OPEL GRANDLAND X 2019.75 Manual de Instruções (in Portugues)

Page 211 of 295

Condução e funcionamento209Montagem da barra da esfera deacoplamento
Desengatar e baixar a tomada.
Retirar o tampão de vedação da
abertura da barra da esfera de
acoplamento e arrumar.
Verificar a tensão da barra da esfera
de acoplamento
● A marcação vermelha no
manípulo rotativo tem de estar
virada para a marcação verde na
barra da esfera de acoplamento.
● A folga entre o botão rotativo e a
barra da esfera de acoplamento
tem de ser de cerca de 6 mm.
● Remover a tampa do fecho do botão rotativo e verificar se o
botão rotativo está trancado. Se
não for possível rodar o botão
rotativo, está trancado.
Caso contrário, a barra da esfera de
acoplamento tem de ser colocada sob tensão antes de inserida:
● Desbloquear a barra da esfera de acoplamento rodando a chave
para a posição c.

Page 212 of 295

210Condução e funcionamento
● Puxar o manípulo rotativo parafora e rodar no sentido dos
ponteiro dos relógios até ao
máximo.
Colocar a barra da esfera de
acoplamento
Inserir a barra da esfera de
acoplamento sob tensão na abertura
e empurrar com firmeza para cima até se ouvir um estalido, sinal de
encaixe.
O manípulo rotativo volta à posição
inicial, assentando contra a barra da
esfera de acoplamento sem qualquer
folga.
9 Aviso
Não tocar no manípulo rotativo
durante a instalação.
Bloquear a barra da esfera de
acoplamento rodando a chave para a
posição e. Retirar a chave e fechar a
tampa de protecção.
Olhal para cabo anti-desengate
Fixar o cabo anti-desengate ao olhal.
Verificar se a barra da esfera de
acoplamento está bem montada
● A marcação verde no manípulo rotativo tem de estar virada para
a marcação verde na barra da
esfera de acoplamento.
● Não deve haver qualquer folga entre o manípulo rotativo e a
barra da esfera de acoplamento.

Page 213 of 295

Condução e funcionamento211● A barra da esfera deacoplamento deve engatar bem
na abertura.
● A barra da esfera de acoplamento deve ser
bloqueada e a chave deve ser
removida.9 Aviso
Apenas é permitido rebocar um
atrelado quando a barra da esfera
de acoplamento está bem
montada. Se a barra da esfera de
acoplamento não engatar bem,
recorrer à ajuda de uma oficina.
Desmontagem da barra da esfera
de acoplamento
Abrir a aba de protecção e rodar a
chave para a posição c para
desbloquear a barra da esfera de acoplamento.
Puxar o manípulo rotativo para fora e
rodar no sentido dos ponteiro dos
relógios até ao máximo. Puxar a
barra da esfera de acoplamento para fora e para baixo.
Colocar o tampão de vedação na abertura. Recolher a tomada.
Programa de estabilidade
do reboque
Se o sistema detectar movimentos de
ziguezague, a potência do motor
diminui e o conjunto veículo / reboque
é travado selectivamente até esses
movimentos pararem. Enquanto o
sistema está a funcionar, manter o
volante o mais imóvel possível.
O Programa de estabilidade do
reboque é uma função do Controlo
Eletrónico de Estabilidade 3 159.

Page 214 of 295

212Conservação do veículoConservação do
veículoInformação geral ........................213
Acessórios e alterações no veículo .................................... 213
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 214
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 215
Verificações no veículo ..............215
Execução dos trabalhos ..........215
Capot ....................................... 215
Óleo de motor .......................... 216
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 217
Líquido limpa-vidros ................218
Travões ................................... 218
Líquido dos travões .................218
Bateria do veículo ....................219
Purgar o sistema de combustível diesel ..................221
Substituição das escovas do limpa para-brisas ....................221
Substituir lâmpadas ...................222
Faróis de halogéneo ................222
Faróis de LED ......................... 224Faróis de nevoeiro ...................224
Luzes traseiras ........................ 224
Luzes indicadores de mudança de direção laterais ..................227
Luz da chapa de matrícula ......228
Luzes do habitáculo ................228
Instalação elétrica ......................228
Fusíveis ................................... 228
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........229
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 230
Ferramentas do veículo .............232
Ferramentas ............................ 232
Rodas ........................................ 233
Pneus de inverno ....................233
Designação dos pneus ............234
Pressão dos pneus ..................234
Sistema de controlo da perda de pressão dos pneus .................235
Profundidade do relevo ...........236
Mudar para outros pneus ........237
Tampões de rodas ..................237
Correntes de neve ...................238
Kit de reparação de pneus ......238
Substituição de roda ................241
Roda sobresselente ................243
Auxílio de arranque ...................247Rebocar..................................... 248
Rebocar o veículo ...................248
Rebocar outro veículo .............250
Conservação do veículo ............251
Conservação da carroçaria .....251
Conservação do habitáculo .....253
Tapetes do piso .......................254

Page 215 of 295

Conservação do veículo213Informação geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de
peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a qualidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, essas alterações poderão
afetar os sistemas de apoio ao
condutor, o consumo de combustível,
as emissões de CO 2 e outras
emissões do veículo e fazer com que
o veículo deixe de estar emconformidade com a licença de
utilização, afetando a validade do
registo do veículo.Atenção
Ao transportar o veículo num comboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Tampas de proteção contra o frio
Recomenda-se mandar instalar as
coberturas de proteção numa oficina.
Atenção
As tampas de proteção devem ser removidas quando ocorre uma
das seguintes condições:
● A temperatura ambiente é superior a 10 °C.
● O veículo está a ser rebocado.
● O veículo é conduzido a velocidades acima de
120 km/h.
Montagem
1. Instalar a cobertura de proteção conforme se mostra.
2. Pressionar a parte inferior da
cobertura de proteção contra a
régua da grelha. Garantir que a
cobertura de proteção está fixada
firmemente.
3. Repetir o procedimento para as outras coberturas de proteção.

