MINI Clubman 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Page 201 of 284
CommunicationOffice
200
Utilisation des données d'un contact
Les coordonnées d'un contact présent dans les
rendez-vous, tâches, no tes, messages texte et
courriels peuvent être mé morisées ou sélection-
nées, voir page 200.
Lecture vocale d'une note
Lecture vocale d'un e note, voir page200.
Rappels
Affichage des rappels
Les rappels pour les rend ez-vous et les tâches
imminents sont affichés. Lorsqu'un rendez-vous
est échu ou qu'une tâche arrive à échéance, le
rappel est effacé.
1. "Office"
2. "Rappels"
3. Sélectionner le rappel voulu.
Le rendez-vous ou la tâ che associé est affiché.
Utilisation des données
d'un contact
Aperçu
Les coordonnées d'un contact présent dans les
rendez-vous, tâches, no tes, messages texte et
courriels peuvent être mé morisées ou sélection-
nées.
Affichage d'un contact ou composition
d'un numéro
1. "Utiliser données de contact"
2. Pour afficher un contact ou pour composer
un numéro :
>Sélectionner un contact pour afficher les
informations détaillées.
> Sélectionner un numéro de téléphone
pour établir une connexion.
Mémorisation des données d'un contact
1. "Utiliser données de contact"
2. Mettre en surbrillance un numéro de télé-
phone ou une adresse électronique.
3. Ouvrir "Options".
4. "Affecter à un contact" ou "Créer nouveau
contact"
Lecture vocal
Les messages texte, les courriels, les rendez-
vous, les tâches et les no tes peuvent être lus par
le système.
1. Sélectionner le message, le rendez-vous, la
tâche ou la note à lire.
2. Sélectionner le symbole .
Lorsque le message est lu, les options suivantes
sont disponibles :
> "Pause"
Interrompre la lecture. Sélectionner à nou-
veau pour reprendre la lecture.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 202 of 284
OfficeCommunication
201
>"Aller au début"
Reprendre la lecture du message au début.
> Sélectionner le symbole .
Revenir en arrière d'un paragraphe.
> Sélectionner le symbole .
Sauter un paragraphe.
> Pour mettre fin à la lecture, pousser le levier
de commande de la MINI vers la gauche.
Que faire si…
Pour plus d'informations sur les téléphones cel-
lulaires compatibles, voir page 180.
> Les rendez-vous, les tâ ches, les notes ou les
messages texte ne sont pas affichés ?
Le téléphone cellulaire n'est pas compatible
avec la fonction manquante ou il n'est pas
correctement connecté.
Le téléphone cellulair e est connecté comme
téléphone auxiliaire.
La fonction Office est désactivée.
Les rendez-vous remontent à plus de
20 jours et sont prévus dans plus de
50 jours.
Les tâches sont marquées comme termi-
nées ou sont prévues dans plus de 90 jours.
Selon le nombre de rendez-vous, de tâches,
de notes et de messages mémorisés dans le
téléphone cellulaire, ils ne sont pas tous affi-
chés dans le véhicule.
> Les rendez-vous ou les tâches du téléphone
cellulaire ne sont pas affichés à l'heure
correcte ?
Le fuseau horaire, l'he ure ou la date n'est
pas correctement réglé au visuel et dan le
téléphone cellulaire.
> Les textes et les entrées ne sont pas affichés
entièrement ?
Les textes sont déjà raccourcis par le télé-
phone cellulaire. La synchronisation entre le téléphone cellu-
laire et le véhicule peut durer quelques
minutes.
> Les photos des contacts ne sont pas
affichées ?
200 photos de contacts maximum peuvent
être mémorisées dans le véhicule.
> Si après avoir vérifié tous les points de cette
liste, la fonction voulue ne peut toujours pas
être activée, contacter l'assistance par télé-
phone ou le concessionnaire MINI.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 203 of 284
CommunicationMINI Connected
202
MINI Connected
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Aperçu
Principe
MINI Connected peut être utilisé pour intégrer
certains logiciels de té léphone cellulaire compa-
tible à la MINI. Ces logiciels sont affichés au
visuel. Ils sont commandés par le levier de com-
mande de la MINI.
La gamme des logiciels dépend du pays.
