OPEL INSIGNIA 2015.5 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Page 181 of 351
Vezetés és üzemeltetés179
sebességváltó szabályzó
automatikusan a legnagyobb
sebességet választja.
Kickdown Ha automatikus üzemmódban a
gázpedált teljesen lenyomja, a motor
fordulatszámától függÅ‘en a
sebességváltó alacsonyabb
sebességfokozatba kapcsol.
Túlmelegedés elleni védelemHa a sebességváltó a magas külsÅ‘
hÅ‘mérséklet vagy a sportos vezetés
következtében túlmelegszik, a
nyomaték és a motor maximális
fordulatszáma ideiglenesen
csökkenhet.
Meghibásodás
Meghibásodás esetén jűárműüzenet
jelenik meg a vezetÅ‘i információs
központban. Tájékoztató üzenetek
3 127.
A sebességváltó többé nem kapcsol
automatikusan. Kézi
sebességváltással folytatható a
vezetés.Csak a legmagasabb
sebességfokozat kapcsolható. A hiba jellegétÅ‘l függÅ‘en kézi üzemmódbana második fokozat is használható
lehet. Csak a gépkocsi álló
helyzetében kapcsoljon fokozatot.
Keressen fel egy szervizt, és
javíttassa ki a hiba okát.
Az elektromos ellátás
megszakadása Az elektromos ellátás megszakadásaesetén a fokozatválasztó kar nem
mozdítható ki a P állásból. A
gyújtáskulcsot nem lehet kivenni a gyújtáskapcsolóból.
Ha a jármű akkumulátora lemerült,
akkor segédindító kábel segítségével
indíthatja be a járművet 3 282.
Ha nem a jármű akkumulátora okozta a hibát, oldja ki a fokozatválasztó kart.
1. Húzza be a kéziféket.
2. Hátsó felénél fogva akassza ki a fokozatválasztó kar borítását a
középkonzolból, hajtsa fel és
fordítsa el balra.
Page 182 of 351
180Vezetés és üzemeltetés
3. Helyezzen be egy csavarhúzót anyílásba amilyen mélyen csak
lehet és vegye ki a
fokozatválasztó kart a P vagy N
állásból. Ha újra P vagy N állásba
kapcsol, a fokozatválasztó kar
újra reteszelÅ‘dni fog. Javíttassa ki
az elektromos ellátás
megszakadásának okát egy
szervizben.
4. Illessze vissza a helyére a fokozatválasztó kar burkolatát.Kézi sebességváltó
Hátrameneti fokozat kapcsolásához,
a gépkocsi álló helyzetében nyomja
be a váltókaron levÅ‘ kioldógombot, és
kapcsolja hátrameneti fokozatba a
sebességváltót.
Ha nem sikerül hátramenetbe
kapcsolnia, a sebességváltó kart üres állásba kapcsolva engedje fel, majd
nyomja le újra a tengelykapcsoló
pedált, azután kísérelje meg ismét a
hátrameneti fokozat kapcsolását.
Ne csúsztassa feleslegesen a
tengelykapcsolót.
Használatakor nyomja le teljesen a
tengelykapcsoló pedált. Ne
pihentesse a lábát a pedálon.Figyelem!
Vezetés közben ne tartsa kezét a
fokozatválasztó karon.
Sebességváltás visszajelzése 3 112.
Page 183 of 351
Vezetés és üzemeltetés181Vezetést segítÅ‘
rendszerek
Összkerékhajtás Az összkerékhajtás javítja a
menettulajdonságokat és a
stabilitást, valamint segíti elérni a
lehetÅ‘ legjobb vezethetÅ‘séget az
útfelülettÅ‘l függetlenül. A rendszer
mindig működik, nem lehet
kikapcsolni.
A nyomaték elosztása
fokozatmentesen változik az elsÅ‘ és
a hátsó tengelyen lévÅ‘ kerekek
között, a menetkörülményeknek
megfelelÅ‘en. Ezenkívül a nyomaték,
a felülettÅ‘l függÅ‘en, megoszlik a
hátsó kerekek között.
A rendszer optimális teljesítménye
érdekében a gépkocsi
gumiabroncsainak kopottsága ne
legyen eltérÅ‘ az egyes kerekeken.
