voir Ventila‐ tion 119
Soufflante, voir Débit d'air 115, 117
Soutien lombaire mécani‐ que 38
SPORT - Programme, dynami‐ que de conduite 98
Stabilité dynamique, systèmes de régulation 95
Start/Stop, bouton 49
Station de lavage automati‐ que 221
Steptronic, boîte de vitesses automatique 58
Stockage des pneus 187
Supplément d'autonomie, GREEN Mode 145
Support pour boissons 129
Surchauffe du moteur, voir Température du liquide de
refroidissement 65
Surveillance de la pression de gonflage des pneus, voir
RPA 86
Symboles utilisés 6
Système antiblocage, ABS 95
Système d'échappement chaud 135
Système d'entretien MINI 200
Système de maintenance MINI 200
Système de refroidisse‐ ment 198
Système de retenue pour en‐ fant, montage 45
Systèmes de régulation de la stabilité dynamique 95
Systèmes de retenue pour en‐ fants 45
Systèmes de sécurité, air‐ bags 79 T
Tapis de sol, entretien cou‐ rant 224
Taraudage pour anneau de remorquage 219
Télécommande/clé 24
Télécommande, blocage 25
Télécommande, changement de pile 24
Télécommande, perturba‐ tion 27
Télécommande universelle in‐ tégrée 120
Téléphone 166
Téléphone portable 166
Téléphone portable dans la voiture 135
Température, climatiseur 115
Température, climatiseur au‐ tomatique 117
Température d'huile mo‐ teur 65
Température du liquide de re‐ froidissement 65
Température du moteur 65
Température extérieure, aver‐ tissement 66
Température extérieure, indi‐ cateur 66
Tempomat, voir Régulateur de vitesse 105
Tempomat, voir Régulateur de vitesse basé caméra 99
Toit en verre, voir Toit ouvrant panoramique en verre 34
Toit ouvrant coulissant et bas‐ culant 34
Toit ouvrant panoramique en verre 34
Totalisateur journalier 66
Totalisateur kilométrique gé‐ néral 66
Touche RES 102
Touches au volant 14 Seite 245Tout de A à ZRépertoire245
Online Edition for Part no. 01 40 2 925 117 - X/13