OPEL INSIGNIA 2016.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Page 241 of 349
Guida e funzionamento239Con il palmo della mano, ruotare il
gancio verso destra fino a farlo scat‐
tare in sede sotto il pianale. Verificare
che la maniglia di sblocco sia nella
sua posizione iniziale non visibile, al‐
trimenti il segnale acustico non si ar‐
resterà.9 Avvertenza
Il traino di un rimorchio è consen‐
tito solo con il gancio sferico mon‐
tato correttamente. Se il gancio
sferico non si innesta corretta‐
mente o non è possibile portare la leva di sblocco nella sua posizione
iniziale non visibile o se la segna‐
lazione acustica non cessa dopo
aver innestato il gancio, rivolgersi
ad un'officina.
Occhiello per il cavo di sicurezza
Fissare il cavo di sicurezza all'oc‐
chiello.
Controllo della stabilità per il
traino
Se il sistema rileva movimento di
sbandamento, viene ridotta la po‐
tenza del motore e il complessivo vei‐ colo/rimorchio viene frenato selettiva‐
mente finché lo sbandamento non
cessa. Durante il funzionamento del
sistema, mantenere il volante il più
possibile fermo.
Il controllo della stabilità per il traino è
una funzione del Controllo elettronico
della stabilità 3 188.
Page 242 of 349
240Cura del veicoloCura del veicoloInformazioni generali.................241
Accessori e modifiche alla vettura .................................... 241
Rimessaggio del veicolo ..........241
Demolizione dei veicoli ............242
Controlli del veicolo ....................242
Esecuzione dei lavori ..............242
Cofano ..................................... 242
Olio motore .............................. 243
Liquido del cambio automatico 244
Liquido di raffreddamento del motore .................................... 244
Liquido per il servosterzo ........246
Liquido di lavaggio ...................246
Freni ........................................ 247
Liquido dei freni .......................247
Batteria veicolo ........................247
Spurgo del sistema di alimentazione diesel ...............249
Sostituzione delle spazzole tergicristalli ............................. 249
Sostituzione delle lampadine .....250
Fari alogeni .............................. 251
Fari allo xeno ........................... 253
Fendinebbia ............................. 255Luci posteriori.......................... 256
Indicatori di direzione laterali ...259
Luci della targa ........................ 259
Luci interne .............................. 260
Illuminazione del quadro strumenti ................................. 261
Impianto elettrico .......................261
Fusibili ..................................... 261
Scatola portafusibili nel vano motore .................................... 262
Scatola portafusibili nel quadro strumenti ................................. 265
Scatola portafusibili nel vano di carico ...................................... 266
Attrezzi per il veicolo ..................268
Attrezzi .................................... 268
Ruote e pneumatici ....................269
Pneumatici invernali ................269
Denominazione dei pneumatici .............................. 269
Pressione dei pneumatici ........269
Sistema di monitoraggio pressione pneumatici .............271
Profondità del battistrada ........273
Cambio di misura dei pneumatici
e dei cerchi ............................. 274
Copricerchi .............................. 274
Catene da neve .......................274Kit di riparazione dei
pneumatici .............................. 275
Sostituzione delle ruote ...........278
Ruota di scorta ........................ 281
Avviamento di emergenza .........283
Traino ......................................... 285
Traino del veicolo ....................285
Traino di un altro veicolo .........288
Cura delle parti esterne e in‐ terne ........................................... 289
Cura delle parti esterne ...........289
Cura dell'abitacolo ...................292
Page 243 of 349
Cura del veicolo241Informazioni generali
Accessori e modifiche alla vettura
Consigliamo l'uso di ricambi e acces‐
sori originali e componenti omologati
realizzati appositamente per il veicolo in questione. Non possiamo fornirealcuna garanzia sull'affidabilità di altri
prodotti, anche se omologati a norma o approvati in altro modo.
