OPEL ANTARA 2017.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2017.5, Model line: ANTARA, Model: OPEL ANTARA 2017.5Pages: 243, PDF Size: 6.11 MB
Page 11 of 243

En bref9Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Pour régler le rétroviseur, déplacer le
boîtier du rétroviseur dans la direction
désirée.
Rétroviseur intérieur 3 31, rétrovi‐
seur intérieur à position nuit automa‐
tique 3 31.
Rétroviseurs extérieurs
Sélectionner le rétroviseur extérieur
correspondant et le régler.
Rétroviseurs extérieurs convexes
3 29, réglage électrique 3 29,
rétroviseurs extérieurs rabattables
3 29, rétroviseurs extérieurs chauf‐
fants 3 30.
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction
débloquée.
Système d'airbags 3 47, positions
d'allumage 3 133.
Page 12 of 243

10En brefVue d'ensemble du tableau de bord
Page 13 of 243

En bref111Bouches d'aération
latérales ............................. 128
2 Bouches d'aération rigides . 128
3 Feux de route .....................114
Appel de phares .................114
Clignotants de
changement de direction
et de file ............................. 116
Éclairage pour quitter le
véhicule .............................. 121
Feux de stationnement ......117
Régulateur de vitesse ..........97
4 Commande à distance au
volant ................................... 77
Ordinateur de bord .............107
5 Avertisseur sonore ...............78
6 Instruments .......................... 83
Centre d'informations du
conducteur ............................ 987Essuie-glace avant et
lave-glace avant, lave-
phares .................................. 78
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière ..................80
8 Affichage d'informations ..... 101
Check-Control, système
de surveillance de la
pression des pneus ............197
Ordinateur de bord .............107
9 Bouches d'aération
centrales ............................ 128
10 Feux de détresse ...............116
Aide au stationnement .......159
Electronic Stability Control . 155
Contrôle d'adhérence en
descente ............................ 156
LED d'état du système
antivol ................................... 26
Rétroviseurs extérieurs
rabattables ........................... 29
Mode Économie de
carburant ............................. 13111Infotainment System ............10
12 Airbag pour passager
avant .................................... 50
13 LED d'état de l'airbag
passager avant ....................52
Témoin de ceinture de
sécurité de passager avant ..45
14 Boîte à gants ........................ 60
15 Boîte à fusibles ..................189
16 Climatisation automatique . 122
17 Serrure de contact avec
blocage de la direction .......133
18 Pédale d'accélérateur ........133
19 Airbag conducteur ................50
20 Pédale de frein ...................153
21 Pédale d'embrayage ..........132
22 Réglage du volant ................77
23 Ouverture du capot ............170
24 Compartiment pour
monnaie ............................... 59
25 Porte-carte ........................... 59
26 Commutateur d'éclairage ...113
Allumage automatique
des feux de croisement ......114
Page 14 of 243

12En brefÉclairage des instruments . 118
Feu antibrouillard arrière ....117
Phares antibrouillard ..........117
Réglage de la portée des
phares ................................ 115Éclairage extérieur
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO:Allumage automatique des
feux de croisement : Les
phares sont automatique‐
ment allumés et éteints en
fonction des conditions
d'éclairement extérieures.7:Arrêt (ou désactivation de la commande automatique
des feux)8:Feux de position9:PharesAppuyer sur le bouton :>:Phares antibrouillardø:Feu antibrouillard arrière
Éclairage 3 113.
Page 15 of 243

En bref13Appel de phares, feux de route etfeux de croisementAppel de
phares:Tirer la manetteFeux de route:Pousser la
manetteFeux de croise‐
ment:Tirer la manette
vers le volant
Commande automatique des feux 3 114, feux de route 3 114, appel de
phares 3 114.
Clignotants de changement de
direction et de fileDroite:Manette vers le hautGauche:Manette vers le bas
Clignotants de changement de direc‐
tion et de file 3 116, feux de station‐
nement 3 117.
Feux de détresse
Pour les enclencher, appuyer sur ¨.
Feux de détresse 3 116.
Page 16 of 243

14En brefAvertisseur sonore
Appuyer sur j.
Essuie-glaces et
lave-glaces
Essuie-glace avant&:rapide%:lent$:fonctionnement intermittent ou
balayage automatique avec
capteur de pluie§:arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'es‐
suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette.
Essuie-glace avant 3 78, remplace‐
ment des balais 3 178.
Lave-glace avant et lave-phares
Tirer la manette.
Lave-glace avant et lave-phares
3 78, liquide de lave-glace 3 173.
Page 17 of 243