Ha megjelenik egy szerviz
figyelmeztetés a vezetÅ‘ információs
központban, elÅ‘fordulhat, hogy a
rendszer korlátozott funkcionalitással
működik (vagy bizonyos esetekbenteljesen kiiktatásra kerül, így a
gépkocsi elsÅ‘kerék-hajtásra vált).
Kérjen segítséget egy szerviztÅ‘l.
A gépkocsi vontatása 3 285.Fékrendszer
A fékrendszer két egymástól
független fékkörbÅ‘l áll.
Az egyik fékkör meghibásodása
esetén a gépkocsi továbbra is
fékezhetÅ‘ a másik fékkör
segítségével. A megfelelÅ‘ fékhatás eléréséhez teljesen be kell nyomni a
fékpedált. Ehhez jelentÅ‘sen nagyobb
erÅ‘re van szükség. A fékút
megnövekszik. Az utazás folytatása
előtt vegye fel a kapcsolatot egy
szervizzel.
Álló motornál a fékrásegítÅ‘ hatása a
fékpedál egy-kétszeri lenyomása
után megszűnik. A fékhatás ezzel
nem csökken, de a fékezéshez
lényegesen nagyobb pedálerÅ‘re van
szükség. Ezt különösen a gépkocsi
vontatásakor vegye figyelembe.
R ellenÅ‘rzÅ‘lámpa 3 110.
Page 184 of 351
182Vezetés és üzemeltetésBlokkolásgátló
fékrendszer
A blokkolásgátló fékrendszer (ABS)
megakadályozza a kerekek
blokkolását.
Amint az egyik kerék blokkoláshoz
közeli állapotba kerül, az ABS
azonnal ennek megfelelően
szabályozza a fékerÅ‘t. A gépkocsi
kormányozható marad, még erÅ‘s
fékezés közben is.
Az ABS beavatkozása a fékpedál
lüktetésébÅ‘l és a szabályozás során
keletkezÅ‘ zajból is észlelhetÅ‘.
Az optimális fékhatás érdekében a
pedál lüktetése ellenére tartsa
teljesen lenyomva a fékpedált a teljes fékezés során. Ne csökkentse a
pedálerÅ‘t.
Elindulás után a rendszer, esetenként
hallható módon, teszteli önmagát.
u ellenÅ‘rzÅ‘lámpa 3 111.
Adaptív féklámpa A teljes erÅ‘vel történÅ‘ fékezés során
mindhárom féklámpa villog az ABS
beavatkozásának idÅ‘tartama alatt.
Meghibásodás
9 Figyelmeztetés
Az ABS meghibásodásakor az
átlagosnál erÅ‘sebb fékezés során
a kerekek blokkolódhatnak. Az
ABS fent leírt elÅ‘nyei ekkor nem
állnak rendelkezésre. ErÅ‘s
fékezéskor a gépkocsi
kormányozhatatlanná válhat és
megcsúszhat.
Keressen fel egy szervizt, és
javíttassa ki a hiba okát.
RögzítÅ‘fék
Kézi rögzítÅ‘fék9 Figyelmeztetés
A rögzítÅ‘féket mindig határozottan
húzza be, a kioldógomb
megnyomása nélkül, lejtÅ‘n vagy
emelkedőn pedig olyan erősen,
amennyire csak tudja.
A rögzítÅ‘fék kiengedéshez emelje meg kissé a kart, nyomja meg a
kar végén lévÅ‘ kioldógombot,
majd engedje le teljesen a kart.
Page 185 of 351
Vezetés és üzemeltetés183A rögzítÅ‘fék működtetéshez
szükséges erÅ‘ csökkentéséhez
nyomja le egyidejűleg a fékpedált.
R ellenÅ‘rzÅ‘lámpa 3 110.
Elektromos rögzítÅ‘fék
Működtetés álló gépkocsi esetén
9 Figyelmeztetés
Húzza a m kapcsolót körülbelül
egy másodpercig, az elektromos rögzítÅ‘fék automatikusan,
megfelelÅ‘ erÅ‘vel, működésbe lép.
Maximális erÅ‘vel való
rögzítéshez, pl. utánfutóval vagy
lejtÅ‘n történÅ‘ parkoláskor, húzza
meg a m kapcsolót.
