OPEL ASTRA K 2016.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 91 of 319

Portaobjetos89Detrás de los asientos delanteros
● Existen aperturas de montaje enambos lados del marco del techo
sobre los asientos delanteros: la
varilla suspendida y de anclaje
de la red en un lateral, varilla de
compresión y suspendida y an‐
clada en el otro lateral.
● Fije los ganchos de las correas de la red de seguridad a los bu‐
cles del piso delante de los asien‐ tos traseros. Para acceder a los
bucles, presione las piezas per‐ foradas de la cubierta del piso en
ambos lados. Fija los ganchos a
los bucles.
● Tense ambas correas tirando del
extremo suelto.
● Presione hacia abajo los reposa‐
cabezas y abata los respaldos de los asientos traseros 3 76.
Desmontaje
Tire de la solapa del fijador en ambos
lados para soltar las correas. Suelte
los ganchos de las argollas.
Desenganche las varillas de la red de seguridad de los soportes en el
marco del techo.
Enrolle la red de seguridad y fíjela con una cinta.
Alojamiento La red de seguridad desmontada
puede guardarse debajo de la cu‐
bierta del piso trasero 3 84.

Page 92 of 319

90PortaobjetosTriángulo de advertencia
Versión 5 puertas
Guarde el triángulo de advertencia en
el rebajo delante del portón trasero.
Sports Tourer
Guarde el triángulo de advertencia en
el rebaje debajo de la cubierta del
piso trasero en el lado derecho o iz‐
quierdo.
Botiquín
Guarde el botiquín en el comparti‐
mento de la pared lateral izquierda.
La ilustración muestra la versión 5
puertas.
Para abrir el compartimento, desen‐
clave la tapa y abra.

Page 93 of 319

Portaobjetos91La ilustración muestra el Sports Tou‐
rer.
Para abrir la cubierta, gire el pomo.Sistema portaequipajes
de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información póngase en
contacto con su taller.
Montaje del portaequipajes de
techo
Sedán 5 puertas, Sports Tourer
Abra todas las puertas.
Los puntos de montaje están situa‐
dos en la carrocería del vehículo, en
el marco de cada puerta.
Fije el portaequipajes de techo de
acuerdo con las instrucciones de ins‐
talación proporcionadas con el
mismo.
Desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.9 Advertencia
Sports Tourer
Las barras del techo son un ele‐
mento decorativo y no están dise‐ ñadas para transportar carga. No
se permite la instalación de porta‐
equipajes de techo ni otros acce‐
sorios. Utilice exclusivamente los
puntos de montaje designados en los marcos de las puertas.

Page 94 of 319

92PortaobjetosInformación sobre la
carga
● Los objetos pesados en el com‐ partimento de carga deben colo‐
carse apoyados contra los res‐
paldos de los asientos. Asegú‐
rese de que los respaldos estén bien enclavados, es decir, que ya
no se vean las marcas rojas junto a la palanca de desbloqueo. Si se
pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
● Asegure los objetos con correas de amarre fijadas a las argollas
3 85.
● Sujete los objetos sueltos en el compartimento de carga para
evitar que se muevan.
● Cuando se transporten objetos en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos tra‐
seros no deben estar inclinados
hacia delante.
● La carga no debe sobresalir por encima del borde superior de los
respaldos.
● Sports Tourer: instale la red de seguridad al transportar objetos
en el compartimento de carga.
● No coloque objetos sobre la cu‐ bierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru‐
mentos; no tape el sensor si‐
tuado en la parte superior del ta‐
blero de instrumentos.
● La carga no debe obstaculizar el accionamiento de los pedales, elfreno de estacionamiento o la pa‐
lanca selectora del cambio, ni im‐pedir la libertad de movimientos
del conductor. No se deben dejar objetos sueltos en el habitáculo.
● No conduzca con el comparti‐ mento de carga abierto.9Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien su‐
jeta. En caso contrario, los objetos
podrían salir lanzados por el inte‐
rior del vehículo y causar lesiones personales o daños en la carga yel vehículo.
● La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado del
vehículo (véase la placa de ca‐
racterísticas 3 286) y el peso en
vacío según norma CE.
Para calcular la carga útil, intro‐
duzca los datos de su vehículo en la tabla de pesos que figura al principio de este manual.
El peso en vacío según norma
CE incluye los pesos calculados
para el conductor (68 kg), el equi‐ paje (7 kg) y todos los líquidos

Page 95 of 319

Portaobjetos93(depósito de combustible lleno al90 %).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
● Conducir con carga en el techo aumenta la sensibilidad del ve‐
hículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la ele‐
vación del centro de gravedad.
Distribuya la carga uniforme‐
mente y asegúrela con correas
de sujeción. Ajuste la presión de
los neumáticos y la velocidad del vehículo a las condiciones de
carga. Compruebe y vuelva a
apretar las correas con frecuen‐
cia.
No conduzca a más de
120 km/h.
La carga máxima autorizada en
el techo es de 75 kg. La carga
sobre el techo es la suma de la
carga y del peso del portaequi‐
pajes.

