OPEL GRANDLAND X 2018 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 41 of 287
Llaves, puertas y ventanillas39Alarma
Cuando se dispara, suena la bocina
de alarma y, simultáneamente,
parpadean las luces de emergencia.
El número y la duración de las alar‐
mas está establecido por la ley.
El sistema de alarma antirrobo se
puede desactivar pulsando c,
pulsando el interruptor de la manilla
de la puerta con sistema de llave
electrónica o conectando el encen‐
dido.
El sistema de alarma antirrobo se
puede desactivar pulsando c,
pulsando una de las manillas de la
puerta delantera en las marcas con
sistema de llave electrónica o conec‐
tando el encendido.
Si se dispara una alarma, que no ha
sido interrumpida por el conductor, se indicará a través de las luces de
emergencia. Parpadearán rápida‐
mente tres veces la próxima vez que
se desbloquee el vehículo con el
mando a distancia. Además, apare‐
cerá un mensaje de advertencia en el
centro de información del conductor
después de conectar el encendido.Mensajes del vehículo 3 111.
Si hay que desconectar la batería del vehículo (p. ej., para trabajos de
mantenimiento), la sirena de alarma
debe desactivarse del siguiente
modo: conecte y desconecte el
encendido, luego desemborne la
batería del vehículo antes de
15 segundos.
Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de la cerradura del encendido.
Nota
Las etiquetas de identificación de
radiofrecuencia (RFID) pueden
causar interferencias a la llave. No
las coloque cerca de la llave al
arrancar el vehículo.Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del
vehículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 24, 3 37.
Page 42 of 287
40Llaves, puertas y ventanillasRetrovisores exteriores
Forma convexa
El retrovisor exterior convexo del lado
del conductor contiene un área esfé‐
rica y reduce los puntos ciegos. La
forma del espejo hace que los objetos parezcan más pequeños, lo queafecta a la apreciación de las distan‐
cias.
Alerta de punto ciego lateral 3 199.
Ajuste eléctricoSeleccione el retrovisor exterior
correspondiente pulsando el botón del espejo retrovisor hacia la
izquierda o derecha.
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
Espejos retrovisores plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Plegado eléctrico
Tire del botón del retrovisor hacia
atrás. Se plegarán los dos retroviso‐
res exteriores.
Tire del botón del retrovisor hacia
atrás de nuevo para volver a colocar
los retrovisores exteriores en su posi‐ ción original.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐
mente se despliega manualmente, al
tirar hacia atrás del botón del retrovi‐
sor solo se desplegará eléctrica‐
mente el otro retrovisor.
Page 43 of 287
Llaves, puertas y ventanillas41Retrovisores térmicos
Se activan pulsando b.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Luneta térmica trasera 3 44.
Retrovisor interior
Antideslumbramientomanual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Antideslumbramiento
automático
Se reduce automáticamente el
deslumbramiento de los vehículos
que tiene detrás por la noche.
Page 44 of 287
42Llaves, puertas y ventanillasVentanillas
Parabrisas Pegatinas en el parabrisas
No fije pegatinas (por ejemplo, las
pegatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de
visión de la cámara en la carcasa del
espejo.
Sustitución del parabrisasAtención
Si el vehículo dispone de sensor
de cámara frontal para los siste‐
mas de ayuda a la conducción, es muy importante realizar cualquier
sustitución del parabrisas de
manera precisa según las especi‐
ficaciones de Opel. De lo contra‐
rio, estos sistemas podrían no
funcionar correctamente y existe
riesgo de comportamiento impre‐
visto o mensajes de estos siste‐
mas.
Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
elevalunas eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para
los niños.
Si hay niños en los asientos trase‐ ros, active el seguro para niños de
los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐ llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Conecte el encendido para accionar los elevalunas eléctricos.
Accione el interruptor de la ventanilla correspondiente: pulse para abrir otire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el
primer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
segundo fiador y luego suelte: la
ventanilla sube o baja automática‐
mente con la función de seguridad activada. Para detener el movi‐
miento, vuelva a accionar el interrup‐
tor en la misma dirección.
Page 45 of 287
Llaves, puertas y ventanillas43Función de seguridadSi el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
mático, se detendrá inmediatamente
y volverá a abrirse.
Anular la función de seguridad
En el caso de que cueste cerrar la
ventanilla a causa del hielo u otro
problema similar, conecte el encen‐
dido y mantenga el interruptor en la
primera posición. La ventanilla sube sin la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, suelte el interruptor.Seguro para niños en las
ventanillas traseras
Pulse V para desactivar los elevalu‐
nas eléctricos de las puertas trase‐
ras; el LED se enciende. Para acti‐
varlos, pulse de nuevo V.
Accionamiento de las ventanillas
desde fuera
Las ventanillas se pueden accionar a distancia desde fuera del vehículo.
Mantenga pulsado e para cerrar las
ventanillas.
