OPEL GRANDLAND X 2019.75 Manual de Instruções (in Portugues)

Page 231 of 295

Conservação do veículo229Extractor de fusíveisUm extractor de fusíveis poderá
encontrar-se na caixa de fusíveis no
compartimento do motor. O extrator
tem dois lados, cada um dos quais
está concebido para um tipo de
fusível diferente.
Segurar no fusível com o extrator de
fusíveis e remover o fusível.
Caixa de fusíveis no
compartimento do motor
A caixa de fusíveis encontra-se na
parte da frente esquerda do
compartimento do motor.
Desengatar a tampa e removê-la.
Consoante a versão, estão
disponíveis diferentes caixas de
fusíveis no compartimento do motor:
N.ºCircuito9Sistema de alarme anti-roubo10Sistema Start/Stop11Sistema de escape diesel13Sistema Start/Stop15Direção assistida elétrica /
Radar22Buzina29Motor de arranque

Page 232 of 295

230Conservação do veículoN.ºCircuito1Controlo da climatização2Volante4Travão de mão eléctrico6Grelha de ventilação16Faróis de nevoeiro18Luz de máximo direita (halo‐
géneo) / Farol direito (LED)19Luz de máximo esquerda (halo‐
géneo) / Farol direito (LED)21Motor de arranqueN.ºCircuito22Pára-brisas aquecido26Aquecedor adicional / Para-
-brisas aquecido
Depois de substituir os fusíveis
defeituosos, fechar a tampa da caixa
de fusíveis e engatá-la.
Se a tampa da caixa dos fusíveis não
for fechada correctamente, poderão
ocorrer avarias.
Caixa de fusíveis no painelde instrumentos
Nos veículos com volante à
esquerda, a caixa dos fusíveis
encontra-se atrás de uma cobertura
no lado esquerdo do painel de
instrumentos. Abrir a tampa e
removê-la pressionando o engate.
Consoante a versão, estão
disponíveis diferentes caixas de
fusíveis no painel de instrumentos:

Page 233 of 295

Conservação do veículo231N.ºCircuito1Chave eletrónica / Sistema de
alarme antirroubo4Sistema Start/Stop5Apoio Avançado ao Estaciona‐
mento / Câmara / Módulo de
comando da caixa de veloci‐
dades7Amplificador8Limpa-vidros traseiro10Sistema de fecho centralizado
das portas11Sistema de fecho centralizado
das portas13Sistema de alarme anti-roubo16Volante com direção assistida
elétrica18OnStar21Luzes interiores22Luz do porta-luvasN.ºCircuito23Sistema de aviso de ângulo
morto / Ajuste dos espelhos
retrovisores exteriores / Carre‐
gamento indutivo24Montagem elétrica da coluna25Espelho retrovisor interior26Aviso do cinto de segurança27Câmara / Sensor de chuva /
Controlo automático da ilumi‐
nação28USB / Sistema de informação e
lazer31Airbag33Tomada eléctrica dianteira36Informação e lazerN.ºCircuito1Espelho retrovisor interior /
Volante com direção assistida
elétrica / Comando de condução
seletiva / Radar / Sistema de
escape diesel3Módulo de comando do reboque dos elementos do reboque4Buzina5Lava pára-brisas6Lava pára-brisas7Tomada elétrica traseira

Page 234 of 295

232Conservação do veículoN.ºCircuito10Trancagem das portas / Tran‐
cagem da porta da bagageira11Trancagem das portas / Tran‐
cagem da porta da bagageira12Sistema para/arranca / Módulo
do conector de diagnóstico /
Sistema de travagem13Sistema de informação e lazer /
Sistema de climatização14Sirene do alarme15Sistema de controlo da climati‐
zação16Sistema para/arranca / Sistema
de travagem17Conjunto de instrumentos19Montagem elétrica da coluna /
Telecomandos no volante21Sistema de alarme anti-roubo22Câmara / Sensor de chuva /
Controlo automático da ilumi‐
naçãoN.ºCircuito23Aviso do cinto de segurança24Caixa de velocidades automá‐
tica / Apoio Avançado ao Esta‐
cionamento / Sistema de visão
panorâmica25Airbag26Controlo Electrónico de Estabili‐
dade27Alarme28OnStar29Informação e lazer32Isqueiro / Tomada elétrica dian‐
teira34Óculo traseiro aquecido / Para-
-brisas aquecido / Carrega‐
mento indutivo35Interruptor das luzes / Módulo do
conector de diagnóstico36IluminaçãoFerramentas do veículo
Ferramentas Veículos com roda sobresselenteAbrir a cobertura do piso da
bagageira 3 75.
Remover a tampa da caixa de
ferramentas.
O macaco, o olhal de reboque, os
calços e as ferramentas encontram-
-se na caixa de ferramentas.