Conditions
Les conditions suivantes doivent être remplies
pour la fonction MINI Connected :
> Le système d'exploitati on du téléphone cel-
lulaire prend en charge le logiciel d'applica-
tion de la fonction MINI Connected.
> Les applications logicielles sont installées sur
le téléphone cellulaire et sont opération-
nelles.
> Téléphone cellulaire compatible.
> Contrat de téléphonie cellulaire approprié.
Les éventuels coûts supplémentaires ne
sont pas pris en charge par la fonction MINI
Connected.
La saisie doit se faire uniquement lorsque
les conditions de conduite le permettent.
Négliger cette précaution peut mettre en
danger les occupants du véhicule et les autres usagers de la route.
Pour des raisons de sécuri
té, certains logiciels ne
peuvent être utilisés que lorsque le véhicule est
arrêté. <
N'utiliser que des logiciels approuvés par
le fabricant de la MINI pour éviter tout
risque de dysf onctionnement.<
Remarques
Pour plus d'informations sur les téléphones cel-
lulaires compatibles, les applications logicielles
disponibles et leur installation :
> sur : www.mini.c om/connectivity.
> auprès du concessionnaire MINI.
Connexion d'un
téléphone cellulaire
Branchement via l'interface USB-audio
1Interface USB
2 Connexion pour la lecture audio/vidéo :
Connecteur TRS de 3,5 mm / 1/8 pouce
Connecter le téléphone cellulaire à l'aide du
câble spécial, disponible auprès du concession-
naire MINI, sur l'interface USB 1 et sur la prise
AV-IN 2.
Pour effectuer d'autres opérations sur le télé-
phone cellulaire, voir la notice d'utilisation du
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 204 of 284
MINI ConnectedCommunication
203
téléphone : p. ex. sélectionner et activer une
application logicielle.
Connexion avec l'adaptateur enfichable
Le téléphone cellulaire peut également être
connecté avec l'adaptateur enfichable, voir
page192.
Utilisation de la fonction
MINI Connected
Après la connexion du téléphone cellulaire au
véhicule et l'activation de la fonction MINI Con-
nected, les applications so nt affichées au visuel
et peuvent être pilotée avec le levier de com-
mande de la MINI.
Le volume peut être réglé avec les touches du
volant, voir page 12, ou avec le bouton de
réglage du volume sur la radio, voir page145.
1. Appuyer sur la touche .
Cela ouvre le menu principal.
2. "MINI Connected"
3. Sélectionner l'application logicielle voulue.
Le nombre d'options de la fonction MINI Con-
nected affiché au visuel dépend du nombre
d'applications logicielles installées sur le télé-
phone cellulaire.
Le transfert des données de l'application
logicielle à partir du téléphone cellulaire
vers le véhicule peut durer quelques minutes.
Certaines applications logicielles dépendent de
la vitesse de la connexion Internet du téléphone
cellulaire. < Certaines versions de téléphones cellulaires, et
certaines versions de leur système d'exploita-
tion, ne permettent pas d'utiliser simultanément
la fonction MINI Connected et le kit mains libres
Bluetooth.
Après un appel téléphonique, il peut être néces-
saire de redémarrer l'applic
ation logicielle sur le
téléphone cellulaire.
PlugIn
Certaines fonctions d'un appareil Apple sont
affichées au visuel via une liaison vidéo. Le fonc-
t i o n n e m e n t s e f a it vi a l e l e v ie r d e c o m m a n d e d e
la MINI et un ordinateur de bord.
1. Branchement d'un appareil Apple.
>via une interface USB-audio, voir
page 202.
> via l'adaptateur enfichable, voir
page 192.
2. "MINI Connected"
3. "PlugIn"
4. Sélectionner le type de connexion : "Activer
via connection AUX" ou "Activer via adapter
snap-in"
5. "Activer PlugIn"
6. Utiliser le levier de commande de la MINI
pour naviguer dans les fonctions affichées et
sélectionner p. ex. la catégorie ou la plage
souhaitée.
Appuyer sur la touche pour passer à un
niveau supérieur ou reve nir en arrière dans les
fonctions de l'appareil Apple.
Appuyer deux fois sur la touche pour
retourner au menu principal.
Pour de plus amples in formations, consulter la
Notice d'utilisation MINI Connected, sur le site :
www.mini.com/connectivity.