Page 96 of 319

94Instrumentos y mandosInstrumentos y
mandosMandos ........................................ 95
Ajuste del volante ......................95
Mandos en el volante ................95
Volante térmico ......................... 96
Bocina ....................................... 96
Limpia/lavaparabrisas ...............96
Limpia/lavaluneta ......................98
Temperatura exterior .................99
Reloj .......................................... 99
Tomas de corriente .................101
Conector de alimentación ........102
Ceniceros ................................ 103
Testigos luminosos e indicado‐
res .............................................. 105
Cuadro de instrumentos ..........105
Velocímetro ............................. 108
Cuentakilómetros ....................109
Cuentakilómetros parcial .........109
Cuentarrevoluciones ...............110
Indicador de combustible ........110
Indicador de temperatura del refrigerante del motor .............110
Indicación de servicio ..............111
Testigos de control ..................112Intermitentes ............................ 112
Recordatorio del cinturón de seguridad ................................ 112
Airbags y pretensores de cinturones ............................... 113
Desactivación de los airbags ...114
Sistema de carga ....................114
Testigo de averías ...................114
Sistema de frenos y embrague 115
Freno de estacionamiento eléctrico .................................. 115
Avería del freno de estacionamiento eléctrico .......115
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ...................................... 115
Cambio de marchas ................116
Distancia de seguridad ............116
Asistente de mantenimiento de carril ........................................ 116
Control electrónico de estabilidad desactivado ..........116
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción .............................. 116
Sistema de control de tracción desactivado ............................ 116
Precalentamiento ....................116
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................117
Presión de aceite del motor .....117Nivel de combustible bajo .......117
Inmovilizador ........................... 118
Luces exteriores ......................118
Luz de carretera ......................118
Asistente de luz de carretera ...118
Faros de LED .......................... 118
Luces antiniebla ......................118
Piloto antiniebla .......................118
Regulador de velocidad ...........118
Detectado vehículo precedente ............................. 118
Limitador de velocidad ............119
Asistente de señales de tráfico 119
Puerta abierta .......................... 119
Pantallas de información ...........119
Centro de información del conductor ................................ 119
Pantalla de información ...........125
Mensajes del vehículo ...............128
Avisos acústicos ......................129
Tensión de la pila ....................129
Personalización del vehículo .....130
OnStar ....................................... 136

Page 97 of 319

Instrumentos y mandos95Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Mandos en el volante Se pueden manejar con los mandosen el volante el centro de información
al conductor, el sistema de infoentre‐
tenimiento, algunos sistemas de
ayuda a la conducción y un teléfono
móvil conectado.
Las ilustraciones muestran diferentes
versiones.
Centro de información del conductor
3 119.
Sistema de ayuda a la conducción 3 193.
Hay más información disponible en el manual del sistema de infoentreteni‐
miento.

Page 98 of 319

96Instrumentos y mandosVolante térmico
Active la calefacción pulsando *. La
activación se indica mediante el LED
del botón.
Las zonas de agarre recomendadas
del volante se calientan antes y a más temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 171.
Bocina
Pulse j.
Limpia/lavaparabrisas
Limpiaparabrisas con intervalo
ajustableHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaINT:conexión a intervalosOFF:apagado
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
presione la palanca hacia abajo a la
posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.

Page 99 of 319

Instrumentos y mandos97Intervalo de funcionamiento ajustable
Palanca del limpiaparabrisas en po‐
sición INT.
Gire la rueda de ajuste para ajustar el
intervalo deseado:
intervalo corto:gire la rueda de
ajuste hacia arribaintervalo largo:gire la rueda de
ajuste hacia abajoLimpiaparabrisas con sensor de
lluviaHI:velocidad rápidaLO:velocidad lentaAUTO:funcionamiento automático
con sensor de lluviaOFF:apagado
En la posición AUTO, el sensor de
lluvia detecta la cantidad de agua en
el parabrisas y regula automática‐
mente la frecuencia de los limpiapa‐
rabrisas.
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
presione la palanca hacia abajo a la
posición 1x.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Sensibilidad regulable del sensor de
lluvia
Palanca del limpiaparabrisas en po‐
sición AUTO.
Gire la rueda de ajuste para ajustar la
sensibilidad:
sensibilidad
baja:gire la rueda de
ajuste hacia abajosensibilidad
alta:gire la rueda de
ajuste hacia arriba

Page 100 of 319

98Instrumentos y mandos
Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
Se puede activar o desactivar la fun‐ ción del sensor de lluvia en Persona‐ lización del vehículo.
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información.
Pantalla de información 3 125.
Personalización del vehículo 3 130.
Lavaparabrisas
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barridovarias veces.
Líquido de lavado 3 235.
Limpia/lavaluneta
Gire la tapa exterior para activar el
limpialuneta:
ON:funcionamiento continuoINT:funcionamiento intermitenteOFF:apagado
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐ cha atrás.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 320 next >