ESP OPEL CASCADA 2015 Manual de utilizare (in Romanian)

Page 59 of 269

Scaunele, sistemele de siguranţă57
Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de
retractare a centurilor de siguranţă.
Dispozitivul de ghidare a centurii de siguranţă
Dispozitivul de ghidare a centurii de
siguranţă este o funcţie de confort
care permite pasagerilor din faţă să
îÅŸi fixeze mai simplu centurile de
siguranţă, prin aducerea acestora în
faţa lor.Dispozitivul de ghidare iese atunci
când
â–  portiera corespunzătoare este închisă ÅŸi contactul este cuplat,
â–  contactul este cuplat ÅŸi portiera este închisă.
Dispozitivul de ghidare se retractează
când
■ portiera corespunzătoare este deschisă din nou,
■ cheia este scoasă din contact,
â–  clema de fixare este introdusă în cataramă,
â–  se produce o expirare de 45 de secunde,
â–  autovehiculul este condus mai mult
de 15 secunde cu o viteză mai mare de 6 km/h.
Dacă dispozitivul de ghidare a
centurii de siguranţă nu se retrage
automat, împingeÅ£i-l uÅŸor.Lampa de avertizare centură de
siguranţă
Scaunele din faţă sunt dotate cu o lampă de avertizare pentru centura de siguranţă, indicată pentru scaunul
şoferului sub forma lămpii de control
X din turometru 3 94 ÅŸi pentru
scaunul pasagerului din faţă în
consola centrală 3 91.
Limitatoarele de sarcină ale centurilor de siguranţă
La toate scaunele, presiunea
exercitată asupra corpului este
redusă prin eliberarea graduală a centurii de siguranţă în timpul unei
coliziuni.
Dispozitivele de pretensionare acenturilor de siguranţă
În cazul unei coliziuni frontale sau din
spate de o anumită gravitate, toate
centurile de siguranţă sunt
tensionate.

Page 60 of 269

58Scaunele, sistemele de siguranţă9Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanÅŸa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
DeclanÅŸarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea
continuă a lămpii de control v
3 94.
După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură dată.
Notă
Nu ataÅŸaÅ£i sau aÅŸezaÅ£i accesorii sau alte obiecte în zona de declanÅŸare adispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la invalidarea aprobării de
tip a autovehiculului.
Centura de siguranţă cu
fixare în 3 puncte
Fixarea
Extrageţi centura din retractor,
ghidaÅ£i-o peste corp cu grijă, fără a o răsuci, ÅŸi cuplaÅ£i clema de fixare în
cataramă. Tensionaţi frecvent
centura transversală în timpul
mersului trăgând de centura
diagonală.
Hainele largi sau voluminoase
împiedică centura să fie fixată
corespunzător. Nu aşezaţi obiecte,
precum genţi sau telefoane mobile,
între centura de siguranţă ÅŸi corpul
dumneavoastră.
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie să
treacă peste obiecte dure sau
fragile aflate în buzunarele
hainelor.
Lampa de avertizare centură de
siguranţă X 3 94.

Page 61 of 269

Scaunele, sistemele de siguranţă59
Demontarea
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei.
Utilizarea centurii de siguranţă
de către femeile însărcinate9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziÅ£ionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcÅ£ie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanÅŸa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaÅ£i obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu fixaţi niciun obiect pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.

Page 65 of 269

Scaunele, sistemele de siguranţă639Pericol
Nu utilizaţi un scaun pentru copii
pe scaunului pasagerului din faţă
care este prevăzut cu un airbag
activ.
Eticheta airbagului se află pe ambele
laturi ale parasolarului pasagerului
faţă.
Dezactivarea airbagurilor 3 64.
Sistemul de airbaguri
frontale
Sistemul airbag frontal constă dintr-
un airbag încorporat în volan ÅŸi unul
încorporat în planÅŸa de bord pe
partea pasagerului. Acestea sunt
identificate prin cuvântul AIRBAG.
În plus, este prevăzută o etichetă
autocolantă de avertizare în partea
laterală a panoului de bord, vizibilă
când portiera pasagerului din faţă
este deschisă sau pe parasolarul
pasagerului din faţă.
Sistemul airbag frontal se
declanÅŸează în cazul unui impact
frontal de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire în zona
toracelui şi a capului pentru ocupanţii scaunelor din faţă.
9 Avertisment
Protecţia optimă este asigurată
numai atunci când scaunul se află în poziÅ£ie corespunzătoare.
Poziţia scaunului 3 49.
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.

