OPEL ANTARA 2014.5 Manuel d'utilisation (in French)

Page 131 of 233

Conduite et utilisation129Démarrage et utilisation
Rodage d'un véhicule neuf Pendant les premiers déplacements,
ne pas effectuer de freinage d'ur‐
gence inutile.
Au cours du premier trajet, de la fu‐
mée peut se former en raison de la
cire et de l'huile qui s'évaporent du
système d'échappement. Stationner
le véhicule à l'air libre un moment
après le premier trajet et éviter de res‐
pirer les vapeurs.
La consommation d'huile moteur et
de carburant peut se révéler plus éle‐
vée et le processus de nettoyage du
filtre à particules (pour diesel) peut
avoir lieu plus souvent. L'Autostop
peut être interrompu afin de permet‐
tre le chargement de la batterie.
Filtre à particules pour diesel 3 133.Positions de la serrure de
contactLOCK=Contact coupéACC=Blocage de direction dé‐
verrouillé, contact coupéON=Contact mis, pour moteur
diesel : préchauffageSTART=DémarrerDémarrage du moteur
Boîte manuelle : utiliser les pédales
d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pé‐ dale de frein et déplacer le levier sé‐
lecteur en position P ou N.
Ne pas actionner la pédale d'accélé‐
rateur.
Moteurs diesel : tourner la clé en po‐ sition ON pour le préchauffage jus‐
qu'à ce que le témoin ! s'éteigne
3 93.
Tourner brièvement la clé en position
START et la relâcher. La clé revient
automatiquement à la position ON.

Page 132 of 233

130Conduite et utilisation
Avant de redémarrer ou pour arrêter
le moteur, ramener la clé de contact
en position LOCK.
Les tentatives de démarrage ne doi‐
vent pas durer plus de 15 secondes.
Si le moteur ne démarre pas, attendre
10 secondes avant de répéter la pro‐
cédure de démarrage.
Le régime accéléré du moteur revient
automatiquement à un régime de ra‐
lenti normal quand la température du
moteur augmente. Rouler à vitesse
modérée, en particulier par temps
froid, jusqu'à ce que le moteur ait at‐
teint une température de fonctionne‐
ment normale.
Pendant un Autostop, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage pour démarrer le
moteur.
Système Stop/Start 3 130.
Démarrage du véhicule à
basses températures Par temps extrêmement froid,
c'est-à-dire en dessous de -20 °C, il
faudra peut-être lancer le moteur
pendant 30 secondes avant qu'il dé‐
marre.Passer la clé en position START et la
maintenir jusqu'à ce que le moteur
démarre. Les tentatives de démar‐
rage ne doivent pas durer plus de
30 secondes. Si le moteur ne dé‐ marre pas, attendre 10 secondes
avant de répéter la procédure de dé‐
marrage.
Vérifier que l'huile moteur possède
une viscosité correcte, que le carbu‐
rant utilisé est le bon, que le véhicule
est révisé régulièrement et que la bat‐ terie est suffisamment chargée.
Coupure d'alimentation en
décélération
L'alimentation en carburant est auto‐
matiquement coupée en décéléra‐
tion, c'est-à-dire quand le véhicule roule et qu'un rapport est engagé,
mais que la pédale d'accélérateur est relâchée.Système d'arrêt-
démarrage Le système Stop/Start permet d'éco‐
nomiser du carburant et de réduire les
émissions à l'échappement. Lorsque
les conditions le permettent, il coupe
le moteur dès que le véhicule est à
l'arrêt ou à faible vitesse,
par exemple, devant un feu rouge ou dans un bouchon. Il redémarre auto‐
matiquement le moteur dès que le
conducteur actionne la pédale d'em‐
brayage. Grâce à un capteur de bat‐
terie de véhicule, la fonction Autostop n'est exécutée que si la batterie du
véhicule est suffisamment chargée
pour assurer le redémarrage.
Activation
Le système Stop/Start est disponible
dès que le moteur démarre, le
véhicule prend la route et que les con‐
ditions décrites dans cette section
sont remplies.

