OPEL INSIGNIA BREAK 2017.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)

Page 171 of 321

Guida e funzionamento169Se il motore perde colpi, funziona in
modo irregolare, nel caso di presta‐
zioni ridotte, o se si notano altre
anomalie, rivolgersi ad un'officina il
prima possibile per eliminare la causa
del guasto. In caso di emergenza è possibile proseguire il viaggio, ma
solo per breve tempo e con velocità e
regime del motore ridotti.
AdBlue
Informazioni generali La riduzione catalitica selettiva
(BlueInjection) è un metodo per
ridurre sostanzialmente gli ossidi di
azoto nell'emissione di scarico. Si
ottiene iniettando liquido per impianto di scarico diesel nell'impianto di
scarico. L'ammoniaca rilasciata dal
fluido produce una reazione chimica
con l'azoto (NO x) dello scarico trasfor‐
mandolo in azoto e acqua.
La designazione di questo liquido è
AdBlue Ⓡ
. Si tratta di un liquido non
tossico, non infiammabile, incolore e
inodore costituito dal 32 % di urea e
dal 68 % di acqua.9 Avvertenza
Evitare il contatto di occhi e pelle
con AdBlue.
In caso di contatto di occhi o pelle,
risciacquare con acqua.
Attenzione
Evitare il contatto della vernice con AdBlue.
In caso di contatto, risciacquare
con acqua.
AdBlue si congela ad una tempera‐
tura di circa -11 °C. Poiché il veicolo
è equipaggiato con un preriscaldatore di AdBlue, viene garantita la riduzione delle emissioni a temperature basse.
Il preriscaldatore di AdBlue funziona
automaticamente.
Il consumo tipico di AdBlue è di circa due litri per 1000 km, ma può essere
più elevato a seconda delle condi‐
zioni di guida (ad es. con un livello di
carico elevato o in caso di traino di
veicoli).
Serbatoio AdBlue
A un volume residuo di circa
cinque litri è presente un sensore di
livello. I messaggi di avvertimento
verranno visualizzati solo una volta
passato quel limite. Volume del
serbatoio 3 301.
Avvisi di livello A seconda dell'autonomia calcolata di AdBlue, verranno visualizzati vari
messaggi nel Driver Information
Centre. I messaggi e i limiti imposti
sono richiesti dalla legge.
Il primo avviso possibile è AdBlue
Distanza percorribile: 2400 km .
L'avviso verrà visualizzato breve‐
mente ed una volta sola, insieme
all'autonomia calcolata. La guida è
possibile senza alcuna limitazione.
Il livello di avviso successivo è
raggiunto una volta che l'autonomia è
inferiore a 1750 km. Il messaggio
contenente l'autonomia attuale sarà
visualizzato ogni volta che il motore

Page 172 of 321

170Guida e funzionamentoverrà acceso e dovrà essere confer‐
mato 3 107. Fare rifornimento di
AdBlue prima di raggiungere il livello di avviso successivo.
Quando l'autonomia di AdBlue è infe‐ riore a 900 km, i seguenti avvisi
vengono visualizzati alternatamente
e non possono essere rimossi:
● AdBlue Livello basso
Rabboccare ora
● Riavvio motore Impedito entro
900 km .
Inoltre, la spia Y lampeggia continua‐
mente.
Avviso
Nel caso di un alto consumo di
AdBlue, il Driver Information Centre
potrebbe visualizzare questo
messaggio di avvertimento senza
prima visualizzare le altre fasi di
avvertimento.
L'ultimo livello di avviso è raggiunto
una volta che il serbatoio AdBlue è
vuoto. Non sarà possibile riavviare il
motore. I seguenti avvisi vengono
visualizzati alternatamente e non
possono essere rimossi:● AdBlue Esaurito Rabboccare ora
● Il motore non ripartirà .
Inoltre, la spia Y lampeggia continua‐
mente.
Quando l'impedimento di un riavvio
del motore è attivo, verrà visualizzato
il seguente messaggio:
Rabbocco AdBlue Per avviare il
veicolo .
Il serbatoio deve essere rabboccato
completamente con AdBlue, altri‐
menti non sarà possibile riavviare il
motore.
Avvisi emissioni alte
Se le emissioni di scarico superano un certo valore, un avviso simile agli
avvisi di autonomia verrà visualizzato nel Driver Information Center.
Verranno visualizzate le richieste relative alla necessità di un controllo
all'impianto di scarico e l'annuncio
d'impedimento di un riavvio del
motore. Queste limitazioni sono
richieste per legge.
Rivolgersi a un'autofficina per assi‐ stenza.Rifornimento di AdBlueAttenzione
Usare solo AdBlue conforme agli
standard europei DIN 70 070 e
USI 22241-1.
Non usare additivi.
Non diluire l'AdBlue.
Altrimenti il sistema di riduzione
catalitica selettiva potrebbe subire dei danni.
Avviso
Qualora alla stazione di servizio non
sia disponibile una pompa di riforni‐
mento con ugello per autovetture,
utilizzare esclusivamente bottiglie o
taniche di AdBlue dotate di un adat‐
tatore sigillato per il riempimento,
per prevenire fuoriuscite o trabocca‐ menti eccessivi e per assicurarsi che i vapori provenienti dal serbatoio
non fuoriescano. AdBlue in bottiglia
o tanica è disponibile presso molte

