OPEL ASTRA J 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
Page 101 of 367
Rangement99Sports tourer
Replier les sangles. Ranger le tri‐
angle de présignalisation dans l'es‐
pace situé derrière les sangles sur
face intérieure du hayon.
Tri-corps 4 portes
Ranger le triangle de présignalisation
dans le renfoncement sur le côté gau‐ che du coffre.
Trousse de secours
Modèle 5 portes
Ranger la trousse de secours dans le
compartiment de rangement, derrière le triangle de pré-signalisation.
Avant la première utilisation, pousser
le garnissage vers l'extérieur au ni‐
veau de la ligne perforée. Replier alors le garnissage vers l'extérieur
afin d'avoir accès à l'espace de ran‐ gement.
Page 102 of 367
100RangementModèle 3 portes
Ranger la trousse de secours dans le
compartiment de rangement, derrière le triangle de pré-signalisation.
Utiliser les renfoncements pour re‐
plier le cache.
La trousse de secours peut être ran‐
gée, en fonction de l'équipement,
dans le rangement à l'arrière 3 90.
Sports tourer
Replier la sangle. Ranger la trousse
de secours dans l'espace derrière la
sangle sur la face intérieure du
hayon.
Tri-corps 4 portes
Ranger la trousse de secours dans
l'espace situé derrière le filet sur le
côté droit du coffre.
Page 103 of 367
Rangement101Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour de plus am‐ ples informations, consulter l'atelier.
Respecter les instructions de mon‐
tage et ôter la galerie de toit si elle
n’est pas utilisée.
Pose de la galerie de toit
Détacher le cache de chaque point de
fixation à l'aide d'une pièce de mon‐
naie.Bi-corps 5 portes, tri-corps 4 portes
Modèle 3 portes
Sports tourer avec rails de toit
Fixer la galerie de toit dans la zone
des orifices, comme cela est indiqué
par les flèches sur l'illustration.
Page 104 of 367
102RangementInformations sur le
chargement
● Placer les objets lourds dans le coffre contre les dossiers. S'as‐
surer que les dossiers sont cor‐
rectement encliquetés. Dans le
cas d’objets empilés, placer les
plus lourds en bas.
● Attacher les objets avec des san‐
gles de serrage fixées aux an‐
neaux d'arrimage 3 95. Attacher
le recouvrement réglable en hau‐
teur dans sa position la plus
basse (1) 3 92.
● Utiliser les quatre crochets des
parois latérales du coffre pour ac‐
crocher les sacoches. Charge
maximale : 5 kg par crochet.
● Sports tourer : Utiliser les cro‐ chets des parois latérales du cof‐
fre pour accrocher les sacoches.
Appuyer pour replier le crochet.
● Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
● En cas de transport d’objets dans
le coffre, les dossiers des sièges
arrière ne peuvent pas être incli‐
nés vers l’avant.
● Le chargement ne doit pas dé‐ passer le bord supérieur des dos‐siers.
● Ne placer aucun objet sur le ca‐ che-bagages, ni sur le tableau debord. Ne pas recouvrir le capteur
sur le haut du tableau de bord.
● Le chargement ne doit pas gêner
l'utilisation des pédales, du frein
de stationnement, du levier de vi‐
tesses et ne doit pas gêner le
conducteur dans ses mouve‐
ments. Ne pas laisser des objets
non arrimés dans l'habitacle.
● Ne pas conduire avec le coffre ouvert.9Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
● La charge utile est la différence entre le poids total autorisé en
Page 105 of 367
Rangement103charge (voir plaquette signaléti‐
que 3 312) et le poids à vide se‐
lon la norme CE.
Pour calculer le poids à vide, sai‐ sir les données de votre véhiculeindiquées dans le tableau des
poids au début de ce manuel.
Le poids en ordre de marche CE
inclut le poids du conducteur (68 kg), des bagages (7 kg) et
tous les liquides (réservoir de carburant rempli à 90 %).
Les équipements et accessoires
en option augmentent le poids à
vide.
● La charge sur le toit augmente la
sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de
route du fait de l’élévation du cen‐ tre de gravité du véhicule. Répar‐
tir la charge de manière uniforme et l’arrimer fermement avec des
sangles afin qu’elle ne glisse pas.
Adapter la pression des pneus et la vitesse du véhicule à l’état de
charge. Contrôler régulièrement
les fixations et les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.La charge admissible au toit est
de 75 kg pour les modèles bi-
corps 3 portes/5 portes et tri-
corps 4 portes , et de 100 kg pour
le modèle Sports Tourer. La
masse sur le toit est la somme des masses de la galerie de toit
et de la charge.
