OPEL GRANDLAND X 2020 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 111 of 305

Strumenti e comandi109Visualizza la velocità media. La misu‐
razione può essere azzerata in qual‐
siasi momento.
Consumo medio di carburante
Visualizza il consumo medio di carbu‐
rante. La misurazione può essere
azzerata in qualsiasi momento e rico‐
mincia da un valore predefinito.
Distanza percorsa
Visualizza la distanza corrente per il
viaggio 2 a partire da un azzera‐
mento.
I valori indicati sulla pagina del viag‐
gio 2 si possono azzerare premendo
SET / CLR per alcuni secondi.
Pagina di indicazione digitale della
velocità
Indicazione digitale della velocità
istantanea.
Contatore Autostop
Il tempo passato in modalità Autostop durante un viaggio viene calcolato daun contatore. Quest'ultimo si azzera
ogni volta che si inserisce l'accen‐
sione.Pagina della bussola
Visualizza la direzione geografica in
cui si sta guidando.
Pagina vuota
Non viene visualizzata nessuna infor‐
mazione sul viaggio / carburante.
AdBlue Premere CHECK più volte finché il
menu AdBlue non viene visualizzato.
Autonomia di AdBlue
Indica una stima del livello di AdBlue. Un messaggio indica se il livello è
sufficiente o basso.
3 154.
Flusso di energia
Visualizza il flusso di energia elettrica
nel sistema ibrido, ad es. quando il
veicolo è in modalità elettrica o l'ener‐ gia viene rigenerata.Autonomia di utilizzo
Visualizza la modalità di guida sele‐
zionata, l'autonomia della batteria ad
alta tensione e l'autonomia combi‐
nata, ovvero della batteria ad alta
tensione e del serbatoio del carbu‐
rante.
Visualizzatore Info Il Visualizzatore Info si trova nel
cruscotto accanto al quadro stru‐
menti.
A seconda della configurazione, il
veicolo è dotato di
● Visualizzatore Info Grafico
oppure
● Visualizzatore a colori Info da 7"
con funzionalità touchscreen
oppure
● Visualizzatore a colori Info da 8"
con funzionalità touchscreen
I Visualizzatori Info possono indicare: ● orario 3 88
● temperatura esterna 3 88
● data 3 88

Page 112 of 305

110Strumenti e comandi● Sistema Infotainment, vedidescrizione del manuale Infotain‐
ment
● indicazione della videocamera posteriore 3 205
● indicazioni per il sistema di visione panoramica 3 202
● indicazione delle istruzioni del sistema di ausilio al parcheggio
3 191
● navigatore, vedi descrizione del manuale Infotainment
● messaggi di sistema e del veicolo
3 113
● impostazioni per la personalizza‐
zione del veicolo 3 114
● indicazione del flusso di energia corrente nel sistema ibrido
● indicazione del consumo medio di carburante ed energia elettrica
● impostazioni per la ricarica programmabile 3 214
● impostazioni per la funzione eSaveVisualizzatore Info Grafico
Premere X per accendere il display.
Premere MENU per selezionare la
pagina del menù principale.
Premere èäåé per selezionare una
pagina del menù.
Premere OK per confermare una
selezione.
Premere BACK per uscire dal menu
senza cambiare un'impostazione.
Visualizzatore Info a Colori da 7"
Selezione di menu e impostazioni
Alle funzioni e alle impostazioni si accede dal visualizzatore.
Premere X per accendere il display.
Premere ; per visualizzare la pagina
iniziale.
Toccare l'icona richiesta del display menù.
Toccare la rispettiva icona per confer‐
mare la scelta.
Toccare 9 per ritornare al livello del
menu immediatamente superiore.
Premere ; per tornare alla pagina
iniziale.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale Infotainment.
Personalizzazione del veicolo 3 114.

Page 113 of 305

Strumenti e comandi111Visualizzatore Info a Colori da 8"Selezione di menu e impostazioni
Ci sono tre opzioni per il funziona‐
mento del display:
● mediante tasti sotto il display
● toccando lo schermo a sfiora‐ mento con il dito
● mediante riconoscimento del parlatoUtilizzo dei pulsanti e del sistema
tattile
Premere X per accendere il display.
Premere SET per selezionare le
impostazioni di sistema (unità, lingua,
ora e data).
Premere Í per selezionare le impo‐
stazioni del veicolo o le funzioni di
guida.
Toccare l'icona del display del menu
richiesto o una funzione con il dito.
Confermare una funzione o selezione desiderata con un tocco.
Toccare r sul display per uscire dal
menù senza cambiare un'imposta‐
zione.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale Infotainment.Riconoscimento vocale
Per la descrizione consultare il
manuale Infotainment.
Personalizzazione del veicolo 3 114.
Flusso di energia
Questo menu visualizza il flusso di
energia nel sistema ibrido. Questi
componenti saranno evidenziati
quando attivi.
1. Premere m.
2. Selezionare Flussi.
Diversi colori mostrano quale motore
viene usato e se l'energia viene rige‐
nerata.
● verde: funzionamento del motore
a energia elettrica
● arancio: funzionamento del motore a combustione
● blu: rigenerazione energia
Consumo medio
Questo menu visualizza il consumo
medio di energia e carburante nel
viaggio in corso. Il viaggio in corso