Page 133 of 233

Conduite et utilisation131
Désactivation
Pour désactiver le système Stop/Startmanuellement, appuyer sur le bouton
eco . La désactivation est signalée par
l'extinction de la LED dans le bouton.
Autostop
Lorsque le véhicule roule à faible vi‐
tesse ou à l'arrêt, activer l'Autostop
comme suit :
■ Enfoncer la pédale d'embrayage
■ mettre le levier de vitesses au point
mort
■ relâcher la pédale d'embrayage
Le moteur sera coupé pendant que le contact reste mis.
La fonction Autostop est indiquée parl'aiguille à la position AUTOSTOP
dans le compte-tours.
Pendant un Autostop, le fonctionne‐ ment du chauffage, de la direction as‐
sistée et du freinage est maintenu.
La climatisation peut interrompre ou
non le système d'arrêt-démarrage en
fonction des performances du refroi‐
dissement.
Avertissement
L'assistance de la direction peut
être réduite pendant un Autostop.
Conditions pour un Autostop
Le système Stop/Start vérifie si toutes
les conditions suivantes sont rem‐
plies.
■ Le système Stop/Start n'est pas désactivé manuellement,
■ le capot est complètement fermé,
■ la porte du conducteur est fermée ou la ceinture de sécurité du con‐
ducteur est bouclée,
■ la batterie du véhicule est suffisam‐
ment chargée et en bon état,
■ le moteur est chaud,
■ la température de liquide de refroi‐ dissement du moteur n'est pas tropélevée ou trop basse,
■ la température de gaz d'échappe‐ ment n'est pas trop élevée,
par exemple après avoir conduit le
véhicule avec une charge de mo‐ teur élevée,

Page 134 of 233

132Conduite et utilisation
■ la température ambiante n'est pastrop basse,
■ la fonction de dégivrage n'est pas activée,
■ le système de climatisation n'em‐ pêche pas un arrêt moteur,
■ la dépression de frein est suffi‐ sante,
■ la fonction d'autonettoyage du filtre
à particules pour diesel n'est pasactivée,
■ le véhicule a roulé depuis le dernier
Autostop.
Sinon, l'Autostop sera interrompu.
Certains réglages du système de cli‐ matisation peuvent empêcher un Au‐
tostop. Se reporter au chapitre sur la
climatisation pour obtenir des infor‐
mations plus détaillées 3 122.
La fonction Autostop peut être inter‐
rompue immédiatement après la con‐
duire sur une autoroute.
Rodage d'un véhicule neuf 3 129.Protection contre le déchargement de
la batterie du véhicule
Pour assurer le redémarrage fiable
du moteur, le système d'arrêt-démar‐
rage intègre plusieurs fonctions de
protection contre la décharge de la
batterie du véhicule.
Redémarrage du moteur par le
conducteur Enfoncer la pédale d'embrayage pour
redémarrer le moteur.
Le démarrage du moteur est indiqué
par l'aiguille sur la position de ralenti
dans le compte-tours.
Si le levier sélecteur est déplacé hors
du point neutre sans actionner la pé‐
dale d'embrayage au préalable, le té‐ moin - s'allume.
Témoin - 3 95.
Redémarrage du moteur par le
système Stop/Start
Le levier sélecteur doit être en posi‐
tion neutre pour qu'un redémarrage
automatique soit possible.Si l'une des conditions suivantes se
produit pendant un Autostop, le sys‐
tème Stop/Start redémarrera auto‐
matiquement le moteur.
■ Le système Stop/Start est désac‐ tivé manuellement,
■ le capot est ouvert,
■ la ceinture de sécurité du conduc‐ teur n'est pas attachée et la porte
du conducteur est ouverte,
■ la température du moteur est trop basse,
■ le niveau de charge de la batterie du véhicule est inférieur au niveau
défini,
■ la dépression de frein est insuffi‐ sante,
■ le véhicule est conduit au moins à une vitesse de marche à pied,
■ la fonction de dégivrage est acti‐ vée,
■ le système de climatisation de‐ mande le démarrage du moteur,
■ la climatisation est enclenchée ma‐
nuellement.

