OPEL ASTRA K 2019.5 Manuel d'utilisation (in French)

Page 301 of 339

Service et maintenance299Service et
maintenanceInformations générales ..............299
Informations sur l'entretien ......299
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 300
Fluides et lubrifiants recommandés ......................... 300Informations générales
Informations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la
fiabilité ainsi que pour le maintien de
la valeur de votre véhicule que tous
les travaux d'entretien soient effec‐
tués aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible
auprès de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 113.
Intervalles d'entretien pour
l'Europe
L'entretien de votre véhicule, sauf s'il
fonctionne au GNC (gaz naturel
comprimé), doit s'effectuer tous les
30 000 km ou une fois par an, selon la première occurrence. L'entretien
de votre véhicule fonctionnant au
GNC doit s'effectuer tous les
15 000 km ou une fois par an, selon
la première occurrence. Un change‐
ment supplémentaire d'huile moteur
et de filtre est indiqué par le systèmede durée de vie avant vidange du
moteur, lorsque cette opération est
nécessaire avant la maintenance.
Un intervalle d'entretien plus court
peut être valide pour les comporte‐
ments de conduite intenses, par ex.
pour les taxis et les véhicules de
police.
La périodicité des travaux d'entretien
européens est valide pour les pays
suivants :
Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Bosnie-Herzégovine,
Bulgarie, Chypre, Croatie, Dane‐
mark, Espagne, Estonie, Finlande,
France, Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Liechtenstein,
Lettonie, Lituanie, Luxembourg,
Macédoine, Malte, Monaco, Monté‐ négro, Norvège, Pays-Bas, Pologne,Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Saint- Marin, Serbie, Slovaquie, Slovénie,
Suède, Suisse.
Affichage d'entretien 3 113.

Page 302 of 339

300Service et maintenanceIntervalles d'entretien pour
l'international
L'entretien de votre véhicule doit s'ef‐ fectuer tous les 15 000 km ou une fois
par an, selon l'échéance survenant
en premier. Un changement supplé‐
mentaire d'huile moteur et de filtre est
indiqué par le système de durée de
vie avant vidange du moteur, lorsque
cette opération est nécessaire avant
la maintenance.
Des conditions de fonctionnement
intenses existent si une ou plusieurs
des circonstances suivantes se
produisent fréquemment : Démar‐
rage à froid, utilisation de l'arrêt /
démarrage, utilisation d'une remor‐
que, conduite en montagne, conduite
sur des surfaces routières en
mauvais état et sableuses, augmen‐
tation de la pollution de l'air, présence
de sable dans l'air et haute teneur en poussières, conduite à haute altitude
et variations importantes de tempéra‐
ture. Dans ces conditions d'utilisationintenses, certains entretiens peuvent
être plus souvent nécessaires que
l'intervalle d'entretien habituel.Les intervalles d'entretien pour l'inter‐
national sont valides pour les pays qui
ne sont pas mentionnés dans les
intervalles d'entretien pour l'Europe.
Affichage d'entretien 3 113.
Confirmations La confirmation du service est enre‐
gistrée dans le carnet d'entretien et de garantie. La date et le kilométrage sont ajoutés ainsi que la signature et
le cachet de l'atelier ayant effectué
l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐
tie ou de demande de geste commer‐ cial. Il constitue également un argu‐
ment positif lors de la revente du
véhicule.Fluides, lubrifiants et
pièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement des produits
satisfaisant les spécifications recom‐
mandées.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont
dangereux et peuvent être nocifs. Manipuler avec prudence.
Respecter les consignes figurant
sur les récipients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la
viscosité. La qualité de l'huile garantit
par exemple la propreté du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle
du vieillissement de l'huile, tandis que