En bref15Essuie-glace et lave-glace de
lunette arrièreEssuie-glace
en marche:Pousser la
manetteEssuie-glace à
l'arrêt:Tirer la manetteLavage:Enfoncer le
bouton et le main‐
tenir enfoncé
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière 3 80, remplacement des
balais d'essuie-glace 3 178, liquide
de lave-glace 3 173.
Climatisation
Lunette arrière chauffante,
rétroviseurs extérieurs chauffants
Le chauffage est activé en appuyant
sur Ü.
Lunette arrière chauffante 3 33,
rétroviseurs extérieurs chauffants
3 30.
Désembuage et dégivrage des
vitres
Répartition d'air sur V (ou l).
Le refroidissement A/C (ou n) et le
recyclage d'air 4 sont automatique‐
ment mis en marche afin d'améliorer
l'efficacité du dégivrage (le recyclage
d'air 4 est automatiquement arrêté
dans les véhicules équipés d'une climatisation électronique).
Régler la température au niveau le
plus élevé.
Régler la vitesse de soufflerie au
maximum.
Activer la lunette arrière chauf‐
fante Ü.
Page 18 of 243

16En brefFermer les buses d'aération centra‐
les, ouvrir les buses d'aération latéra‐ les et les orienter vers les vitres de
porte.
Système de climatisation 3 122.Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Marche arrière : le véhicule étant
arrêté, attendre 3 secondes après
avoir enfoncé la pédale d'embrayage et engager le rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la
pédale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Boîte manuelle 3 149.
Boîte automatiqueP:StationnementR:Marche arrièreN:Neutre (point mort)D:Position de conduite
Mode Manuel : déplacer le levier
sélecteur vers la gauche à partir de
D .
<:Rapport supérieur]:Rapport inférieur
Le levier sélecteur ne peut quitter la
position P que si le contact est mis et
la pédale de frein enfoncée. Pour
engager le levier sur P ou R, appuyer
sur le bouton de verrouillage.
Page 19 of 243

En bref17Boîte automatique 3 145.Prendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
● Pression de gonflage et état des pneus 3 196, 3 229.
● Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 171.
● Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les
plaques d'immatriculation
doivent être en bon état de
marche, propres et débarrassés
de toute neige ou glace.
● Position correcte des rétrovi‐ seurs, des sièges et des ceintu‐
res de sécurité 3 29, 3 38,
3 45.
● Vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible
vitesse, notamment lorsque les
freins sont humides.Démarrage du moteur
● Tourner la clé en position ACC
● Bouger légèrement le volant pour
libérer le blocage de la direction
● Boîte de vitesses manuelle au point mort (neutre)
● Enfoncer les pédales d'em‐ brayage et de frein
● Boîte automatique sur P ou N
● Ne pas accélérer
● Moteurs diesel : tourner la clé sur
ON pour le préchauffage et atten‐
dre que le témoin ! s'éteigne
● Tourner la clé en position START et la relâcher
Page 20 of 243

18En brefDémarrage du moteur 3 133.Système Stop/Start
Lorsque le véhicule roule à faible
vitesse ou à l'arrêt et que certaines
conditions sont réunies, activer l'Au‐
tostop comme suit :
● Enfoncer la pédale d'embrayage
● placer le levier sélecteur sur N,
● relâcher la pédale d'embrayage
La fonction Autostop est indiquée par l'aiguille à la position AUTOSTOP
dans le compte-tours.
Pour redémarrer le moteur, enfoncer
de nouveau la pédale d'embrayage.
Système Stop/Start 3 135.
Stationnement9 Attention
● Ne pas stationner le véhicule
au-dessus d'un sol facilement
inflammable. En effet, le sol
pourrait s'enflammer en raison
de températures élevées du
système d'échappement.
● Toujours serrer le frein de stationnement électrique.
Tirer le commutateur m.
Le frein de stationnement élec‐ trique est serré lorsque le
témoin m s'allume 3 91.
Pour un serrage maximal, par
exemple en cas de stationne‐
ment avec une remorque ou
dans une pente, tirer deux fois
le bouton m.
● Arrêter le moteur.
● Lorsque le véhicule est sur une
route plane ou en côte, enga‐
ger la première ou déplacer le
levier sélecteur sur P avant de
retirer la clé de contact. Dans