Page 235 of 295

Conservação do veículo233Veículos sem roda sobresselente
O olhal de reboque e os calços
encontram-se na bagageira, numa
caixa por baixo da cobertura do piso.
Kit de reparação dos pneus 3 238.
Veículos com sistema de altifalantes
de áudio
O olhal de reboque e os calços
encontram-se na bagageira, numa
caixa por baixo da cobertura do piso.
Kit de reparação dos pneus 3 238.
Rodas
Estado de pneus e jantes
Passar pelas beiras da estrada
devagar e, se possível, em ângulo
recto. Passar por cima de superfícies semelhantes a arestas vivas pode
causar danos em pneus e jantes. Não
apertar os pneus contra os passeios
ao estacionar.
Regularmente, verificar se as jantes
apresentam danos. Recorrer a uma
oficina em caso de danos ou
desgaste invulgar.
Pneus de inverno
Os pneus de Inverno aumentam a
segurança de condução a
temperaturas inferiores a 7 °C e, por
conseguinte, deverão ser montados
em todas as rodas.
De acordo com a legislação nacional
de cada país, colocar a etiqueta de
velocidade dentro do campo de visão do condutor.

Page 236 of 295

234Conservação do veículoSão permitidas todas as medidas de
pneus como pneus de Inverno
3 271.
Designação dos pneus
Por exemplo, 225/55 R 18 98 V225:largura do pneu, mm55:relação da secção transversal
(relação entre altura e largura
do pneu), %R:tipo de cinta: RadialRF:tipo: RunFlat18:diâmetro da roda, polegadas98:o índice de carga, p. ex. 98, é
equivalente a 750 kgV:letra do código de velocidade
Letra do código de velocidade:
Q:até 160 km/hS:até 180 km/hT:até 190 km/hH:até 210 km/hV:até 240 km/hW:até 270 km/h
Escolha um pneu adequado para a
velocidade máxima do veículo.
É possível alcançar a velocidade
máxima na tara com o condutor
(75 kg) mais 125 kg de carga. O
equipamento opcional pode reduzir a
velocidade máxima do veículo.
Desempenho 3 268.
Pneus direccionais
Os pneus direcionais devem ser
montados de forma a rodarem na
direção correta. A direcção de
rotação adequada é indicada por um
símbolo (p. ex. uma seta) na parede
lateral do pneu.
Pressão dos pneus
Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos cada 14 dias e antes de qualquer viagem grande. Não
esquecer de verificar também o pneu sobresselente. Isto aplica-se
igualmente aos veículos com sistema de controlo da pressão dos pneus.
Pressão dos pneus 3 271.
A etiqueta de informação da pressão
dos pneus no quadro da porta
esquerda indica o tipo de pneus de
origem e as pressões
correspondentes.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para
carga completa.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o

Page 237 of 295

Conservação do veículo235conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar
em função de várias opções. Para o
valor correcto da pressão dos pneus, seguir o procedimento abaixo:
1. Identificar o código de identificação do motor.
Dados do motor 3 266.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 271.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.9 Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
Sujeição à temperatura
A pressão dos pneus depende da
temperatura dos pneus. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam. Os valores da
pressão dos pneus fornecidos na
etiqueta de pressão dos pneus e na
tabela de pressão dos pneus são
válidos para pneus frios, o que
significa a 20 °C.
A pressão aumenta quase 10 kPa
para um aumento de temperatura de 10 °C. Isto deve ser tido em
consideração ao verificar pneus
quentes.
Sistema de controlo da perda de pressão dospneus
O sistema de controlo da perda de pressão dos pneus verifica
continuamente a velocidade de
rotação de todos os quatro pneus e
avisa em caso de pressão baixa dos
pneus durante a condução do
veículo. Isto é possível através da
comparação da circunferência de
rolamento do pneu com os valores de referência e sinais adicionais.
Se um pneu perder pressão, a luz de
aviso w acende-se e uma mensagem
de aviso é apresentada no Centro de
Informação do Condutor.
Neste caso, reduzir a velocidade,
evitar curvas apertadas e travagens
bruscas. Parar na próxima
oportunidade em segurança e
verificar a pressão dos pneus.