Ha a m visszajelzÅ‘ világít, akkor
az elektromos rögzítÅ‘fék be van
húzva 3 111.
Az elektromos rögzítÅ‘fék bármikor
működtethetÅ‘, még kikapcsolt
gyújtásnál is.
Ne működtesse az elektromos
rögzítÅ‘féket túl gyakran anélkül, hogy járna a motor, mert ezzel lemerítheti
a járműakkumulátort.
A jármű elhagyása elÅ‘tt ellenÅ‘rizze
az elektromos rögzítÅ‘fék állapotát.
m ellenÅ‘rzÅ‘lámpa 3 111.
Kioldás
Kapcsolja be a gyújtást. Tartsa
lenyomva a fékpedált, majd nyomja
meg a m kapcsolót.
Elindulás funkció
A tengelykapcsoló pedál lenyomása
(manuális sebességváltó) vagy
elÅ‘remeneti fokozat kiválasztása
(automata sebességváltó), majd a
gázpedál lenyomása esetén a
rögzítÅ‘fék automatikusan kiold. A
kapcsoló meghúzása közben ez nem lehetséges.
Ez a funkció segíti az emelkedÅ‘n való
elindulást is.
Az agresszív elindulás csökkentheti a kopó alkatrészek élettartamát.
Dinamikus fékezés mozgásban lévÅ‘
gépkocsi esetén
Ha a jármű mozgásban van és a m
kapcsolót meghúzva tartja, akkor az elektromos rögzítÅ‘fék lassítani fogja
a járművet, de nem fog teljesen
behúzni.
A m kapcsoló elengedésekor a
dinamikus fékezés azonnal
abbamarad.
Automatikus alkalmazás
Ha a jármű automata
sebességváltóval van felszerelve és
be van kapcsolva az adaptív
sebességtartó, akkor az elektromos
rögzítÅ‘fék automatikusan
működésbe lép, amikor több mint 2
percre megállítják a járművet.
Page 186 of 351
184Vezetés és üzemeltetés
A rögzítÅ‘fék elinduláskor
automatikusan kiold.
Működés ellenÅ‘rzése
Amikor a jármű nincs mozgásban,
akkor az elektromos rögzítÅ‘fék
automatikusan üzembe léphet. Ez a
rendszer ellenÅ‘rzése miatt történik.
Meghibásodás
Az elektromos rögzítÅ‘fék
vészüzemmódját a j ellenÅ‘rzÅ‘lámpa
és a vezetÅ‘i információs központban
megjelenÅ‘ tájékoztató üzenet jelzi.
Tájékoztató üzenetek 3 127.
Az elektromos rögzítÅ‘fék behúzása: húzza meg, és tartsa így a m
kapcsolót több mint 5 másodpercig. Ha az m ellenÅ‘rzÅ‘lámpa világít,
akkor az elektromos rögzítÅ‘fék be
van húzva.
Az elektromos rögzítÅ‘fék kioldása:
nyomja meg, és tartsa így a m
kapcsolót több mint 2 másodpercig.
Ha az m ellenÅ‘rzÅ‘lámpa elelszik,
akkor az elektromos rögzítÅ‘fék ki van
engedve.Az m ellenÅ‘rzÅ‘lámpa villog: az
elektromos rögzítÅ‘fék nincs teljesen
behúzva vagy kioldva. Ha
folyamatosan villog, akkor oldja ki az
elektromos rögzítÅ‘féket, és próbálja
újra behúzni.
Fékasszisztens Ha a fékpedált gyorsan és erÅ‘sen
nyomja be, akkor automatikusan a maximális fékerÅ‘ kerül alkalmazásra.
A fékasszisztens működése a
fékpedál lüktetésében és a fékpedál
lenyomásakor tapasztalható
nagyobb pedálerÅ‘ben észlelhetÅ‘.
Tartsa nyomva határozottan a
fékpedált, amíg teljes lassítás
szükséges. A fékpedál
felengedésekor a maximális fékerÅ‘
automatikusan lecsökken.
Visszagurulás-gátló A rendszer segít megakadályozni az
akaratlan mozgást az emelkedÅ‘n
való induláskor.Ha emelkedÅ‘n való megállás után
kiengedik a fékpedált, a fékek még
két másodpercig fognak. Amint a
jármű gyorsulni kezd, a fékek
automatikusan felengednek.
