OPEL ANTARA 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)

Page 1 of 243

ANTARAManuel d'utilisation

Page 2 of 243

Page 3 of 243

Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................20
Sièges, systèmes de sécurité ......36
Rangement .................................. 59
Instruments et commandes .........76
Éclairage .................................... 113
Climatisation .............................. 122
Conduite et utilisation ................130
Soins du véhicule .......................168
Service et maintenance .............217
Caractéristiques techniques ......221
Informations au client .................230
Index alphabétique ....................234Sommaire

Page 4 of 243

2IntroductionIntroduction

Page 5 of 243

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles
des fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle,de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐ tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».

Page 6 of 243

4Introduction● Les indications de direction,telles que à gauche, à droite ou
vers l'avant et vers l'arrière, sont
toujours données par rapport au sens de la marche.
● Les affichages peuvent ne pas prendre en charge une langue
spécifique.
● Les messages affichés et l'éti‐ quetage intérieur sont écrits en
caractères gras.
Danger, attention et avertissement9 Danger
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Danger fournis‐
sent des informations concernant un risque de blessure mortelle.
Ignorer ces informations peut
entraîner un danger de mort.
9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés
de la mention Avertissement four‐
nissent des informations concer‐ nant un risque de dégradation du
véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du
véhicule.
Symboles
Les références à une page sont
marquées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Les références des pages et les
entrées d'index se rapportent aux
titres des rubriques donnés dans la
table des matières.
Bonne route !
Adam Opel AG

Page 7 of 243

Introduction5

Page 8 of 243

6En brefEn brefInformations pour un
premier déplacementDéverrouillage du véhicule
Appuyer sur q
pour déverrouiller les
portes et le coffre. Ouvrir les portes en
tirant les poignées. Pour ouvrir le
hayon, appuyer sur le bouton situé
au-dessus de la plaque d'immatricu‐
lation.
Télécommande radio 3 21, verrouil‐
lage central 3 22, coffre 3 24.
Réglage des sièges
Réglage longitudinal
Tirer la poignée, déplacer le siège et
relâcher la poignée.
Position de siège 3 38, réglage des
sièges 3 39.
9 Danger
Ne pas s'asseoir à moins de 25 cm
du volant afin de permettre un
déploiement sûr de l'airbag.

Page 9 of 243

En bref7Inclinaison des dossiers
Tirer la manette, régler l'inclinaison etrelâcher la manette. Laisser le
dossier s'encliqueter de manière
audible. Ne pas s'appuyer contre le
dossier de siège pendant le réglage.
Position de siège 3 38, Réglage de
siège 3 39, Rabattement du siège
3 40.
Hauteur de siège
Mouvement de pompage du levier
vers le haut:relever le siègevers le bas:abaisser le siège
Position de siège 3 38, réglage des
sièges 3 39.
Réglage électrique des sièges
Actionner les commutateurs.
Positionnement:Déplacer le
bouton avant vers
l'avant/ l'arrièreHauteur de
l'avant du siège:Déplacer l'avant
du bouton avant
vers le haut/basHauteur de l'ar‐
rière du siège:Déplacer l'arrière
du bouton avant
vers le haut/bas

Page 10 of 243

8En brefHauteur de tout
le siège:Déplacer tout le
bouton avant vers
le haut/basDossier:Déplacer la partie
supérieure du
bouton arrière
vers l'avant/arrière
Position de siège 3 38, réglage
électrique des sièges 3 41.
Réglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur et enclencher.
Appuis-tête 3 36.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐
queter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être
incliné trop en arrière (environ 25°
maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Position des sièges 3 38, ceintures
de sécurité 3 44, systèmes d'air‐
bags 3 47.

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 250 next >