Remarque
Il se peut que la lecture audio et vidéo avec un
adaptateur enfichable so it possible uniquement
si aucun câble n'est bran ché sur le port AV-In.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 205 of 284
Move Me.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 206 of 284
Aperçu
Commandes
Conduite
Navigation
Divertissements
Communication
Annexes Mobilité
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 207 of 284
MobilitéPlein d'essence
206
Plein d'essence
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Informations générales
Arrêter le moteur pour faire le plein, sinon
il est impossible de re mplir le réservoir de
carburant et un message s'affiche. <
Observer toutes les consignes de sécurité
et règles applicables en travaillant avec
des carburants. Ne jamais transporter de bidons
d'essence dans la voiture. Des fuites peuvent
provenir de ces récipients et provoquer une
explosion ou causer un in cendie en cas de colli-
sion. <
Trappe de réservoir
Ouverture
1.Ouvrir la trappe du réservoir. 2.
Tourner le bouchon du réservoir d'essence
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
3. Déposer le bouchon dans le support amé-
nagé sur la trappe du réservoir.
Fermeture
Mettre le bouchon en place et tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'au déclic ;
le bruit du déclic est très net.
Ne pas coincer la co urroie attachée au
bouchon, sinon il est impossible de bien
fermer le bouchon et les vapeurs d'essence ris-
quent de s'échapper. Un message s'affiche si on
oublie le bouchon ou s'il est mal mis. <
Déverrouillage manuel de la trappe du
réservoir
En cas de panne de courant, on peut déver-
rouiller la trappe du réservoir manuellement :
MINI :
1. Enlever le cache de la paroi latérale gauche
dans l'espace à bagages.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 208 of 284
Plein d'essenceMobilité
207
2.Tirer sur le bouton vert portant le picto-
gramme d'une pompe à essence. La trappe
du réservoir est déverrouillée.
MINI Clubman :
Tirer sur le bouton vert portant le pictogramme
d'une pompe à essence ; la trappe du réservoir
s'ouvre.
À retenir pour le plein d'essence
En travaillant avec des carburants,
observer toutes les consignes de sécurité
et tous les règlements applicables pour éviter les
risques de blessures ou de dommages maté-
riels. <
Ne pas faire déborder le réservoir pour
éviter de polluer et d'endommager le
véhicule. <
Pour faire le plein, insére r le pistolet à fond dans
le goulot de remplissage. Éviter de lever le pis-
tolet pendant le plein pour éviter
> l'arrêt prématuré de la pompe
> la baisse de l'efficacité du système de récu-
pération des vapeurs d'essence.
Le réservoir d'essence es t plein lorsque le pis-
tolet s'arrête avec un dé clic la première fois.
Capacité du réservoir
Si la distance d'autonomie affichée est
inférieure à 50 km/30 milles, faire le plein
d'essence pour ne pas nuire au fonctionnement
du moteur ni l'endommager. <
Environ 50 litres/13,2 gal. É.-U., capacité de
réserve de 8 litres/2, 1gal. É.-U. comprise.
Qualité de carburant
Essence
Pour un rendement optimal du carburant,
l'essence ne doit pas co ntenir de souffre, ou
aussi peu que possible.
Il est interdit d'utiliser des carburants dont les
spécifications affichées à la pompe à essence
signalent qu'ils renferment des additifs métalli-
ques.
Ne pas se ravitailler avec de l'essence
plombée ou contenant des additifs métal-
liques tels que du manganèse ou du fer, car cela
pourrait entraîner des dommages irréversibles
du convertisseur catalyti que et d'autres compo-
sants. <
Il est possible d'utiliser des carburants contenant
jusqu'à 10 % d'éthanol, c'est à dire E10.
L'éthanol doit être conforme aux normes de
qualité suivantes :
É.-U. : ASTM 4806-xx
CAN : CGSB-3.511-xx
xx : Toujours respecter les normes en vigueur. Ne pas remplir le réservoir de carburant
E85, qui renferme 85 % d'éthanol, ou de
polycarburant, car ce la endommagerait le
moteur et le circuit d'alimentation. <
Le moteur accepte différ ents indices d'octane.
Différentes qualités d'essence peuvent donc
être utilisées.