Page 66 of 269

64Scaunele, sistemele de siguranţăFixaţi corect şi cuplaţi bine centurade siguranţă. Numai astfel
airbagul va putea să vă protejeze.
Sistemul de airbaguri
laterale
Sistemul airbag lateral constă din
câte un airbag încorporat în spătarele scaunelor din faţă. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.
Sistemul airbag lateral se
declanÅŸează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire a capului
ÅŸi a toracelui în cazul unei coliziuni
laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Notă
Utilizaţi exclusiv huse omologate
pentru scaunele autovehiculului
dumneavoastră. Aveţi grijă să nu
acoperiţi airbagurile.
Dezactivarea airbagurilor
Sistemul airbag frontal al pasagerului
din faţă trebuie dezactivat dacă
urmează să se instaleze un scaun
pentru copii pe scaunul respectiv.
Airbagurile laterale, dispozitivele de
pretensionare ÅŸi toate airbagurile
pentru ÅŸofer rămân active.
Sistemul airbag frontal pentru
pasagerul din faţă poate fi dezactivat
prin intermediul unui comutator
acÅ£ionat cu cheie aflat în partea
dreaptă a planşei de bord.

Page 68 of 269

66Scaunele, sistemele de siguranţăScaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm următoarele scaune pentru copii, proiectate special pentru
acest tip de autovehicule:
â–  Grupa 0, grupa 0+
Scoică OPEL, cu sau fără bază
ISOFIX, pentru copii până la 13 kg
â–  Grupa I
OPEL Duo, Britax Römer King,
pentru copii de la 9 kg până la
18 kg
â–  Grupa II, grupa III
OPEL Kid, OPEL Kidfix, pentru
copii de la 15 kg până la 36 kg
Atunci când se utilizează un scaun
pentru copii, respectaţi următoarele instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum ÅŸi pe cele furnizate de
producătorul scaunului pentru copii.
RespectaÅ£i întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.9 Avertisment
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,
declanÅŸarea airbagurilor poate
reprezenta un risc de accidentare
mortală a copilului.
Acest lucru este valabil în special
dacă pe scaunul pasagerului din
faţă se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensulde mers.
Dezactivarea airbagurilor 3 64.
Etichetă airbag 3 59.
9 Avertisment
Când utilizaÅ£i scaune pentru copii
pe scaunele din spate, asiguraţi-
vă că spătarele sunt bine cuplate
în poziÅ£ie verticală.
Selectarea scaunului adecvat
Scaunele din spate reprezintă cea
mai adecvată locaţie pentru fixarea
unui sistem de reţinere pentru copii.
Copiii trebuie poziÅ£ionaÅ£i cu spatele la sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Sunt adecvate sistemele de reţinere
conforme cu reglementările în
vigoare ale UN ECE. Verificaţi
legislaţia şi reglementările locale
pentru utilizarea obligatorie a
sistemelor de scaune pentru copii.
Verificaţi dacă scaunul pentru copii
pe care îl veÅ£i instala este compatibil
cu acest autovehicul.
Verificaţi dacă locul de instalare a
sistemului de reÅ£inere pentru copii în
autovehicul este adecvat, vezi
tabelele următoare.
Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă din
autovehicul decât pe partea opusă
celei dinspre trafic.

Page 72 of 269

70Scaunele, sistemele de siguranţă
IL=Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip "specific pentru autovehicul", "restricÅ£ionat" sau "semi-universal". Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.IUF=Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faÅ£a la sensul de mers din categoria scaunelor universale omologate pentru această grupă de gabarit.X=Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.*=DeplasaÅ£i scaunul faţă respectiv în faÅ£a scaunului pentru copii, în cea mai avansată poziÅ£ie de reglare.**=DemontaÅ£i tetiera spate corespunzătoare atunci când folosiÅ£i scaune pentru copiii din această grupă de greutate.3 47.
Clasă de mărime ISOFIX şi dispozitiv scaun
A - ISO/F3=Scaun cu faÅ£a la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kg.B - ISO/F2=Scaun cu faÅ£a la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.B1 - ISO/F2X=Scaun cu faÅ£a la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.C - ISO/R3=Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de până
la 18 kg.D - ISO/R2=Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de
până la 18 kg.E - ISO/R1=Sistem de reÅ£inere pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii de vârstă fragedă din
clasa de gabarit de până la 13 kg.