Page 238 of 295

236Conservação do veículoIndicador de controlo w 3 101.
Após ajustar a pressão dos pneus, inicializar o sistema para apagar a luz de aviso e reiniciar o sistema.Atenção
O sistema de controlo da perda de pressão dos pneus avisa se os
pneus estão com pouca pressão e
não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Em caso de avaria do sistema, é
apresentada uma mensagem no
Centro de Informação do Condutor.
Definir a pressão correta dos pneus e reinicializar o sistema. Se a avaria
continua a ser apresentada,
contactar uma oficina. O sistema não funciona se o ABS ou o ESC tiverem
uma avaria ou se for utilizada uma
roda sobresselente temporária. Uma
vez reinstalado o pneu de estrada,
verificar a pressão dos pneus com os
pneus frios e inicializar o sistema.
Inicialização do sistema
Após a correção da pressão dos
pneus ou a substituição da roda, o
sistema deve ser inicializado para
memorizar os novos valores de
referência da circunferência:
1. Certificar-se sempre de que todos
os quatro pneus têm a pressão
correta 3 271.
2. Aplicar o travão de mão.
3. Premir w para repor o sistema de
controlo da perda de pressão dos
pneus.
4. A reposição é confirmada por uma indicação instantânea.
Após a inicialização, o sistema
assume automaticamente as novas pressões dos pneus durante a
condução. Após um longo percurso, o sistema adotará e monitorizará as
novas pressões.
Verificar sempre a pressão com os
pneus frios.
O sistema tem de ser reinicializado
se:
● A pressão dos pneus tiver sido alterada
● A condição de carga tiver sido alterada
● As rodas tiverem sido trocadas ou substituídas
O sistema não avisará
imediatamente se um pneu rebentar
ou esvaziar rapidamente. Isso é
explicado pelo tempo de cálculo
necessário.
Profundidade do relevo Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.

Page 239 of 295

Conservação do veículo237Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do rasto for de 2-3 mm
(4 mm para pneus de Inverno).
Por razões de segurança,
recomenda-se que a profundidade do
relevo dos pneus num eixo não tenha uma variação superior a 2 mm.
A profundidade de rasto mínima
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o rasto tiver sido
gasto até um dos indicadores de
desgaste do rasto (TWI). A respectiva
posição está indicada em marcações
nas paredes laterais.
Se existir maior desgaste à frente do
que atrás, trocar periodicamente as
rodas dianteiras com as traseiras.
Certificar-se que o sentido da rotação das rodas se mantém o mesmo.
Os pneus envelhecem mesmo
quando não utilizados.
Recomendamos que os pneus sejam substituídos a cada 6 anos.
Mudar para outros pneus
Se forem utilizados pneus de
tamanho diferente dos montados de
fábrica, poderá ser necessário
reprogramar o sistema de controlo da perda de pressão dos pneus e fazer
outras alterações no veículo.
Sistema de controlo da perda de
pressão dos pneus 3 235.
Mandar substituir a etiqueta da
pressão dos pneus.9 Aviso
A utilização de pneus ou rodas
inadequados poderá causar
acidentes e invalida a autorização de utilização.
Tampões de rodas
Deverão utilizar-se tampões das rodas e pneus aprovados para o
veículo em questão e que cumpram
todos os requisitos de combinação de jantes e pneus aplicáveis.
Se os tampões das rodas e os pneus
utilizados não forem aprovados pela
fábrica, os pneus não deverão ter
rebordo com protecção da jante.
Os tampões das rodas não devem
impedir o arrefecimento dos travões.9 Aviso
A utilização de pneus ou tampões
de rodas inadequados pode
causar perda de pressão
repentina e, consequentemente,
acidentes.
Veículos com jantes de aço: Ao utilizar porcas de bloqueio das rodas,
não instalar os tampões das rodas.

Page 240 of 295

238Conservação do veículoCorrentes de neve
Só são permitidas correntes de neve
nas rodas dianteiras.
Utilizar sempre correntes finas que
não aumentem mais de 9 mm ao piso e às paredes do pneu (incluindo o
fecho das correntes).
9 Aviso
Danos podem levar os pneus a
rebentar.
As correntes de neve são permitidas em pneus de tamanho 215/70R16,
215/65 R17, 225/55 R18 e
205/55 R19.
Roda sobresselente temporária
Não é permitida a utilização de
correntes de neve na roda
sobresselente.
Kit de reparação de pneus
O kit de reparação de pneus pode ser utilizado para reparar pequenos
danos no rasto de um pneu.
Não retirar quaisquer objectos
estranhos dos pneus.
Danos num pneu que excedam
4 mm ou que estejam na face lateral
do pneu não podem ser reparados
com o kit de reparação dos pneus.9 Aviso
Não conduzir a mais de 80 km/h.
Não utilizar durante um período
longo de tempo.
A condução e o manuseio podem
ser afectados.
No caso de um pneu furado:
Aplicar o travão de mão e engatar a
1.ª velocidade, a marcha-atrás ou a
posição P.
O kit de reparação de pneus
encontra-se na bagageira, por baixo
da cobertura do piso.

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 300 next >