A visszagurulás-gátló Autostop
közben nem aktív.
Stop-start rendszer 3 167.
Page 187 of 351
Vezetés és üzemeltetés185Menetdinamikai
rendszerek
Kipörgésgátló rendszer A kipörgésgátló rendszer (TC) az
elektronikus menetstabilizáló
rendszer része.
A kipörgésgátló rendszer szükség
esetén a hajtott kerekek
kipörgésének megakadályozásával
javítja a menetstabilitást, az útfelület
fajtájától és a gumiabroncsok
tapadásától függetlenül.
Amint a meghajtott kerék elkezd
kipörögni, a motor teljesítménye
csökken és a legjobban kipörgÅ‘ kerék
egyedileg fékezÅ‘dik. A rendszer
használata csúszós útfelületen
jelentÅ‘sen megnöveli a gépkocsi
menetstabilitását.
Amikor az b ellenÅ‘rzÅ‘lámpa kialszik,
akkor a kipörgésgátló működésre
kész.
Amikor a kipörgésgátló rendszer (TC) működik a b villog.
9 Figyelmeztetés
Ebben a különleges biztonsági
berendezésben bízva se vállaljon
kockázatot a vezetésben.
Alakítsa sebességét az
útviszonyoknak megfelelÅ‘en.
b ellenÅ‘rzÅ‘lámpa 3 113.
Kikapcsolás
A TC kikapcsolható, ha szükség van
a hajtott kerekek kipörgésére:
nyomja meg a b lehetÅ‘séget röviden
a kipörgésgátló rendszer (TC)
kikapcsolásához, a k világít. A
kikapcsolás állapotüzenetként jelenik
meg a VezetÅ‘ Információs
Központban.
Page 188 of 351
186Vezetés és üzemeltetés
Az k ellenÅ‘rzÅ‘lámpa világít.
A kipörgésgátló a b gomb ismételt
megnyomásával kapcsolható vissza.
A TC a gyújtás következÅ‘
bekapcsolásakor is visszakapcsol.
Elektronikus
menetstabilizáló rendszer Az elektronikus menetstabilizáló
rendszer (ESC) szükség esetén
javítja a gépkocsi menetstabilitását,
az útfelület fajtájától és a
gumiabroncsok tapadásától
függetlenül. MegelÅ‘zi a meghajtott
kerekek kipörgését is. Az
Elektronikus menetstabilizáló (ESC)
a Kipörgésgátló rendszerrel (TC)
együtt működik 3 185.
Amint a gépkocsi sodródni kezd
(alulkormányozottság/
túlkormányozottság), a rendszer
csökkenti a motor teljesítményét és
egyenként fékezi a kerekeket. A
rendszer használata csúszós
útfelületen jelentÅ‘sen megnöveli a
gépkocsi menetstabilitását.Amint az b ellenÅ‘rzÅ‘lámpa kialszik,
az ESC kipörgésgátló működésre
kész.
Amikor az ESC működik, akkor villog
a b ellenÅ‘rzÅ‘lámpa.
9 Figyelmeztetés
Ebben a különleges biztonsági
berendezésben bízva se vállaljon
kockázatot a vezetésben.
Alakítsa sebességét az
útviszonyoknak megfelelÅ‘en.
b ellenÅ‘rzÅ‘lámpa 3 113.
Kikapcsolás
A sportosabb viselkedéshez a
menetstabilizáló rendszer (ESC) és a kipörgésgátló rendszer (TC) külön
kikapcsolható:
â– Nyomja meg röviden a b
lehetÅ‘séget: csak a Kipörgésgátló
rendszer inaktív, a Menetstabilizáló
rendszer (ESC) aktív marad, a k
világít
â– Tartsa nyomva a b lehetÅ‘séget
legalább 5 másodpercig: a
kipörgésgátló rendszer (TC) és a
menetstabilizáló rendszer (ESC)
kikapcsol, a k és n világít.
Page 189 of 351
Vezetés és üzemeltetés187
Ezen kívül a kiválasztott üzemmód
állapotüzenetként jelenik meg a
VezetÅ‘ Információs Központban.
Ha a gépjármű határértékre jut
kikapcsolt ESP-vel, a rendszer újra
aktiválja az ESP-t a határérték
idÅ‘tartamára, amikor a fékpedált
lenyomják egyszer.