Page 303 of 339

Service et maintenance301le degré de viscosité indique la fluidité
de l'huile sur une plage de tempéra‐
ture donnée.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 305.
Appoint d'huile moteurAvertissement
Si de l'huile se répand, l'éponger
et la mettre au rebut correctement.
Les huiles moteur de différentes
marques et différents producteurs
peuvent être mélangées pour autant
que vous respectiez les critères
d'huile moteur spécifiés qualité et
viscosité.
L'utilisation d'huiles moteur classées
uniquement ECA pour tous les
moteurs à essence est interdite, car
le moteur risquerait d'être endom‐
magé dans certaines conditions de
fonctionnement.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 305.
Additifs supplémentaires d'huile
moteur
L'utilisation d'additifs supplémentai‐
res d'huile moteur peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Classes de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 305.
Toutes les classes de viscosité
recommandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pourliquide de refroidissement sans silica‐
tes et à longue durée de vie (LLC)
homologué pour le véhicule. Prendre
contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un liquide de refroidissement conçu pour
offrir une excellente protection contre la corrosion ainsi que le gel à des
températures allant approximative‐
ment jusqu'à -28 °C. Dans les régions froides à très basses températures, le
liquide de refroidissement rempli en
usine offre une protection contre le
gel à des températures allant jusqu'à
-37 °C. Cette concentration doit être
maintenue toute l'année. L'utilisation
d'additifs supplémentaires pour
liquide de refroidissement dont le but
est de procurer une protection
supplémentaire contre la corrosion ou
d'assurer l'étanchéité en cas de peti‐
tes fuites peut provoquer des problè‐ mes de fonctionnement. Nous décli‐
nons toute responsabilité quant aux

Page 304 of 339

302Service et maintenanceconséquences liées à l'utilisation
d'additifs supplémentaires pour
liquide de refroidissement.
Liquide de lave-glace
Utiliser uniquement du liquide de
lave-glace agréé pour le véhicule
pour éviter d'endommager les balais
d'essuie-glace, la peinture, les pièces en plastique et en caoutchouc. Pren‐
dre contact avec un atelier.
Liquide de frein/ d'embrayage Au fil du temps, le liquide de frein
absorbe l'humidité, ce qui réduit l'effi‐ cacité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.

Page 305 of 339

Caractéristiques techniques303Caractéristiques
techniquesIdentification du véhicule ...........303
Numéro d'identification du véhicule .................................. 303
Plaquette d'identification .......... 304
Identification du moteur ...........304
Données du véhicule .................305
Liquides et lubrifiants recommandés ......................... 305
Données du moteur .................307
Performances .......................... 309
Dimensions du véhicule ..........311
Capacités ................................ 312
Pressions des pneus ...............313Identification du
véhicule
Numéro d'identification duvéhicule
L'illustration indique différents modè‐
les.
Le numéro d'identification du véhicule peut être frappé sur la plaquette
d'identification et sur le plancher,
sous le tapis de sol, abrité par un
cache.
Le numéro d'identification du véhicule
peut être estampé sur le tableau de
bord, visible à travers le pare-brise ou dans le compartiment moteur sur le
panneau de carrosserie de droite.

Page 306 of 339

304Caractéristiques techniquesPlaquette d'identification
La plaque signalétique se trouve sur
l'encadrement de la porte avant
gauche ou droite.
Données de la plaquette signaléti‐
que :1:constructeur2:numéro d'homologation3:numéro d'identification du
véhicule4:poids nominal brut autorisé du
véhicule en kg5:poids total roulant autorisé en kg6:charge maximale autorisée sur
l'essieu avant en kg7:charge maximale autorisée sur
l'essieu arrière en kg8:données spécifiques au véhicule
ou au pays
La charge sur essieu avant et la
charge sur essieu arrière ne doivent pas dépasser ensemble le poids total
autorisé en charge.
Le poids en ordre de marche du
véhicule dépend des caractéristiques du véhicule, par exemple des acces‐soires et équipements facultatifs. Voir
le certificat de conformité CEE fourni
avec votre véhicule et les autres
documents d'enregistrement natio‐
naux.
Les caractéristiques techniques ont
été établies selon les normes de la
Communauté Européenne. Tous
droits de modification réservés. Les
indications figurant sur les papiers du véhicule ont toujours priorité sur
celles du présent manuel.
Identification du moteur Les tableaux de caractéristiques
techniques utilisent l'appellation du
moteur. Le tableau des données du
moteur affiche également le code
technique.
Caractéristiques du moteur 3 307.
Pour identifier le moteur adéquat, voir
le certificat de conformité CEE fourni
avec votre véhicule et les autres
documents d'enregistrement natio‐
naux.
Le certificat de conformité indique
l'appellation du moteur, les autres
publications nationales peuvent indi‐
quer le code technique. Vérifier la
cylindrée et la puissance moteur afin
d'identifier le moteur respectif.