Non apportare modifiche all'impianto
elettrico, come ad esempio cambia‐
menti delle centraline elettroniche
(chip tuning).Attenzione
Quando si trasporta il veicolo su
un treno o su un veicolo per il re‐
cupero, i paraschizzi potrebbero
subire danni.
Rimessaggio del veicolo
Rimessaggio prolungato
Se il veicolo deve essere parcheg‐
giato per diversi mesi:
● Lavare e incerare il veicolo.
● Far controllare la cera protettiva del vano motore e del sotto‐
scocca.
● Pulire e proteggere opportuna‐ mente le tenute in gomma.
● Riempire il serbatoio completa‐ mente.
● Cambiare l'olio motore.
● Scaricare il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare l'antigelo del liquido di raffreddamento ed anticorro‐
sione.
● Regolare la pressione dei pneu‐ matici al valore specificato per il
pieno carico.
● Parcheggiare il veicolo in un luogo asciutto e ben ventilato. In‐
nestare la prima o la retromarcia,oppure portare la leva del cambio
in P. Impedire che il veicolo si
possa spostare.
● Non azionare il freno di staziona‐
mento.
● Aprire il cofano, chiudere tutte le portiere e bloccare il veicolo.
● Scollegare il morsetto dal termi‐ nale negativo della batteria del
veicolo. Assicurarsi di disattivare
tutti i sistemi, come ad esempio
l'impianto di allarme antifurto.
Rimessa in funzione Se il veicolo deve essere rimesso in
funzione:
● Collegare il morsetto al terminale
negativo della batteria del vei‐
colo. Attivare l'elettronica degli
alzacristalli elettrici.
● Controllare la pressione dei pneumatici.
● Riempire il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare il livello dell'olio mo‐ tore.
Page 244 of 349
242Cura del veicolo● Controllare il livello del liquido diraffreddamento.
● Se necessario rimontare la targa.
Demolizione dei veicoli Le informazioni sui centri di demoli‐
zione e sul riciclaggio dei veicoli da
rottamare sono disponibili sul nostro
sito web, laddove richiesto dalla
legge. Affidare questi lavori solo ad
un centro di riciclaggio autorizzato.
I veicoli a gas devono essere riciclati
da un centro autorizzato per lo smal‐ timento di questo tipo di veicoli.Controlli del veicolo
Esecuzione dei lavori9 Avvertenza
Eseguire i controlli nel vano mo‐
tore solo con l'accensione disinse‐ rita.
La ventola di raffreddamento può
entrare in funzione anche con l'ac‐
censione disinserita.
9 Pericolo
L'impianto di accensione e i fari
allo xeno usano tensioni molto ele‐ vate. Non toccare.
Cofano
Apertura
Tirare la leva di sblocco e riportarla
alla posizione originale.
Page 245 of 349
Cura del veicolo243
Spostare il fermo di sicurezza lateral‐mente sul lato sinistro del veicolo ed
aprire il cofano.
Il cofano viene tenuto aperto automa‐
ticamente.
Presa d'aria 3 163.
Se il cofano viene aperto durante un Autostop, il motore si riavvia automa‐ ticamente per motivi di sicurezza.
Sistema Start-stop 3 170.
Chiusura Abbassare il cofano e lasciarlo ca‐
dere nell'aggancio da un'altezza
bassa (20-25 cm). Controllare che il
cofano sia chiuso.
Attenzione
Non premere il cofano nell'aggan‐
cio per evitare ammaccature.
Olio motore
Controllare manualmente il livello del‐ l'olio motore a intervalli regolari per
prevenire danni al motore. Verificare
che sia utilizzato l'olio motore cor‐
retto. Liquidi e lubrificanti raccoman‐
dati 3 294.
Il consumo massimo di olio motore è
0,6 L per 1.000 km.
Il controllo va effettuato con il veicolo
su una superficie piana. Il motore
deve essere a temperatura di eserci‐
zio e deve essere stato spento per al‐
meno cinque minuti.