Page 135 of 233

Conduite et utilisation133
Si un accessoire électrique,
par exemple un lecteur CD portable, est branché sur la prise de courant,
une brève chute de tension au redé‐
marrage peut être perçue.
Stationnement ■ Ne pas stationner le véhicule au- dessus d'un sol facilement inflam‐
mable. En effet, le sol pourrait s'en‐ flammer en raison de températures élevées du système d'échappe‐
ment.
■ Toujours serrer le frein de station‐ nement électrique.
Tirer le commutateur m.
Pour un serrage maximal,
par exemple en cas de stationne‐
ment avec une remorque ou dans
une pente, tirer deux fois le bou‐
ton m.
■ Couper le moteur, passer la clé de contact en position LOCK, enfoncer
la clé dans le contacteur et la reti‐ rer.Tourner le volant jusqu'à ce que le
blocage de la direction s'enclenche
(antivol).
Sur les véhicules à boîte automati‐
que, appuyer sur la pédale de frein
et passer sur P avant d'enfoncer la
clé dans le contacteur et de la reti‐ rer.
■ Lorsque le véhicule se trouve sur une route plane ou en côte, enga‐
ger la première ou passer le levier
sélecteur sur P avant de couper le
contact. Dans une côte, diriger les
roues avant à l'opposé de la bor‐
dure du trottoir.
Lorsque le véhicule se trouve sur
une pente descendante, engager la marche arrière ou passer le levier
sélecteur sur P avant de couper le
contact. Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.
■ Verrouiller le véhicule à l'aide de la touche p de la télécommande ra‐
dio 3 22 et activer le système anti‐
vol 3 25.Gaz d'échappement9 Danger
Les gaz d'échappement contien‐
nent du monoxyde de carbone in‐
colore et inodore mais néanmoins nocif. Danger de mort en cas d'in‐
halation.
Si des gaz d'échappement pénè‐ trent dans l'habitacle, ouvrir les vi‐
tres. Faire remédier à la cause de
la défaillance par un atelier.
Éviter de rouler avec le coffre ou‐
vert car des gaz d'échappement
pourraient pénétrer dans le
véhicule.
Témoin de dysfonctionnement 3 90.
Filtre à particules (pour
diesel)
Le système de filtre à particules pour
diesel filtre les particules de suie no‐
cives dans les gaz d'échappement du moteur. Le système dispose d'une

Page 136 of 233

134Conduite et utilisation
fonction d'autonettoyage qui s'effec‐
tue automatiquement en roulant et
sans avertissement.
Le filtre est nettoyé régulièrement par
combustion à haute température des
particules de suie retenues. Ce pro‐
cédé se fait automatiquement dans
certaines conditions de conduite et
peut durer plus de 15 minutes. L'Au‐
tostop n'est pas disponible et la con‐
sommation de carburant peut être
plus importante pendant cette pé‐
riode. Le développement de fumées
et d'odeur est normal.Dans certaines conditions de con‐
duite, par exemple des petits trajets,
le système ne peut pas se nettoyer
automatiquement.
Si le nettoyage du filtre est requis et
si les conditions de circulation anté‐
rieures n'ont pas permis un nettoyage automatique, le témoin % 3 93 l'indi‐
que.
% s'allume et un signal sonore est
émis, lorsque le filtre à particules
(pour diesel) est plein. Lancer le pro‐
cessus de nettoyage dès que pos‐
sible.
% clignote quand le filtre à particules
pour diesel a atteint son niveau de
remplissage maximal. Lancer immé‐
diatement le processus de nettoyage
pour éviter d'endommager le moteur.
Un signal sonore retentit toutes les
3 minutes jusqu'à la fin du processus
de nettoyage.
Processus de nettoyage
Pour activer le processus de net‐
toyage, continuer à rouler et garder
un régime moteur supérieur à2 000 tours min -1
. Si nécessaire, ré‐
trograder. Le nettoyage du filtre à par‐
ticules pour diesel est alors lancé.
Si le témoin du combiné d'instru‐ ments Z s'allume aussi quand le mo‐
teur tourne, le filtre à particules (pour
diesel) est peut-être défaillant 3 90.
Le nettoyage n'est pas possible, de‐
mander immédiatement l'aide d'un
atelier.Avertissement
Si le processus de nettoyage est
interrompu, il y a un risque de pro‐ voquer de graves dégâts au mo‐
teur.
Le nettoyage s'opère plus rapidement lorsque le régime et la charge du mo‐
teur sont élevés.
Ne pas éteindre le moteur tant que le
processus de nettoyage n'est pas ter‐ miné. Cela est indiqué par le témoin
% éteint.

