OPEL ASTRA K 2019.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)

Page 231 of 335

Conducción y manejo229Restablecimiento del sistema
El contenido de la pantalla de las
señales de tráfico puede borrarse en
el menú de configuración de la página del asistente de señales de tráfico
seleccionando Reiniciar y se
confirma pulsando SET/CLR de la
palanca del indicador o 9 en los
mandos del volante.
También se pueden pulsar SET/CLR
o 9 durante 3 segundos para borrar
el contenido de la página.
Una vez restablecido correctamente,
sonará un aviso acústico y se indicará
la siguiente "señal predeterminada"
hasta que se detecte la siguiente
señal de tráfico o la proporcionen los
datos del mapa del sistema de nave‐
gación.
En algunos casos, el sistema borra
automáticamente el asistente de
señales de tráfico.
Eliminación de señales de tráfico
Existen varias situaciones que provo‐
carán la eliminación de las señales de tráfico que se muestran actualmente.
Después de borrar, se muestra la
"señal predeterminada" o una señal
de los datos del mapa de navegación
en el centro de información del
conductor.
Motivos para la eliminación de seña‐
les:
● Se ha recorrido una distancia predefinida o ha transcurrido un
periodo de tiempo predefinido
(diferente para cada tipo de
señal)
● El vehículo realiza un giro
● Si no hay ningún dato de mapa de navegación disponible y la
velocidad cae por debajo de
52 km/h (detección de entrada en
ciudad)
● Si hay datos del mapa de nave‐ gación disponibles y se ha detec‐tado la entrada o salida en una
ciudad debido a un cambio en los
datos del mapaDetección de señales de tráfico
en combinación con el sistema de
navegación
Si el vehículo está equipado con un
sistema de navegación, la señal que
se muestra actualmente puede origi‐
narse de la detección óptica de seña‐
les o de los datos del mapa.
Si la señal que se muestra actual‐
mente se origina de los datos de
mapa y la información del mapa
cambia, se mostrará una nueva
señal. Esto puede provocar la detec‐
ción de una nueva señal, aunque no
se haya pasado ninguna señal de la
carretera.
Limitaciones del sistema El asistente de señales de tráfico
podría no funcionar correctamente
cuando:
● La velocidad del vehículo sea superior a 200 km/h.
● Conducción con viento o carrete‐
ras montañosas.
● Durante la conducción nocturna.

Page 232 of 335

230Conducción y manejo● El área del parabrisas, donde seencuentra la cámara frontal, no
está limpio o contiene elementos extraños, por ejemplo, adhesi‐
vos.
● Las condiciones atmosféricas limitan la visibilidad, como la
presencia de niebla, lluvia o
nieve.
● El sol incide directamente en la lente de la cámara.
● Las señales de tráfico están total
o parcialmente cubiertas, o son
difíciles de discernir.
● Las señales de tráfico están dañadas o montadas incorrecta‐
mente.
● Las señales de tráfico no cumplen la Convención de Viena
sobre señalización vial.
● Los datos del mapa de navega‐ ción no están actualizados.Atención
El sistema está diseñado para
ayudar al conductor a distinguir
ciertas señales de tráfico dentro de un determinado intervalo de
velocidad. Nunca debe ignorar las señales de tráfico que no muestra
el sistema.
El sistema no distingue otras
señales de tráfico, distintas de las convencionales, que pudieran
establecer o finalizar una limita‐ ción de velocidad.
No deje que esta característica
especial le incite a conducir arries‐
gadamente.
Adapte siempre la velocidad a las
condiciones de la calzada.
Los sistemas de ayuda a la
conducción no eximen al conduc‐
tor de su plena responsabilidad en
el manejo del vehículo.
Asistente de mantenimiento
de carril
El asistente de mantenimiento de
carril ayuda a evitar colisiones causa‐
das por salidas de carril accidentales. La cámara delantera observa las
marcas de carril entre las que
conduce el vehículo. Si el vehículo se aproxima a una marca de carril, elvolante se gira suavemente a la posi‐
ción para que el vehículo vuelva al
carril. Si el giro del sistema no es sufi‐
ciente, gire el volante en la misma
dirección. Si desea cambiar de carril,
gire el volante suavemente en la
dirección opuesta.
Si se cruza una marca de carril signi‐ ficativamente, el asistente de mante‐
nimiento de carril inicia una adverten‐ cia visual y acústica.
Se asume una salida de carril acci‐
dental:
● sin utilizar los intermitentes
● usando los intermitentes de la dirección opuesta de la salida decarril
● sin frenar