Page 173 of 321

Guida e funzionamento171stazioni di rifornimento e può essere
acquistato, ad es., presso le conces‐
sionarie Opel e altri punti vendita.
Poiché AdBlue ha una durata limi‐
tata, controllare la data di scadenza
prima del rifornimento.
Avviso
Il rifornimento di AdBlue è rilevato
dal sistema solo quando il suddetto
sensore di livello nel serbatoio è
attivo.
In caso il rifornimento di AdBlue non sia rilevato con successo:
1. Guida il veicolo per 10 minuti accertandosi che la velocità sia
sempre superiore a 20 km/ora.
2. Se il rifornimento di AdBlue viene
rilevato con successo, scompa‐
riranno le limitazioni di guida
relative al rifornimento di
AdBlue.
Se il rifornimento di AdBlue ancora
non viene rilevato, chiedere assi‐
stenza ad un'officina.
Se il rifornimento di AdBlue deve
essere effettuato ad una tempera‐
tura sotto i -11 °C, potrebbe non
essere rilevato dal sistema. Inquesto caso, parcheggiare il veicolo in un'area con una temperatura
ambiente superiore fino a quando
AdBlue non si sia liquefatto.
Avviso
Quando si svita il tappo protettivo del
bocchettone di rifornimento potreb‐
bero fuoriuscire vapori di ammo‐
niaca. Non inalare in quanto i vapori hanno un odore pungente. I vapori
non sono nocivi per inalazione.
Il serbatoi AdBlue dovrebbe essere
rabboccato completamente. Questo
deve essere effettuato prima che il
messaggio relativo all'impedimento di un riavvio del motore venga visualiz‐
zato.
Il veicolo deve essere parcheggiato
su una superficie pianeggiante.
Il collo del bocchettone di rifornimento
di AdBlue è dietro allo sportellino del
bocchettone, situato a sua volta sul
lato posteriore destro del veicolo.
Lo sportellino del carburante può
essere aperto solo se il veicolo è
sbloccato.
1. Estrazione della chiave dall'inter‐ ruttore di accensione.2. Chiudere tutte le portiere perevitare che i vapori di ammoniacaentrino nell'abitacolo.
3. Aprire sportellino del carburante premendo sullo sportellino stesso
3 235.
4. Svitare il tappo protettivo dal
bocchettone di rifornimento.
5. Aprire la tanica di AdBlue.
6. Montare un'estremità del tubo flessibile sulla tanica e avvitare
l'altra estremità sul bocchettone di
rifornimento.

Page 174 of 321

172Guida e funzionamento7. Sollevare la tanica fino a quandosi sarà svuotata o fino a quando ilflusso dalla tanica sarà cessato.
Questo processo può durare fino
a cinque minuti.
8. Posare la tanica al suolo per consentire al tubo flessibile di
svuotarsi e aspettare 15 secondi.
9. Svitare il tubo flessibile dal bocchettone di rifornimento.
10. Montare il tappo protettivo e ruotare in senso orario fino a
quando si innesta.
Avviso
Smaltire la tanica di AdBlue in
conformità alle disposizioni di legge
sull'ambiente. Il tubo flessibile può
essere riutilizzato dopo il lavaggio
con acqua pulita, prima che l'AdBlue
si sia asciugato.Cambio automatico
Il cambio automatico permette di
impostare il cambio marcia in auto‐
matico (modalità automatica) o in
manuale (modalità manuale).
Il cambio manuale è possibile nella
modalità manuale toccando la leva
del cambio su + o -, o tirando le leve
del volante.
Display del cambio
Le illustrazioni mostrano differenti
versioni.
Il Driver Information Center visualizza la modalità o la marcia selezionata.
In modalità automatica, il programma di marcia è indicato da D.
In modalità manuale, vengono indi‐
cati M e il numero della marcia sele‐
zionata.
R indica la retromarcia.
N indica la posizione di folle.
P indica la posizione di parcheggio.