Suelte el botón para detener el movi‐
miento de las ventanillas.
Si las ventanillas están totalmente
cerradas, las luces de emergencia
parpadearán dos veces.
Sobrecarga Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es
posible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante
algún tiempo.
Inicialización de los elevalunas
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo,
después de desconectar la batería
del vehículo), aparece un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
Mensajes del vehículo 3 111.
Active la electrónica de las ventani‐ llas del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la ventanilla esté cerrada y
mantenga el interruptor así
durante otros dos segundos.
Page 46 of 287
44Llaves, puertas y ventanillas4. Pulse el interruptor hasta que laventanilla esté completamente
abierta y mantenga el interruptor así durante otros dos segundos.
5. Repita la operación para cada ventanilla.
Luneta térmica trasera
Accionamiento pulsando b junto con
los retrovisores exteriores térmicos.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
En función del sistema de climatiza‐
ción, b se encuentra en una posición
diferente.Vehículos con sistema de
calefacción y ventilación o aire
acondicionadoVehículos con climatizador
automático electrónico
Parabrisas térmico
Activado al pulsar ,, el LED del
botón se ilumina.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
En función del sistema de climatiza‐
ción, , se encuentra en una posi‐
ción diferente.
Page 47 of 287
Llaves, puertas y ventanillas45Vehículos con climatizador
automático electrónico
Vehículos con aire acondicionado
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos
deben estar cerradas durante la
marcha.
El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior.
PersianasPara protegerse del sol en los asien‐
tos de la segunda fila, tire de la
persiana hacia arriba usando el asa y engánchela en la parte superior del
marco de la puerta.
Page 48 of 287
46Llaves, puertas y ventanillasTecho
Techo de cristal No coloque ninguna pegatina en el
techo. No cubra el vehículo con un
toldo.
Persiana solar
Pulse N suavemente hasta el primer
fiador en la parte trasera: la persiana
solar se abre si se acciona el inter‐
ruptor.
Pulse N firmemente hasta el
segundo fiador y suelte en la parte
trasera: la persiana solar se abre si se acciona el interruptor.
Pulse N suavemente hasta el primer
fiador en la parte delantera: la
persiana solar se cierra si se acciona el interruptor.
Pulse N firmemente hasta el
segundo fiador y suelte en la parte
delantera: la persiana solar se cierra si se acciona el interruptor.
Función de seguridad
Si la persiana solar encuentra resis‐
tencia durante el cierre automático,
se detiene inmediatamente y vuelve
a abrirse.
Modo de espera
La persiana solar se puede accionar con la cerradura del encendido en la
posición 1 3 147.
Inicialización después de un fallo
de alimentación
Después de un fallo de alimentación, sólo se puede usar la persiana solar
de forma limitada. Inicialice el sistema del siguiente modo:1. Gire la llave en la cerradura del encendido a la posición 1.
2. Pulse N dos veces suavemente
hasta el primer fiador en la parte
trasera, la persiana solar se abre
ligeramente.
3. Pulse inmediatamente N dos
veces suavemente hasta el
primer fiador en la parte delan‐
tera, la persiana solar se cierra
ligeramente.
Después del paso 3, la persiana solar está en el modo de iniciali‐
zación sin la función de seguri‐
dad.
4. Pulse N suavemente hasta el
primer fiador en la parte trasera
hasta que la persiana solar se
abra por completo.
5. Pulse N suavemente hasta el
primer fiador en la parte delantera
hasta que la persiana solar se
cierre por completo.
Después de este procedimiento, la
persiana solar está inicializada con la
función de seguridad activada.
Page 49 of 287
Llaves, puertas y ventanillas47Si se pulsa N firmemente hasta el
segundo fiador durante la inicializa‐
ción, se cancela el procedimiento.
Page 50 of 287
48Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas
de seguridadReposacabezas ........................... 48
Reposacabezas activos ............49
Asientos delanteros .....................49
Posición de asiento ...................49
Ajuste manual del asiento .........50
Ajuste del asiento eléctrico ........52
Reposabrazos ........................... 54
Calefacción ................................ 55
Ventilación ................................. 55
Asientos traseros .........................55
Reposabrazos ........................... 55
Calefacción ................................ 56
Cinturones de seguridad .............56
Cinturón de seguridad de tres puntos ....................................... 57
Sistema de airbags ......................59
Sistema de airbags frontales .....63
Sistema de airbags laterales .....64
Sistema de airbags de cortina ...64
Desactivación de los airbags .....65
Sistemas de retención infantil ......66
Posiciones de montaje del sistema de retención infantil .....69Reposacabezas
Posición9 Advertencia
Conduzca siempre con el apoya
cabezas ajustado en la posición correcta.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más
baja.
Ajuste
Reposacabezas en los asientos
delanteros
Ajuste de la altura
Tire hacia arriba del reposacabezas o pulse los resortes de retención para
desbloquearlos y baje el reposacabe‐
zas.