Estrarre l'astina di livello, pulirla e in‐
serirla fino all'arresto sull'impugna‐
tura, quindi estrarla e controllare il li‐
vello dell'olio motore.
Inserire l'astina di livello fino all'arre‐
sto sull'impugnatura e ruotarla di
mezzo giro.
Le astine di livello variano a seconda
del tipo di motore.
Rabboccare se il livello dell'olio mo‐
tore è sceso sotto il segno MIN.
Page 246 of 349
244Cura del veicolo
Si consiglia di utilizzare olii motore
della stessa qualità di quello utilizzato per l'ultimo cambio dell'olio.
Il livello dell'olio motore non deve su‐
perare il segno MAX sull'astina di li‐
vello.Attenzione
In caso di riempimento eccessivo, scaricare o aspirare l'olio in ec‐
cesso.
Capacità 3 311, qualità/viscosità del‐
l'olio motore 3 294.
Inserire correttamente il tappo e ser‐
rarlo.
Liquido del cambioautomatico
Attenzione
Piccole quantità di elementi con‐
taminanti possono causare danni
o malfunzionamenti del cambio
automatico. Evitare qualsiasi con‐
tatto di contaminanti con il tappo
del serbatoio od evitare qualsiasi
infiltrazione degli stessi nel serba‐ toio.
Il livello del liquido del cambio auto‐
matico di regola non deve essere controllato. Per controllare il livello del liquido, chiedere assistenza ad un'of‐
ficina.
Liquido di raffreddamento
del motore
Il liquido di raffreddamento proteggedal gelo fino a ca. -28 °C. Nei paesi
settentrionali, caratterizzati da tem‐
perature molto basse, il liquido di raf‐
freddamento messo in fabbrica pro‐
tegge dal gelo fino a -37 °C circa.
Page 247 of 349
Cura del veicolo245Attenzione
Utilizzare solo antigelo approvato.
Livello del liquido di
raffreddamento
Attenzione
Un livello troppo basso del liquido
di raffreddamento può causare
danni al motore.
Quando il sistema di raffreddamento
è freddo, il livello del liquido di raffred‐ damento dovrebbe essere al di sopra
della tacca di riempimento. Rabboc‐
care se il livello è basso.
In altre versioni, la tacca di riempi‐
mento è all'interno dell'apertura di ri‐ fornimento. Togliere il tappo per con‐
trollare.
Circuito di raffreddamento aggiuntivo
per motore Turbo
Il contenitore del liquido di raffredda‐
mento è fissato alla scatola del filtro
dell'aria.
Quando il sistema di raffreddamento
è freddo, il livello del liquido di raffred‐ damento dovrebbe essere al di sopra
della tacca di riempimento. Rabboc‐
care se il livello è basso.
Page 248 of 349
246Cura del veicoloGenerale9Avvertenza
Lasciar raffreddare il motore prima
di aprire il tappo. Aprire il tappo
con cautela, lasciando fuoriuscire
lentamente la pressione.
Per il rabbocco usare una miscela
1:1 di liquido refrigerante concentrato
e acqua di rubinetto. Se non c'è li‐
quido refrigerante concentrato dispo‐
nibile, usare solo l'acqua di rubinetto.
Chiudere il tappo e serrarlo salda‐
mente. Rivolgersi ad un'officina per
far controllare la concentrazione del‐
l'antigelo e riparare la causa della per‐ dita del liquido refrigerante.
Liquido per il servosterzo
Attenzione
Piccole quantità di elementi con‐
taminanti possono causare danni
o malfunzionamenti del sistema di sterzo. Evitare qualsiasi contatto
di contaminanti con il tappo delserbatoio / asta di misurazione del livello dell'olio ed evitare qualsiasi
infiltrazione degli stessi nel serba‐
toio.
Il livello del liquido del servosterzo di
regola non deve essere controllato.
Se durante la sterzata si ode un ru‐
more anomalo o il servosterzo reagi‐
sce in modo energico, rivolgersi ad
un'officina.