Page 137 of 233

Conduite et utilisation135CatalyseurLe catalyseur réduit la quantité de
substances nocives dans les gaz
d'échappement.Avertissement
Des qualités de carburant autres
que celles mentionnées aux pa‐
ges 3 151, 3 214 pourraient en‐
dommager le catalyseur ou les
composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe
et endommage le catalyseur. Il
faut donc éviter d'utiliser excessi‐
vement le démarreur, de rouler
jusqu'à ce que le réservoir soit
vide et de démarrer le moteur en
poussant le véhicule ou en le re‐
morquant.
En cas de ratés, de fonctionnement
irrégulier du moteur, de réduction des
performances du moteur ou d'autres
problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance dès que
possible. En cas d'urgence, il est pos‐
sible de continuer à rouler pendant
une brève période, à faible régime et
à vitesse réduite.
Témoin de dysfonctionnement 3 90.Boîte automatique
La boîte automatique permet un pas‐
sage de vitesse automatique (mode
automatique) ou un passage de vi‐
tesse manuel (mode manuel).
Affichage de la
transmission
Le mode ou rapport sélectionné est
indiqué sur l'affichage de transmis‐
sion.
P=Position de stationnementR=Marche arrière

Page 138 of 233

136Conduite et utilisation
N=Neutre (point mort)D=Position Drive (conduite)
(mode automatique)1-6=Rapport engagé en mode ma‐ nuel
Levier sélecteur
P=position de stationnement, les
roues sont bloquées, à n'enga‐
ger que si le véhicule est à l'ar‐
rêt et que le frein de stationne‐
ment électrique est serréR=marche arrière, à n'engager
que si le véhicule est à l'arrêtN=point mort ou ralentiD=position Drive (conduite) (mode
automatique avec tous les rap‐
ports)
Le levier sélecteur est verrouillé en
positions P et N et ne peut bouger que
si le contact est mis et que l'on appuie sur la pédale de frein.
Pour engager le levier en P ou R, ap‐
puyer sur le bouton de déverrouillage.
Ne jamais passer sur P ou R quand le
véhicule roule.
Le moteur ne peut démarrer que si le levier est en position P ou N. Appuyer
sur la pédale de frein ou serrer le frein
de stationnement électrique avant de démarrer.
Ne pas accélérer pendant le change‐ ment de vitesse. Ne jamais actionner
en même temps la pédale d'accélé‐
rateur et la pédale de frein.
Une fois un rapport sélectionné, le
véhicule démarre lentement quand
on relâche la pression sur la pédale
de frein.
Frein moteur
Pour utiliser le frein moteur, rétrogra‐
der à temps en cas de conduite en
pente - voir Mode manuel.
L'utilisation de l'effet de frein moteur,
au lieu de recourir au frein de service
dans les descentes, permet de pro‐
longer la durée de vie des freins.
Désenlisement du véhicule La fonction de désenlisement n'est
autorisée que si le véhicule est pri‐
sonnier d'eau, de glace, de sable, de
boue, de neige ou tombé dans un
trou. Déplacer le levier sélecteur en‐
tre D et R de manière répétée tout en
enfonçant légèrement la pédale de
l'accélérateur quand un rapport est
engagé. Ne pas emballer le moteur et
éviter toute accélération brusque.
Si la répétition à plusieurs reprise de cette manœuvre ne libère pas le
véhicule, il faut le faire remorquer
3 200.
Stationnement Serrer le frein de stationnement élec‐
trique et passer sur P.