Page 79 of 269

Depozitarea77
■ Trageţi comutatorul de deblocarep de pe una sau ambele părţi din
portbagaj pentru a rabata spătarele
peste pernele scaunelor.
â–  Pentru ridicare, ridicaÅ£i spătarele ÅŸi ghidaÅ£i-le în poziÅ£ie verticală până
când se fixează cu un declic.
9 Avertisment
La rabatarea în poziÅ£ie verticală,
asiguraÅ£i-vă că spătarele sunt bine fixate în poziÅ£ie înainte de a porni
la drum. Nerespectarea acestei
recomandări poate duce la rănire
sau la deteriorarea încărcăturii
sau a autovehiculului în cazul unei frânări bruÅŸte sau al unui impact.
Trapa de trecere din spatele
scaunelor spate
Pentru transportarea obiectelor lungi
în portbagaj, o trapă de trecere care
se poate deschide face legătura
dintre portbagaj ÅŸi habitaclu:
â–  DemontaÅ£i deflectorul de vânt de mari dimensiuni, dacă este montat,
sau sacul cu deflectoarele de vânt
depozitate din spatele scaunelor
spate 3 44.
â–  ÎnchideÅ£i capota din pânză 3 36.
â–  ÎmpingeÅ£i divizorul portbagajului folosind bucla în sus ÅŸi înspre
interior 3 75.
■ Deschideţi trapa de trecere prin
pivotarea trapei în sus, în poziÅ£ie
orizontală. Trapa se fixează în
poziÅ£ie deschisă ÅŸi închisă cu
ajutorul unei benzi Velcro.
■ Rabataţi spătarele scaunelor spate
prin tragerea comutatoarelor de
deblocare p din portbagaj.
â–  Pentru închiderea trapei, pivotaÅ£i trapa în jos ÅŸi fixaÅ£i-o în poziÅ£ie
verticală cu o bandă Velcro.

Page 88 of 269

86Instrumentele ÅŸi comenzile
Opţiunile de setare selectabile:■ Set time: (Setare oră:) : Modifică ora
indicată pe afişaj.
■ Set date: (Setare dată:) : Modifică
data indicată pe afişaj.
â–  Set time format (Setare format
oră) : Modifică indicarea orelor între
12 h ÅŸi 24 h .
â–  Set date format (Setare format
dată) : Modifică indicarea datei între
DD/LL/AAAA ÅŸi DD.MM.YYYY
(ZZ.LL.AAAA) .
â– Display clock (AfiÅŸare ceas) :
Activează/ dezactivează indicarea
orei pe afiÅŸaj.
â–  RDS clock synchronization
(Sincronizare oră RDS) : Semnalul
RDS al majorităţii staţiilor VHF
setează automat ora.
Sincronizarea orei RDS poate dura
câteva minute. Unele staÅ£ii nu emit
semnale de timp corecte. În astfel
de cazuri, se recomandă oprirea
sincronizării automate a orei.
Personalizarea autovehiculului
3 110.
Setările ore şi ale datei Navi 950/Navi 650/CD 600
Apăsaţi butonul Config şi apoi
selectaţi elementul de meniu Data şi
ora pentru afiÅŸarea respectivului
submeniu.
Notă
Dacă este activat Sincronizare
automată oră , ora şi data sunt setate
automat de sistem.
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Setare oră
Pentru ajustarea setărilor orei,
selectaţi elementul de meniu Setare
ceas . Rotiţi butonul multifuncţional
pentru a ajusta prima setare.

Page 89 of 269

Instrumentele ÅŸi comenzile87
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru confirmarea introducerea.
Fundalul colorat trece la următoarea
setare.
Ajustaţi toate setările.
Setare dată
Pentru ajustarea setărilor orei,
selectaţi elementul de meniu Setare
dată . Rotiţi butonul multifuncţional
pentru a ajusta prima setare.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru confirmarea introducerea.
Fundalul colorat trece la următoarea
setare.
Ajustaţi toate setările.
Format oră
Pentru alegerea formatului dorit al
orei, selectaţi Format 12 h / 24 h .
Activaţi 12 ore sau 24 ore .
Personalizarea autovehiculului 3 110.Prizele de curent
O priză de 12 volÅ£i este amplasată în
consola faţă.
O altă priză de 12 volţi este amplasată
în consola spate. RabataÅ£i capacul în jos.
Nu depăşiţi consumul maxim de
120 W.
Când contactul este decuplat, prizele
pentru accesorii se dezactivează. În
plus, prizele pentru accesorii sunt
dezactivate ÅŸi dacă încărcarea
bateriei autovehiculului este slabă.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, cum ar fi
încărcătoare de acumulatori sau
acumulatori.
Nu deterioraÅ£i priza utilizând fiÅŸe
necorespunzătoare.
Sistemul de oprire-pornire 3 144.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 70 next >