Page 114 of 305

112Strumenti e comandiviene suddiviso in fasi. Per ogni fase
viene visualizzato il consumo medio. Le fasi possono essere modificate.
1. Premere m.
2. Selezionare Statistiche.
3. Premere + e - per modificare le
fasi.
Consumo di energia elettrica
Visualizza il consumo di energia elet‐ trica in kWh/100 km.
● Le barre verdi mostrano l'energia
elettrica consumata dalla batte‐
ria.
● Le barre blu mostrano l'energia elettrica generata dalle fasi di
frenata e decelerazione delveicolo. Questa energia viene
parzialmente utilizzata per ricari‐
care la batteria.Consumo di carburante
Le barre di colore arancio mostrano il
consumo medio di carburante in litri
per 100 chilometri.
Funzione eSave
Questa funzione permette di fornire
energia elettrica della batteria ad alta
tensione per un utilizzo futuro, ad es.
per la guida in zone limitate a veicoli
elettrici. È possibile conservare tutta
l'energia elettrica della batteria o
parte di essa.
Avviso
Se l'energia richiesta supera l'ener‐ gia della batteria ad alta tensione,
l'energia a combustione ricarica la
batteria. Ciò dà come risultato una
perdita di prestazioni e un maggior
consumo di carburante.
Questa funzione è attivabile nel
Visualizzatore a colori Info.
1. Premere m.
2. Selezionare eSave.
3. Selezionare la distanza per la quale l'energia elettrica debba
essere tenuta di scorta o conser‐
vare l'intera capacità della batteria ad alta tensione.
4. Premere ON.

Page 115 of 305

Strumenti e comandi113
5. Per utilizzare l'energia elettrica discorta, passare alla modalità elet‐
trica.
L'impostazione di questa funzione
non viene memorizzata quando il quadro viene spento.
App per smartphone Con l'app per smartphone myOpel,
alcune funzioni del veicolo possono
essere azionate/visualizzate.
Per utilizzare queste funzioni, scari‐
care l'app dall'App Store di Apple o da
Google Play Store.
Messaggi del veicolo
I messaggi sono indicati nel Driver
Information Center, in alcuni casi in
concomitanza con un segnale
acustico.
Premere SET / CLR per confermare
una messaggio.
Messaggi di assistenza e del
veicolo
I messaggi del veicolo sono visualiz‐
zati come testo. Seguire le istruzioni
dei messaggi.
Messaggi nel Visualizzatore
Info a Colori
Alcuni messaggi importanti potreb‐
bero apparire inoltre nel
Visualizzatore Info. Alcuni messaggi
appaiono solo per pochi secondi.
Segnali acustici
Il segnale acustico per il mancato
allacciamento delle cinture di sicu‐
rezza ha la priorità su qualunque altro
segnale acustico.
All'avvio del motore o durante la
guida
Un segnale acustico viene riprodotto ● una cintura di sicurezza non è allacciata
● una portiera o il portellone poste‐
riore non sono completamente
chiusi
● viene superata una certa velocità
con il freno di stazionamento
azionato
● il controllo automatico della velo‐
cità di crociera si disattiva auto‐
maticamente