Page 139 of 233

Conduite et utilisation137
La clé de contact ne peut être retirée
que lorsque le levier sélecteur est en
position P.
Mode manuel
Déplacer le levier sélecteur de la po‐
sition D vers la gauche puis vers
l'avant ou l'arrière.
<=Passage au rapport supérieur.]=Passage au rapport inférieur.
Basculer le levier sélecteur dans la
direction appropriée. Il revient ensuite
au centre.
Le changement de vitesse en mode
manuel peut être effectué tout en ac‐
célérant. Si le régime moteur est trop
bas, la boîte de vitesses passe auto‐
matiquement à un rapport inférieur,
même en mode manuel, pour empê‐
cher le moteur de caler.
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐ rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n&#39;a lieu.
En mode manuel, la boîte de vitesses
ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Les rapports peuvent être « sautés »
par des déplacements répétés du le‐ vier sélecteur et séparés de brefs in‐
tervalles.
Après un arrêt, la 1ère est automati‐
quement sélectionnée. En cas de dé‐ marrage sur des surfaces glissantes,
basculer le levier sélecteur vers
l&#39;avant pour passer la 2ème.
Pour revenir en position de conduite D , repasser le levier sélecteur vers la
droite.Programmes de conduite
électronique ■ Après un démarrage à froid, le pro‐
gramme de température de service amène rapidement le catalyseur à
la température nécessaire en aug‐
mentant le régime moteur.
Kickdown En modes automatique et manuel,appuyer à fond sur la pédale d&#39;accé‐
lérateur fait passer la boîte de vites‐
ses à un rapport inférieur en fonction
du régime moteur. La pleine puis‐
sance du moteur est disponible pour
accélérer.

Page 140 of 233

138Conduite et utilisation
Mode Économie de carburant
Activer le mode Economie de carbu‐
rant pour que la boîte de vitesses
adapte les schémas de changement de vitesse de manière à réduire la
consommation.
Activation
En mode automatique, appuyer sur la bouton s. Le témoin s s&#39;al‐
lume dans le combiné d&#39;instruments
3 95.
Les réglages de certains systèmes
électroniques sont modifiés pour di‐
minuer la consommation :
■ le moteur réagit moins rapidement à la pédale d&#39;accélérateur.
■ le point de passage automatique au
rapport supérieur est atteint plus
vite et les points de passage au
rapport inférieur sont retardés.
■ la boîte de vitesses se verrouille au
moteur à la vitesse du régulateur
pour améliorer le rendement et
augmenter la puissance et le cou‐
ple.
■ l&#39;alimentation est coupée automati‐ quement plus rapidement pendant
la décélération du véhicule. Cou‐
pure d&#39;alimentation en décélération 3 130.
Ne pas utiliser le mode Economie de
carburant en cas de traction de re‐
morque, par exemple.Désactivation
Pour désactiver le mode Economie
de carburant, appuyer à nouveau sur le bouton s. Le témoin s
s&#39;éteint dans le combiné d&#39;instru‐
ments.
Défaillance En cas de défaillance de la boîte auto‐matique, le témoin Z s&#39;allume dans
le combiné d&#39;instruments 3 90. Un
changement de rapport automatique peut être plus brutal que normale‐
ment ou, en cas de grave problème,
être totalement impossible. Faire re‐
médier à la cause du problème par un
atelier.
L&#39;allumage du témoin g dans le
combiné d&#39;instruments quand le mo‐ teur tourne peut signaler une défail‐
lance de l&#39;électronique de boîte de vi‐ tesses 3 90. L&#39;électronique passe au
programme de fonctionnement d&#39;ur‐
gence, la consommation de carburant
risque d&#39;augmenter et le véhicule
pourra perdre de sa maniabilité.
Prendre contact avec un atelier.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 240 next >