Page 307 of 339

Caractéristiques techniques305Données du véhicule
Liquides et lubrifiants recommandés Plan d'entretien européen
Qualité de l'huile moteur recommandéeTous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe 3 299Qualité de l'huile
moteurMoteur à essence
D10XFL
(GNC, GPL, E85 inclus)Moteurs à essence
D14XFL, D14XFT, D14XNT (GNC, GPL, E85 inclus)Moteur à essence D16SHTMoteurs dieseldexos1 Gen2✔✔✔–dexos2✔––✔OV04001547✔–✔✔
Classes de viscosité d'huile moteur
Tous les pays européens avec intervalle d'entretien pour l'Europe 3 299Température ambianteMoteurs à essence et dieseljusqu'à -25 °CSAE 0W-20 ou SAE 0W-30 ou SAE 0W-40SAE 5W-30 ou SAE 5W-40en dessous de -25 °CSAE 0W-20 ou SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

Page 308 of 339

306Caractéristiques techniquesPlan d'entretien internationalQualité de l'huile moteur recommandéeTous les pays avec intervalle d'entretien international 3 299Qualité de l'huile moteurMoteur à essence
D10XFL
(GNC, GPL, E85 inclus)Moteurs à essence
D14XFL, D14XFT, D14XNT (GNC, GPL, E85 inclus)Moteur à essence D16SHTMoteurs dieseldexos1 Gen2✔✔✔–dexos2✔––✔OV04001547✔–✔✔
Classes de viscosité d'huile moteur
Tous les pays avec intervalle d'entretien international 3 299Température ambianteMoteurs à essence et dieseljusqu'à -25 °CSAE 0W-20 ou SAE 0W-30 ou SAE 0W-40SAE 5W-30 ou SAE 5W-40en dessous de -25 °CSAE 0W-20 ou SAE 0W-30 ou SAE 0W-40jusqu'à -20 °CSAE 10W-30 1)
ou SAE 10W-40 1)1)
Autorisé mais l'utilisation d'huile de la qualité dexos est recommandée.

Page 309 of 339

Caractéristiques techniques307Données du moteurAppellation du moteurD10XFLD14XFLD14XFTD14XNTD16SHTDésignation de vente1.01.41.41.4 CNG1.6Code techniqueD10XFTD14XFTD14XFTD14XNTD16SHTCylindrée [cm3
]9991399139913991598Puissance du moteur [kW]77 / 66 2)9211081147à un régime de3700-60004000-56005000-560056005500Couple [Nm]170245/230 3)245/2303)200280à un régime de1800-43002000-35002000-40002000-36001650-5000Type de carburantEssenceEssenceEssenceGaz naturel/EssenceEssenceIndice d'octane RON 4)recommandé9595959598autorisé9898989895autorisé9191919191Type de carburant supplémentaire–––Gaz naturel (CNG)–2)
version Ecotec
3) Avec le système Stop/Start.
4) Une étiquette spécifique au pays apposée sur la trappe à carburant peut annuler et remplacer l'exigence spécifique au moteur.

Page 310 of 339

308Caractéristiques techniquesAppellation du moteurD16DTND16DTID16DTHDésignation de vente1.61.61.6Code techniqueD16DTND16DTID16DTHCylindrée [cm3
]159815981598Puissance du moteur [kW]8181100à un régime de350035003500-4000Couple [Nm]300300320à un régime de1750-20001750-20002000-2250Type de carburantGazole (diesel)Gazole (diesel)Gazole (diesel)

Page:   < prev 1-10 ... 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 340 next >