Page 116 of 305

114Strumenti e comandi● si supera una velocità program‐mata o un limite di velocità
● compare un messaggio di segna‐
lazione nel Driver Information
Centre
● la chiave elettronica non si trova nell'abitacolo
● il sistema di ausilio al parcheggio
rileva un oggetto
● si effettua un cambio di corsia non intenzionale
● il filtro di scarico ha raggiunto il massimo livello di riempimento
Se si accendono contemporanea‐
mente varie spie, viene messo un
solo segnale acustico
Quando il veicolo è parcheggiato
e / o all'apertura della portiera del
conducente
● Se le luci esterne sono accese.
Durante un Autostop ● Se viene aperta la portiera del conducente.
● Se una delle condizioni per il riav‐
vio del motore non è rispettata.Personalizzazione del
veicolo
Il comportamento del veicolo può
essere personalizzato cambiando le impostazioni nel Visualizzatore Info.
A seconda dell'equipaggiamento del
veicolo e delle leggi vigenti nei singoli Paesi, alcune delle funzioni di seguitodescritte potrebbero non essere
disponibili.
Alcune funzioni sono visualizzate o
attivate solo quando il motore è in
funzione.
Visualizzatore Info GraficoPremere MENU per aprire la pagina
del menu.
Utilizzare il comando a quattro posi‐ zioni per interagire con il display:
Selezionare ˆ Personalizzazione-
configurazione I OK .
Impostazioni unità
Selezionare Configurazione display I
OK .
Selezionare Scelta unità I OK .
Selezionare le impostazioni deside‐
rate I OK .
Impostazioni della lingua
Selezionare Configurazione display I
OK .
Selezionare Scelta lingua I OK .
Selezionare la lingua desiderata I
OK .
Impostazioni veicolo
Selezionare Definisci parametri
veicolo I OK .

Page 117 of 305

Strumenti e comandi115Nei rispettivi sottomenu è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
● Illuminazione
Fari Follow-me-home : Attiva‐
zione e impostazione della
durata.
Illuminazione di cortesia : Attiva‐
zione e impostazione della
durata.
● Comfort
Luci ambiente : Attivazione/disat‐
tivazione.
Tergicristallo posteriore durante
la retromarcia : Attivazione/disat‐
tivazione.
● Veicolo
Solo per sbloccare il portellone
posteriore : Attivazione/disattiva‐
zione.
Bloccaggio/sbloccaggio a
distanza : Portiera conducente /
tutte le portiere.
● Assistenza alla guida
Sistema di rilevamento
stanchezza : Attivazione/disatti‐
vazione.Velocità consigliata : Attivazione/
disattivazione.
Visualizzatore Info a Colori da 7''
Impostazioni unità
Selezionare Unità.
Modifica delle unità per Consumo e
distanza e Temperattura .
Impostazioni della lingua
Selezionare Lingua(Language) .
Cambiare la lingua toccando l'op‐ zione desiderata.
Impostazioni veicolo
Selezionare Veicolo.
Nei rispettivi sottomenu è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
● Sistemi di rilevazione / collisione
Allarme angolo morto laterale :
Attiva o disattiva l'allarme angolo
morto laterale.
Allarme conducente assonnato :
Attiva o disattiva il sistema di
allarme anti-sonnolenza.
Informazioni limiti di velocità :
Attiva o disattiva le informazioni
sul limite di velocità attraverso il
riconoscimento della segnaletica
stradale.
Linee guida telecamera
posteriore : Attiva o disattiva le
linee guida per la videocamera
posteriore sul Visualizzatore Info.
Allarme collisione frontale : Attiva
o disattiva la frenata automatica dell'allarme di collisione ante‐
riore, regola la sensibilità dell'al‐
larme di collisione anteriore.

Page 118 of 305

116Strumenti e comandi●Comfort e praticità
Passata automatica in
retromarcia : Attiva/disattiva l'ac‐
censione automatica del tergilu‐ notto quando la retromarcia è
inserita.
● Illuminazione
Illuminazione ambiente : Attiva o
disattiva le luci ambiente e ne
regola la luminosità.
Illuminazione d'accoglienza :
Attiva/disattiva e modifica la
durata delle luci di cortesia.
Luci in uscita : Attiva/disattiva e
modifica la durata delle luci in
uscita.
● Blocco, sblocco, avvio remoti
Sblocco portiere da
telecomando : Cambia l'imposta‐
zione per sbloccare unicamente la portiera del conducente o tutte
le portiere quando si preme il
pulsante O sul controllo remoto.
Sbloccaggio del solo bagagliaio :
Attiva o disattiva lo sbloccaggio
del solo portellone posteriore
quando si preme T sul
controllo remoto.Visualizzatore Info a Colori da 8''
Premere SET per aprire il menu impo‐
stazioni.
Utilizzare i pulsanti tattili per interagire
con il display.
Impostazioni unità
Selezionare Parametri sistema .
Modifica delle unità per Distanza e
consumo e Temperatura .
Confermare con G.
Impostazioni della lingua
Selezionare Lingue.
Cambiare la lingua toccando l'op‐
zione desiderata.
Confermare con G.
Impostazioni veicolo
Premere Í.
Selezionare Regolazioni veicolo .
Nei rispettivi sottomenu è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
● Accesso al veicolo
Sbloccaggio : Solo guidatore :
Cambia l'impostazione per sbloc‐
care unicamente la portiera del
conducente o tutte le portiere
quando si preme il pulsante O sul
controllo remoto.