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 209 of 284
MobilitéPlein d'essence
208
Qualités d'essence recommandées
Le constructeur de la MINI recommande :
>Indice d'octane 91.
> Indice d'octane 93 John Cooper Works.
Qualité minimum
Le constructeur de la MINI recommande un
indice d'octane de 89.
Ne pas utiliser d'essence dont la qualité
est inférieure à la valeur spécifiée pour
éviter d'endommager le moteur. <
Avec une essence à cet indice d'octane
minimum, le moteur peut émettre un bruit de
cliquetis au moment du démarrage par tempé-
rature extérieure élevée. Cela n'affecte pas la
durée utile du moteur.
L'utilisation d'essences de mauvaise qua-
lité peut entraîner des dépôts ou des
dégâts dommageables pour le moteur. De plus,
des problèmes de conduite, de démarrage et de
calage du moteur peuvent survenir, notamment
dans certaines circonstan ces liées à l'environne-
ment telles que température ambiante élevée
ou altitude élevée.
En cas de diffic ultés de conduite, il est recom-
mandé d'utiliser un carburant d'une marque
reconnue de haute qualité et dont l'indice
d'octane est supérieur pendant quelques pleins.
Pour éviter les dépôts dommageables pour le
moteur, il est recomman dé d'acheter l'essence
auprès de BP ou de revendeurs de première
qualité.
Le non-respect de ces recommandations peut
rendre nécessaires des interventions en dehors
de l'entretien programmé.<
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003
Page 210 of 284
Roues et pneusMobilité
209
Roues et pneus
Équipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements stan-
dard, spécifiques selon le pays et en option pro-
posés pour cette gamme de modèle. Des équi-
pements non disponibles sont également décrit
parce qu'il s'agit, par exemple, d'options sélec-
tionnées ou de versions spécifiques à un pays.
Cela concerne également les fonctions et les sys-
tèmes de sécurité.
Pression de gonflage des
pneus
Conseils de sécurité
Ce n'est pas seulement la durée utile des pneus
mais aussi le confort de conduite et, dans une
grande mesure, la sécurité qui dépendent de
l'état des pneus et du ma intien des pressions de
gonflage recommandées.
Vérification de la pression
Vérifier régulièrement la pression de gon-
flage des pneus et la rectifier, au besoin :
au moins deux fois par mo is et avant tout long
trajet. Sans cette précaution, on risque de rouler
sur des pneus mal gonflés, ce qui peut non seu-
lement compromettre la stabilité routière du
véhicule, mais aussi endommager les pneus et
causer un accident. Ne pas rouler sur un pneu
dégonflé, p. ex. crevé, à moins que le véhicule
soit équipé de pneumatiques permettant de
rouler à plat. Un pneu à plat altère considérable-
ment le comportement routier de la voiture à la
direction et au freinage. Essayer de rouler sur un
pneu à plat peut entraîner une perte de maî-
trise. <
Toujours vérifier la pre ssion de gonflage sur des
pneus froids. Cela signifie avant d'avoir roulé
plus de 2 km/1,25 milles ou après avoir laissé le véhicule stationné pendant au moins 2 heures.
Les pneus chauds ont une pression plus élevée.
Après avoir rectifié la pression de gonflage
des pneus, réinitialiser le système des
pneus à affaissement limité, page 76 ou réinitia-
liser le système de surv eillance de pression à
pneu, page 79.<
MINI : vérification de la pression de
gonflage du pneu compact
On peut utiliser la rallonge de valve, derrière le
pare-chocs, pour vérifier la pression de gon-
flage.
MINI Clubman : vérification de la
pression de gonflage du pneu compact
Pour vérifier la pression de gonflage, replier le
plancher de coffre plat . Enlever l'outillage de
bord du véhicule et le pneu de secours compact,
voir page 243.
Spécifications de pression de gonflage
MINI :
Les tableaux indiquent to utes les pressions de
gonflage recommandées pour les dimensions
de pneus agréées, à température ambiante.
Les pressions de gonflage des pneus
valent pour les pneus de dimensions
agréées et de marques recommandées par le
constructeur de la MINI. Le concessionnaire
MINI se fera un plaisir de vous renseigner à ce
sujet. <
00320051004F004C00510048000300280047004C0057004C005200510003