Page 233 of 335

Conducción y manejo231● sin acelerar
● sin activar el volante
Nota
El sistema se apaga durante la detección de marcas de carril ambi‐guas, por ejemplo, zonas de cons‐
trucción.
Nota
El sistema puede apagarse si
detecta carriles que son demasiado
estrechos, demasiado anchos o
demasiado curvos.
ActivaciónEl asistente de mantenimiento de
carril se activa pulsando a. El LED
del botón se ilumina para indicar que
el sistema está conectado.
Cuando el testigo de control a en el
cuadro de instrumentos se enciende
en verde, el sistema está listo para
asistir.
El sistema funciona a velocidades
entre 60 km/h y 180 km/h y si hay
marcas de carril.
Si el vehículo se aproxima a una marca de carril detectada sin usar los intermitentes en dicha dirección, el
sistema gira suavemente el volante y
el indicador de control a cambia a
amarillo.
Si se ha salida significativamente del
carril, el sistema alerta haciendo parpadear a junto con tres avisos
acústicos, desde la dirección corres‐
pondiente.
El sistema funciona únicamente
cuando se detecta una marca de carril.
Si el sistema detecta únicamente marcas de carril en un lado de la
carretera, solo asistirá para ese lado.
El asistente de mantenimiento de
carril detecta la conducción manos
libres. En este caso, se muestra un
mensaje en el centro de información
del conductor y suena un aviso acús‐ tico mientras el asistente de manteni‐
miento de carril detecte la conducción sin manos.
Desactivación El sistema se desactiva pulsando
a ; el LED del botón se apaga.
El sistema se desactiva automática‐
mente cuando se detecta un remol‐ que.

Page 234 of 335

232Conducción y manejoAveríaEl rendimiento del sistema se puede
ver afectado por:
● Parabrisas sucio o afectado por elementos extraños, por ejem‐
plo, adhesivos
● Vehículos muy cerca delante
● Carreteras con laderas
● Carreteras con curvas o pendien‐
tes
● Bordes de carretera
● Carreteras con marcas de carril insuficientes
● Cambios de luz repentinos
● Condiciones ambientales adver‐ sas, por ejemplo, lluvia intensa onieve
● Modificaciones del vehículo, por ejemplo, neumáticos
Si el sistema no funciona correcta‐
mente debido a marcas de alquitrán, sombras, grietas de la carretera,
marcas de carril temporales o de
construcción u otras imperfecciones
de la carretera, apague el sistema.9 Advertencia
Mantenga siempre la atención en
la carretera y la posición del
vehículo correcta dentro del carril, de lo contrario podría sufrir daños,
lesiones o incluso la muerte.
El asistente de mantenimiento de
carril no conduce el vehículo de
manera continua.
El sistema podría no mantendrá el vehículo en el carril ni proporcio‐
nará una alerta, aunque se haya
detectado una marca de carril.
La dirección del asistente de
mantenimiento de carril puede ser
insuficiente para evitar una salida
del carril.
El sistema puede no detectar
conducción sin manos debido a
influencias externas (condición y
superficie de la carretera, meteo‐
rología, etc.). El conductor tiene
toda la responsabilidad de contro‐
lar el vehículo y debe mantener
siempre las manos en el volante
mientras conduce.
El uso del sistema al llevar un
remolque o por carreteras resba‐ ladizas podría causar pérdidas de
control del vehículo y una colisión. Apague el sistema.

Page 235 of 335

Conducción y manejo233Combustible
Combustible para motores de gasolina
Utilice sólo combustible sin plomo
que cumpla la norma europea
EN 228 o equivalente.
El motor puede funcionar con
combustible que contenga hasta un
10% de etanol (por ejemplo, E10).
Utilice combustible con el octanaje
recomendado. Un octanaje inferior
puede reducir la potencia y el par del
motor y aumentar ligeramente el
consumo de combustible.
Atención
No utilice combustibles ni aditivos
para el combustible que conten‐
gan compuestos metálicos, como
los aditivos a base de manganeso. Esto puede ocasionar daños en el
motor.Atención
El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 228 o equi‐
valente puede provocar la acumu‐
lación de depósitos o daños en el
motor.
Atención
El uso de combustible con un
octanaje inferior al mínimo posible
podría ocasionar una combustión
incontrolada y daños al motor.
Los requisitos específicos del motor
independientemente del octanaje se ofrecen en la visión general de datos
del motor 3 306. Una etiqueta espe‐
cífica del país en la tapa del depósito de combustible puede dejar sin
efecto el requisito.
Aditivo para el combustible
El combustible debe contener aditi‐
vos detergentes que ayuden a preve‐ nir la formación de depósitos en el
motor y el sistema de combustible.
Limpiar los inyectores de combustible
y las válvulas de admisión permitirá
que el sistema de control de emisio‐
nes funcione correctamente. En
determinados países, el combustible
no contiene suficientes cantidades de
aditivo para mantener limpios los
inyectores de combustible y las válvu‐ las de admisión. En estos países
algunos motores necesitan un aditivo para el combustible para compensar
esta falta de detergencia. Utilice únicamente aditivo para el combusti‐
ble homologado para el vehículo.
Es necesario añadir aditivo para el
combustible al depósito de combusti‐
ble lleno al menos cada 15.000 km o
después de un año, lo que ocurra
primero. Para más información,
póngase en contacto con su taller.