Page 119 of 305

Strumenti e comandi117Sbloccaggio del solo bagagliaio:
Attiva o disattiva lo sbloccaggio
del solo portellone posteriore
quando si preme T sul
controllo remoto.
Portellone/Apertura motorizzata :
Attiva o disattiva l'apertura o la
chiusura del portellone motoriz‐
zato.
Apertura mani occupate : Attiva o
disattiva la funzione.
● Sicurezza
Visualizzazione velocità
consigliata : Attiva o disattiva le
informazioni sul limite di velocità attraverso il riconoscimento della segnaletica stradale.
Active safety brake : Attiva o
disattiva la frenata di emergenza
attiva e l'allarme di collisione anteriore. È possibile selezionare
la sensibilità dell'allarme.
Regolazione retrov per
retromarcia : Regola gli spec‐
chietti quando la retromarcia è
innestata per favorire la visibilità
del marciapiede.Allarme stanchezza guidatore :
Attiva o disattiva il sistema di
allarme anti-sonnolenza.
Tergicristallo posteriore per
retromarcia : Attiva/disattiva l'ac‐
censione automatica del tergilu‐ notto quando la retromarcia è
inserita.
● Illuminazione di guida
Fari direzionali : Attiva o disattiva
la funzione.
● Illuminazione abitacolo
Accensione temporizzata dei
fari : Attiva o disattiva la funzione
e ne regola la durata.
Illuminazione d'accoglienza :
Attiva o disattiva la funzione e ne regola la durata.
Illuminazione d'ambiente :
Regola la luminosità dell'illumi‐
nazione ambiente.Funzioni di guida
Premere Í.
Selezionare Funzioni di guida .
Nei rispettivi sottomenu è possibile
modificare le seguenti impostazioni:
● Park Assist : Attiva il sistema di
ausilio al parcheggio avanzato, sarà possibile scegliere il tipo dimanovra di parcheggio.
● Sorveglianza angoli morti : Attiva
o disattiva l'allarme angolo morto laterale.
● Sistema di visione panoramica :
Attivazione / Disattivazione della
funzione.

Page 120 of 305

118Strumenti e comandiServizi telematiciOpel Connect
Opel Connect comprende svariati
servizi collegati accessibili dall'app,
online o all'interno del veicolo.
Avviso
Opel Connect non è disponibile in
tutti i mercati. Per ulteriori informa‐
zioni, contattare la propria officina.
Avviso
La piena funzionalità di
Opel Connect è soggetta a registra‐
zione e ad appropriata attivazione.
I servizi collegati possono includere la navigazione in tempo reale comeinformazioni sul traffico online e lo
stato del veicolo, e informazioni come avvisi di manutenzione.
I servizi accessibili all'interno del
veicolo includono inoltre le chiamate
di emergenza e in caso di guasto.
Queste funzioni si attivano automati‐
camente. Si applicano i termini e le
condizioni del caso.Le funzioni di chiamata di emergenza
e in caso di guasto si attivano
mediante i pulsanti nella console
superiore.
LED di stato nella console
superiore
Si illumina in verde e rosso e si
spegne dopo un breve periodo in
seguito all'inserimento dell'accen‐
sione: il sistema è funziona corretta‐
mente.
Si illumina in rosso: guasto nel
sistema. Rivolgersi a un'officina.
Lampeggia in rosso: la batteria di
riserva deve essere sostituita. Rivol‐
gersi a un'officina.
Chiamata di emergenza La funzione chiamata di emergenza
stabilisce una connessione con il
centro di raccolta delle chiamate di
emergenza (PSAP) più vicino. Il
PSAP riceve una quantità minima di
dati, comprese le informazioni sul
veicolo e sulla posizione.Avviso
Potrebbe non essere possibile stabi‐
lire una chiamata di emergenza in
zone senza sufficiente capacità di
rete, o per danni all'apparato in caso
di incidente.
In caso di emergenza, premere il
pulsante rosso SOS per più di
2 secondi. Il LED lampeggia in verde
per confermare la connessione con il
PSAP più vicino. Il LED si illumina in
modo fisso finché la chiamata è
attiva.
Premendo immediatamente una
seconda volta il tasto SOS, la chia‐
mata si interrompe. Il LED si spegne.
Notifica automatica degli incidenti
In caso di incidente con attivazione dell'airbag, viene stabilita una chia‐mata automatica di emergenza e una notifica automatica viene trasmessa
al centro PSAP più vicino.
Chiamata in caso di guastoPremendo il pulsante . per più di
2 secondi, si stabilisce una connes‐
sione a un operatore di soccorso stra‐
dale.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 310 next >