Az ESC a b gomb ismételt
megnyomásával kapcsolható vissza.
Ha a TC rendszert korábban
kikapcsolták, mind a TC, mind az
ESC visszakapcsol.
Az ESC a gyújtás következÅ‘
bekapcsolásakor is visszakapcsol.
Interaktív vezetési
rendszer
Flex Ride
A Flex Ride rendszer lehetÅ‘vé teszi a
vezetÅ‘ számára, hogy válasszon
háromféle vezetési üzemmód közül:
â– SPORT üzemmód: nyomja meg a SPORT lehetÅ‘séget, a LED világít.
â– TOUR üzemmód: nyomja meg a TOUR gombot, a LED világít.
â– NORMAL üzemmód: sem a SPORT , sem a TOUR lehetÅ‘ség
nincs benyomva, egyik LED sem
világít.
A SPORT és a TOUR üzemmód kikapcsolásához nyomja meg a
megfelelÅ‘ gombot még egyszer.
A Flex Ride rendszer mindegyik
vezetési üzemmódban a következÅ‘
elektronikus rendszereket köti össze:
â– Folyamatos lengéscsillapítás- vezérlés
â– Gázpedál vezérlés
â– Kormányzás vezérlés
â– Összkerékhajtásâ– Elektronikus menetstabilizáló rendszer (ESC)
â– Blokkolásgátló fékrendszer (ABS) kanyarodási fékvezérléssel (CBC)
â– Automata sebességváltó
SPORT üzemmód
A rendszerek beállításai a sportosabb
vezetési stílushoz illeszkednek:
â– A lengéscsillapítók csillapítása keményebbé válik, hogy jobb
kapcsolatot biztosítsanak az
útfelülettel.
â– A motor gyorsabban reagál a gázpedál mozgására.
Page 190 of 351
188Vezetés és üzemeltetés
â– A kormányrásegítés mértékecsökken.
â– A motor nyomatékából összkerékhajtás esetén több kerül
a hátsó tengelyre.
â– Az automata sebességváltó váltási pontjai késÅ‘bbre tolódnak.
â– A műszerfaltól függÅ‘en a kijelzÅ‘ színe változik.
TOUR üzemmódA rendszerek beállításai a
komfortosabb vezetési stílushoz
illeszkednek:
â– A lengéscsillapítók csillapítása lágyabbá válik.
â– A gázpedál az alapbeállítások szerint reagál.
â– A kormányrásegítés alapüzemmódban van.
â– A motor nyomatéka összkerékhajtás esetén fÅ‘ként az
első tengelyre jut.
â– Az automata sebességváltó váltásai komfortosabban történnek.
NORMAL üzemmód
A rendszerek összes beállítása az
alapértékekre vált.
Vezetési üzemmód vezérlés
Mindegyik, a SPORT, a TOUR vagy
a NORMAL manuálisan kiválasztott
vezetési üzemmódban, a vezetési
üzemmód-vezérlÅ‘ (DMC) rendszer
folyamatosan észleli és elemzi a
tényleges vezetési jellemzÅ‘ket, a
vezetÅ‘ reakcióit, és a jérmű aktív
dinamikai állapotát. Szükség eseténa DMC vezérlÅ‘egysége
automatikusan megváltoztatja az
adott vezetési üzemmód beállításait,
illetve nagyobb eltérések
felismerésekor a vezetési
üzemmódot az eltérés hosszának
megfelelÅ‘en változtatja meg.
Például ha a NORMAL üzemmód van
kiválasztva, és a DMC sportosabb vezetési stílust érzékel, akkor a DMC a Normál üzemmód több beállítását is sportosabb beállításokra cseréli.
Nagyon sportos vezetési stílus
esetén a DMC SPORT üzemmódra vált.
Másik példaként, ha a TOUR
üzemmód van kiválasztva, és
kanyargós úton hirtelen erÅ‘s
fékezésre van szükség, a DMC
érzékeli a jármű dinamikus állapotát, és a felfüggesztés beállításait a jármű
stabilitásának növelése érdekében
SPORT üzemmódra váltja.
Amikor a menettulajdonságok vagy a
gépkocsi dinamikus állapota
visszatér a korábbi állapotra, a DMC