Page 236 of 335

234Conducción y manejoCombustibles prohibidosLos combustibles que contienen
oxigenados como éteres y etanol, así como combustible reformulado,
están disponibles en algunas ciuda‐
des. Si estos combustibles cumplen
la especificación descrita anterior‐
mente, su uso es aceptable. No
obstante, el E85 (85% de etanol) y
otros combustibles que contienen
más del 15% de etanol deben utili‐
zarse solo en vehículos FlexFuel.Atención
No utilice combustible que
contenga metanol. Puede corroer
las piezas metálicas del sistema
de combustible y también dañar
las piezas de plástico y caucho.
Este daño no estaría cubierto por
la garantía del vehículo.
Algunos combustibles, principal‐ mente los combustibles de competi‐
ción de octanaje alto, pueden conte‐ ner un aditivo de mejora denominado tricarbonilo metilciclopentadienilo de
manganeso (MMT). No utilice
combustibles o aditivos para el
combustible con MMT puesto que
pueden reducir la vida útil de la bujía y afectar al rendimiento del sistema
de control de emisiones. El testigo de
averías Z puede iluminarse 3 114.
Si esto sucede, recurra a la ayuda de un taller.
Combustible para motoresdiésel
Utilice solo combustible diésel que
cumpla con EN 590 y que contenga
una concentración de azufre de
10 ppm como máximo.
Se pueden utilizar combustibles con un contenido de biodiésel (conforme
con EN 14214) de un 7% máximo por
volumen (por ejemplo, B7).
Si se va a viajar por países fuera de
la Unión Europea, es posible utilizar
ocasionalmente combustible Euro-
Diésel con una concentración de
azufre inferior a 50 ppm.Atención
El uso frecuente de combustible
diésel que contenga más de
15 ppm de azufre causará daños
graves al motor.
Atención
El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 590 o equi‐
valente puede provocar pérdida
de potencia del motor, un mayor
desgaste o daños en el motor y
puede afectar a la garantía.
No use aceites diésel marinos, acei‐
tes para calefacción, Aquazole, ni
emulsiones de diésel y agua simila‐
res. No debe diluirse el combustible
diésel con combustible para motores
de gasolina.

Page 237 of 335

Conducción y manejo235Funcionamiento con temperatura
baja
Con temperaturas inferiores a 0 °C,
algunos productos diésel con mezc‐
las de biodiésel pueden obstruirse,
congelarse o gelificarse, y esto
podría afectar al sistema de suminis‐
tro de combustible. Esto podría afec‐
tar al arranque y funcionamiento del
motor. Con temperaturas ambiente
inferiores a 0 °C, asegúrese de repos‐ tar combustible diésel para invierno.
Con temperaturas extremas inferio‐
res a -20 °C se puede utilizar combus‐ tible diésel de grado ártico. No se
recomienda el uso de este grado de
combustible con climas cálidos o
calurosos y podría causar paradas
del motor, arranques deficientes o
daños en el sistema de inyección de
combustible.Combustible para
funcionamiento con gas natural
El gas natural se conoce como CNG
(gas natural comprimido).
Utilice gas natural con un contenido
de metano de aproximadamente
78 - 99%. L-gas (bajo) tiene aproxi‐
madamente un 78 - 87% y H-gas (alto) tiene aproximadamente un
87 - 99%. También se puede utilizar
biogás con el mismo contenido de
metano si se ha preparado química‐
mente y desulfatado.
Utilice sólo gas natural o biogás que
cumpla la norma DIN 51624.
No se debe utilizar gas licuado o LPG.
Repostaje9 Peligro
Antes de repostar, desconecte el
encendido y cualquier sistema de
calefacción externo con cámara
de combustión.
Al repostar, deben observarse las instrucciones y normas de seguri‐
dad de la estación de servicio.

Page 238 of 335

236Conducción y manejo9Peligro
El combustible es inflamable y
explosivo. Prohibido fumar. Evite
la presencia de llamas descubier‐
tas o chispas.
Si percibe olor a combustible
dentro del vehículo, haga subsa‐
nar la causa inmediatamente en
un taller.
Una etiqueta con símbolos en la tapa de llenado de combustible indica los
tipos de combustible permitidos. En
Europa, las bocas de los surtidores
de las estaciones de servicio están
marcadas con estos símbolos.
Realice el repostaje únicamente con
el tipo de combustible permitido.
Atención
En caso de repostar combustible
incorrecto, no conecte el encen‐
dido.
La tapa del depósito de combustible
está situada en el lado trasero dere‐
cho del vehículo.
La tapa del depósito sólo se puede
abrir con el vehículo desbloqueado.
Desbloquee la tapa del depósito de
combustible pulsando sobre la
misma.
Repostaje de gasolina y diésel
Para abrir, gire la tapa lentamente
hacia la izquierda.El tapón del depósito se puede
enganchar en el soporte de la tapa
del depósito de combustible.
Coloque la boquilla en posición recta
en la boca de llenado y presione lige‐ ramente para insertarla.
Para el repostaje, conecte la boquilla del surtidor.
Tras la interrupción automática, se
puede rellenar el depósito con la
pistola del surtidor hasta un máximo
de dos dosis de combustible.