Page 106 of 367
104Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes .............................. 105
Réglage du volant ...................105
Commandes au volant ............105
Volant chauffé ......................... 106
Avertisseur sonore ..................106
Essuie-glace / lave-glace avant ....................................... 106
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ......................... 108
Température extérieure ...........109
Horloge .................................... 109
Prises de courant ....................111
Allume-cigares ......................... 112
Cendriers ................................. 112
Témoins et cadrans ...................112
Combiné d'instruments ............112
Compteur de vitesse ...............112
Compteur kilométrique ............113
Compteur kilométrique journalier ................................. 113
Compte-tours ........................... 113
Jauge à carburant ...................113
Bouton de sélection de carburant ................................ 114Jauge de température de liquide
de refroidissement du moteur 114
Affichage de service ................115
Témoins ................................... 116
Clignotant ................................ 119
Rappel de ceinture de sécurité 119
Airbags et rétracteurs de ceinture ................................... 119
Désactivation d'airbag .............119
Système de charge .................120
Témoin de dysfonctionnement 120
Prochain entretien du véhicule 120
Système de freinage et d'embrayage ........................... 120
Actionner la pédale ..................121
Frein de stationnement électrique ................................ 121
Défaillance du frein de stationnement électrique ........121
Antiblocage de sécurité (ABS) 121
Passage au rapport supérieur . 122
Direction assistée ....................122
Avertissement de franchissement de ligne .........122
Aide au stationnement par ultrasons ................................. 122
Electronic Stability Control désactivé ................................ 122
Electronic Stability Control et système antipatinage .............123Système antipatinage
désactivé ................................ 123
Préchauffage ........................... 123
Filtre à particules (pour diesel) 123
Système de surveillance de la pression des pneus ................123
Pression d'huile moteur ...........123
Niveau bas de carburant .........124
Blocage de démarrage ............124
Puissance réduite du moteur ...124
Éclairage extérieur ..................124
Feux de route .......................... 124
Feux de route automatiques ....125
Éclairage directionnel adaptatif .................................. 125
Antibrouillard ........................... 125
Feu antibrouillard arrière .........125
Faible niveau de produit de lave- glace ....................................... 125
Régulateur de vitesse ..............125
Régulateur de vitesse adaptatif .................................. 125
Véhicule détecté à l'avant ........ 125
Porte ouverte ........................... 125
Affichages d'information ............126
Centre d'informations du conducteur .............................. 126
Page 107 of 367
Instruments et commandes105Affichage d'informationsgraphique, affichage
d'informations couleurs ..........131
Contrôleur pour smartphone ...133
Messages du véhicule ...............133
Signaux sonores ......................137
Tension de pile ........................ 137
Ordinateur de bord ....................138
Personnalisation du véhicule .....140
OnStar ....................................... 145Commandes
Réglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Commandes au volant
L'Infotainment System, le régulateur
de vitesse et un téléphone mobile
connecté peuvent être commandés à partir du volant.
D'autres informations figurent dans le
manuel de l'Infotainment.
Systèmes d'assistance au conduc‐
teur 3 197.
Page 108 of 367
106Instruments et commandesVolant chauffé
Activer le chauffage en appuyant sur
* . L'activation est signalée par l'allu‐
mage de la LED dans le bouton.
Les zones recommandées pour tenir
le volant sont chauffées plus rapide‐ ment et à une température plus éle‐
vée que le reste du volant.
Le chauffage des sièges n'est pos‐
sible qu'avec le moteur en marche et
pendant l'Autostop.
Système Stop/Start 3 179.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Essuie-glace / lave-glace
avant
Essuie-glace avantHI:rapideLO:lentINT:fonctionnement intermittent
ou balayage automatique
avec capteur de pluieOFF:arrêt
Pour un seul balayage lorsque l'es‐ suie-glace avant est désactivé, abais‐ ser la manette en position 1x.
Ne pas mettre en marche lorsque les
vitres sont gelées.
Page 109 of 367
Instruments et commandes107Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en posi‐
tion INT.
Tourner la molette pour régler l'inter‐ valle de balayage souhaité :
intervalle court:tourner la roue
moletée vers le
hautintervalle long:tourner la roue
moletée vers le
basBalayage automatique avec capteur
de pluieINT:balayage automatique avec
capteur de pluie
Le capteur de pluie détecte la quan‐
tité d'eau sur le pare-brise et règle au‐ tomatiquement la vitesse de l'essuie-
glace avant.
Si l'intervalle de balayage est supé‐
rieur à 20 secondes, les bras d'es‐
suie-glace se déplacent lentement en
position de repos.
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Tourner la molette pour régler la sen‐
sibilité:
sensibilité
faible:tourner la roue
moletée vers le
bassensibilité
élevée:tourner la roue
moletée vers le
haut
Page 110 of 367
108Instruments et commandes
Le champ du capteur de pluie doit
rester propre, c'est-à-dire sans pous‐
sière, saletés, ni givre.
Lave-glace avant et lave-phares
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques ba‐
layages.
Si les phares sont allumés, du liquide
de lave-glace est également pulvé‐
risé sur les phares, pour autant que la manette soit tirée suffisamment long‐
temps. Après quoi, le lave-phare
reste inactif pendant
5 cycles de lavage ou jusqu'à ce que
le moteur ou les phares aient été
éteints, puis rallumés.
Essuie-glace / lave-glace de
lunette arrièrePousser le commutateur à bascule
pour actionner l'essuie-glace de lu‐
nette arrière :position supé‐
rieure:fonctionnement
permanentposition infé‐
rieure:fonctionnement in‐
termittentposition
centrale:arrêt
Pousser la manette. Le produit de
lave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.