Page 216 of 295

214Conservação do veículoDesinstalação
1. Com a mão atrás da grelha,pressionar os suportes da
cobertura de proteção para cima
a fim de desengatar a cobertura
de proteção.
2. Puxar a cobertura de proteção para cima e removê-la.
3. Repetir o procedimento para as outras coberturas de proteção.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Imobilização prolongadaSe o veículo tiver de ser imobilizado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.
● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar os vedantes de borracha.
● Atestar o depósito de combustível até ao cimo.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido limpa-vidros.
● Verificar a protecção anti- -corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.● Estacionar o veículo em local
seco e bem ventilado. Engatar a
primeira ou a marcha atrás ou
definir a alavanca selectora para P . Evitar que o veículo deslize.
● Não aplicar o travão de mão.
● Abrir o capot, fechar todas as portas e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Notar que nem todos os sistemas
estão funcionais, como o sistema
de alarme antirroubo.
Colocar em funcionamento
Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Inicializar os vidros elétricos
3 41.
● Verificar a pressão dos pneus.
● Atestar o reservatório do líquido lava-vidros.
● Verificar o nível do óleo de motor.

Page 217 of 295

Conservação do veículo215● Verificar o nível do líquido dearrefecimento.
● Montar a chapa da matrícula se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recuperação do veículo em fim de
vida e a reciclagem dos veículos em
fim de vida está disponível no nosso
sítio na rede, onde legalmente
exigido. Confiar este trabalho apenas
a um centro de reciclagem
autorizado.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema da ignição utiliza uma
tensão extremamente elevada. Não tocar.
Capot
Abrir Abrir a porta do condutor.
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.

Page 218 of 295

216Conservação do veículo
Empurrar o trinco de segurança para
cima e abrir o capô.
Fixar o suporte do capô.
Fechar
Antes de fechar o capot, empurrar o suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capô e deixá-lo cair no
engate a partir de uma altura baixa (20-25 cm). Verificar se o capô está
engatado.Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
Óleo de motor
Verificar manualmente o nível do óleo de motor regularmente para evitar
danos no motor. Certificar-se de que
é utilizada a especificação de óleo do
motor correta.
Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 260.
O consumo máximo de óleo de motor é de 0,6 l por 1000 km.
Verificar com o veículo numa
superfície nivelada. O motor deve
estar à temperatura de
funcionamento e desligado há pelo
menos 5 min.
Puxar a vareta do óleo para fora,
limpá-la, voltar a inseri-la
completamente, puxá-la para fora e
verificar o nível do óleo de motor.
Quando o nível do óleo de motor for
inferior à marca MIN, atestar o óleo
de motor.
As varetas de verificação do óleo
variam consoante a versão do motor.

Page 219 of 295

Conservação do veículo217Recomendamos a utilização do
mesmo tipo de óleo do motor que foi
utilizado na última mudança.
O nível do óleo de motor não deve
exceder a marca MAX na vareta.
Atenção
Óleo de motor em excesso deverá
ser drenado ou retirado por
sucção. Se o óleo exceder o nível máximo, não ligar o veículo e
contactar uma oficina.
Capacidades 3 270.
Colocar o tampão e apertar.
Líquido de arrefecimento do motor
O líquido de arrefecimento atestado
da fábrica fornece proteção contra o
congelamento até aproximadamente -37 °C.Atenção
Utilizar apenas anticongelante
aprovado.
Líquido de arrefecimento e
anticongelante 3 260.
Nível do líquido de arrefecimento
Atenção
Um nível demasiado baixo do
líquido de arrefecimento poderá
causar danos no motor.
Se o sistema de arrefecimento estiver
frio, o nível do líquido de
arrefecimento deve estar acima da
marca MIN. Atestar se o nível estiver
baixo.
9 Aviso
Deixar o motor arrefecer antes de
abrir a tampa. Abrir a tampa com cuidado e deixar a pressão sair
devagar.
Para atestar, utilizar uma mistura 1:1
de concentrado de líquido de
arrefecimento libertado misturado
com água da torneira limpa. Caso

Page 220 of 295

218Conservação do veículonão tenha líquido de arrefecimento
disponível, utilizar água da torneira
limpa. Colocar o tampão e apertar.
Mandar verificar numa oficina a
concentração de líquido de
arrefecimento e a causa da perda de
líquido de arrefecimento.
Líquido limpa-vidros
Encher com água limpa misturada
com uma quantidade adequada de
líquido limpa-vidros aprovado para
pára-brisas que contenha
anticongelante.
Atenção
Apenas líquido lava-vidros com
uma concentração de
anticongelante suficiente dá
protecção em temperaturas
baixas ou uma baixa súbita de
temperatura.
Líquido limpa-vidros 3 260.
Travões
No caso de os calços dos travões estarem já com espessura mínima,
pode ser ouvido um som agudo
durante a travagem.
Pode-se continuar a conduzir nessa
situação mas deve substituir-se os
calços dos travões o mais depressa
possível.
Depois de montar calços novos, não
travar a fundo desnecessariamente
nas primeiras viagens.
Líquido dos travões9 Aviso
O líquido dos travões é venenoso
e corrosivo. Evitar o contacto com olhos, pele, tecidos e superfícies
pintadas.
O nível do líquido dos travões deve
situar-se entre as marcas DANGER e
MAX .
Se o nível do líquido estiver abaixo de DANGER , procurar assistência numa
oficina.

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 300 next >