Liquido di lavaggio
Riempire con acqua pulita miscelata
con la giusta quantità di soluzione de‐
tergente per cristalli approvata conte‐ nente antigelo.
Page 249 of 349
Cura del veicolo247Attenzione
Solo un liquido di lavaggio con una
concentrazione sufficiente di anti‐
gelo fornisce una protezione alle
basse temperature o in caso di
calo improvviso delle stesse.
L'utilizzo di un liquido di lavaggio
contenente isopropanolo può dan‐ neggiare le luci esterne.
Freni
Nel caso di spessore minimo delle
guarnizioni dei freni si udirà uno stri‐
dìo durante la frenata.
È possibile proseguire il viaggio ma si devono sostituire le guarnizioni dei
freni appena possibile.
Dopo il montaggio di nuove guarni‐
zioni dei freni, evitare frenate brusche durante i primi viaggi.
Liquido dei freni9 Avvertenza
Il liquido dei freni è tossico e cor‐
rosivo. Evitare il contatto con oc‐
chi, pelle, tessuti e superfici verni‐ ciate.
Il livello del liquido dei freni deve es‐
sere tra i segni MIN e MAX .
Se il livello del liquido è inferiore a
MIN , rivolgersi a un officina.
Liquido dei freni e della frizione
3 294.
Batteria veicolo
La batteria del veicolo non richiede
manutenzione, a condizione che lo
stile di guida del conducente ne con‐
senta una carica sufficiente. La guida per brevi tragitti e i frequenti avvia‐
menti del motore possono scaricare
la batteria. Utilizzare i dispositivi elet‐
trici solo se necessario.
Le batterie non devono essere smal‐
tite con i rifiuti domestici, ma presso gli appositi centri di raccolta e riciclag‐
gio.
Se il veicolo non viene utilizzato per
oltre quattro settimane, la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi. Scolle‐
gare il morsetto dal terminale nega‐
tivo della batteria del veicolo.
Prima di collegare o scollegare la bat‐
teria, accertare che l'accensione sia
disinserita.
Page 250 of 349
248Cura del veicoloDispositivo salvacarica della batteria3 148.
Sostituire la batteria del veicolo Avviso
Il mancato rispetto di una qualsiasi
delle istruzioni fornite in questo pa‐
ragrafo può causare una disattiva‐
zione temporanea del sistema Start-
stop.
La batteria del veicolo è coperta. To‐
gliere il coperchio per sostituire la bat‐
teria. Sollevare la copertura sulla
parte posteriore e sganciarla dalla
parte anteriore.
Quando si sostituisce la batteria, as‐
sicurarsi che non ci siano fori di ven‐
tilazione aperti nelle vicinanze del ter‐ minale positivo. Se un foro di ventila‐
zione è aperto in questa zona, deve
essere chiuso con un tappo, e la ven‐ tilazione vicino al terminale negativo
deve essere aperta.
Utilizzare solo batterie del veicolo che
consentono alla scatola portafusibili
di essere montata sopra la batteria.
Nei veicoli dotati di batteria AGM (Ab‐
sorptive Glass Mat - a elettrolito as‐
sorbito), assicurarsi di fare sostituire
la batteria con un'altra batteria AGM.È possibile identificare una batteria
AGM dall'etichetta presente sulla bat‐
teria. Si raccomanda l'uso di una bat‐ teria originale Opel.
Avviso
Se si utilizza una batteria veicolo
AGM diversa da quella originale
Opel, le prestazioni potrebbero su‐
bire una riduzione.
Si consiglia di far sostituire la batteria del veicolo da un'officina.
Sistema Start-stop 3 170.
Ricaricare la batteria del veicolo9 Avvertenza
Nei veicoli dotati di sistema Start-
stop, assicurarsi che il potenziale
di carica non superi i 14,6 Volt
quando si usa un caricabatteria. In caso contrario, la batteria po‐
trebbe subire danni.
Avviamento di emergenza 3 283.