Page 239 of 335

Conducción y manejo237Atención
Limpie inmediatamente elcombustible que haya podido
rebosar.
Para cerrar, gire el tapón del depósito
en sentido horario hasta que haga
clic.
Cierre la tapa y acóplela.
Inhibidor de combustible erróneo
9 Advertencia
No intente abrir la tapa de la boca
de llenado de combustible
manualmente en vehículos con
inhibidor de combustible erróneo.
De lo contrario, los dedos podrían quedar atrapados.
El inhibidor de combustible erróneogarantiza que la tapa de la boca de
llenado de combustible solo pueda
abrirse usando la boquilla para
combustible adecuada o un embudo
para repostaje de emergencia.
En caso de emergencia, rellene con
una lata. Se debe utilizar un embudo
para abrir el tapón de la boca de
llenado.
El embudo puede guardarse en el
compartimento de carga o la guan‐
tera.
Coloque el embudo en posición recta en la boca de llenado y presione lige‐ramente para insertarlo.
Después de rellenar, limpie el
combustible restante del embudo y
guárdelo.
Repostaje de gas naturalLa tapa del depósito sólo se puede
abrir con el vehículo desbloqueado.
Desbloquee la tapa del depósito de
combustible pulsando sobre la
misma.9 Advertencia
Reposte sólo con una presión de
salida máxima de 250 bar. Utilice
sólo estaciones de servicio con
sistema de compensación de
temperatura.
El procedimiento de repostaje debe completarse, es decir, hay que purgar la boca de llenado.
El llenado del depósito de gas natural
depende de la temperatura exterior,
la presión de carga, la composición
de gas y del tipo de sistema de repos‐ taje.
Capacidades 3 311.
Cierre la tapa y deje que se enclave. Términos para designar "vehículos
de gas natural" en el extranjero:

Page 240 of 335

238Conducción y manejoAlemánErdgasfahrzeugeInglésNGVs = Natural Gas Vehi‐
clesFrancésVéhicules au gaz naturel -
o - Véhicules GNVItalianoMetano auto
Términos para designar "gas natural" en el extranjero:
AlemánErdgasInglésCNG = Compressed
Natural GasFrancésGNV = Gaz Naturel (pour)
Véhicules - o -
CGN = carburantgaz
naturelItalianoMetano (per auto)
Tapón del depósito
Utilice sólo tapones del depósito
originales.
Los vehículos con motor diésel tienen
un tapón del depósito especial.
Enganche del remolque
Información general Sólo debe utilizarse un dispositivo deremolque homologado para su
vehículo. Confíe el montaje posterior
de un dispositivo de remolque a un
taller. Pueden ser necesarias modifi‐
caciones en el vehículo que afecten
al sistema de refrigeración, las panta‐
llas térmicas u otros equipos.
La función de detección de avería de bombillas para la luz de freno del
remolque no puede detectar una
avería parcial. Por ejemplo, en el
caso de cuatro bombillas con una
potencia de 5 W cada una, la función
únicamente detectará una avería
cuando se encienda sólo una bombi‐
lla de 5 W o ninguna.
El montaje de un dispositivo de
remolque podría tapar la abertura de
la argolla de remolque. Si se diera el
caso, utilice la barra de rótula para
remolcar. Mantenga siempre la barra
de rótula de acoplamiento en el
vehículo cuando no la utilice.Características de
conducción y
recomendaciones para el
uso del remolque
Antes de enganchar un remolque,
lubrique la rótula o bola. Sin embargo, no debe lubricarse cuando la rótula
lleve una barra estabilizadora para
amortiguar las oscilaciones.
Durante el uso del remolque no
supere una velocidad de 80 km/h.
Una velocidad máxima de 100 km/h
solo es apropiada si se utiliza un
amortiguador de oscilación y el peso bruto máximo del remolque no
excede el peso en vacío del vehículo.
Se recomienda encarecidamente el
uso de un amortiguador de oscilación
para remolques con baja estabilidad
de conducción y remolques de cara‐
vana.
Si el remolque comienza a oscilar,
disminuya la velocidad y no intente
compensar dicho movimiento con la
dirección; en caso necesario frene a
fondo.

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 340 next >