Page 175 of 321

Guida e funzionamento173Leva del cambioP:posizione di parcheggio, ruote
bloccate, innestare solo a
veicolo fermoR:retromarcia, innestare solo a
veicolo fermoN:folleD:modalità automaticaM:modalità manuale<:passaggio a marcia superiore in
modalità manuale]:passaggio a marcia inferiore in
modalità manuale
La leva del cambio è bloccata in P e
può essere mossa solo accendendo il quadro, premendo il pulsante di
sblocco sulla leva del cambio e azio‐
nando il pedale del freno.
Se il pedale del freno non è premuto, la spia j si accende.
Se la leva del cambio non è in posi‐
zione P con l&#39;accensione disinserita,
la spia j lampeggia.
Per portare la leva del cambio in posi‐
zione P o R, premere il pulsante di
sblocco.
Il motore può essere avviato solo con la leva in posizione P o N. Quando la
posizione N è selezionata, premere il
pedale del freno o azionare il freno di
stazionamento prima di iniziare lamarcia.
Non accelerare mentre si innesta una
marcia. Non premere mai contempo‐
raneamente il pedale dell&#39;accelera‐
tore e quello del freno.
Quando è innestata una marcia, rila‐
sciando il freno il veicolo inizia ad
avanzare.
Freno motore
Per utilizzare l&#39;effetto frenante del
motore quando si viaggia in discesa,
selezionare per tempo una marcia più bassa, vedere &#34;modalità manuale&#34;.
Disimpegno della vettura Il disimpegno del veicolo è consentito
solo se il veicolo è bloccato nella
sabbia, nel fango o nella neve.
Portare ripetutamente la leva del
cambio da D a R e viceversa. Non
mandare su di giri il motore ed evitare
accelerazioni repentine.

Page 176 of 321

174Guida e funzionamentoParcheggio
Azionare il freno di stazionamento e
portare la leva del cambio in posi‐
zione P.
Modalità manuale
Leva del cambio
Muovere la leva del cambio dalla
posizione D verso sinistra in posi‐
zione M.
È possibile attivare la modalità
manuale M dalla posizione D, in tutte
le situazioni di guida e di marcia.
Dare un colpetto verso l&#39;alto alla leva
del cambio + per passare ad una
marcia superiore.
Dare un colpetto alla leva del cambio verso il basso - per scalare marcia.
La marcia selezionata è indicata nel
quadro strumenti.
Leve del volante
Muovere la leva del cambio dalla
posizione D verso sinistra in posi‐
zione M.
È possibile attivare la modalità
manuale M dalla posizione D, in tutte
le situazioni di guida e di marcia.
Tirare le leve sul volante per selezio‐
nare manualmente le marce.
Tirare la leva a destra + per passare
alla marcia superiore.
Tirare la leva a sinistra - per scalare
marcia.
Per saltare le marce, tirare più volte la
leva.
La marcia selezionata è indicata nel
quadro strumenti.
Modalità manuale temporaneamente
nella modalità di guida D
Il cambio manuale con la leva è possi‐ bile anche con la modalità automatica
D . Al termine dell&#39;operazione di
cambio manuale, il cambio passa alla modalità automatica D dopo un
tempo prestabilito.
Per interrompere la modalità manuale
e tornare a D, eseguire una delle
seguenti operazioni:
● Premere la leva + per
1 secondo.
● Portare la leva del cambio verso sinistra nella modalità manuale e
indietro in posizione D.

Page 177 of 321

Guida e funzionamento175Se il veicolo è fermo e il motore gira
al minimo, il cambio rimane nella
modalità manuale temporanea.
Passa alla modalità automatica
quando il pedale dell&#39;acceleratore è
azionato con un intervallo definito e
non vengono eseguiti cambi con la
leva al volante.
Generale
Se si seleziona una marcia superiore
quando la velocità del veicolo è
troppo bassa o una marcia inferiore quando la velocità del veicolo è
troppo alta, il cambio marcia non
viene eseguito. Questo può causare
l&#39;emissione di un messaggio nel
Driver Information Centre.
In modalità cambio manuale, il
passaggio automatico a una marcia
superiore non avviene quando il
regime del motore è elevato, a meno
che non sia attiva la funzione kick‐
down.
Indicazione marcia
Il simbolo R o S con un numero a
fianco appare quando è consigliato il
cambio marcia per risparmiare carbu‐
rante.L&#39;indicazione del cambio appare solo
in modalità manuale.
Programmi di guida elettronici ● In seguito ad un avviamento a freddo, il programma della
temperatura di esercizio
aumenta il regime del motore per portare rapidamente in tempera‐
tura il convertitore catalitico.
● Quando è attiva la modalità SPORT, il veicolo passa alle
marce superiori a un regime del motore più elevato (a meno che
non sia attivo il controllo automa‐
tico della velocità di crociera).
Modalità SPORT 3 183.
● Programmi speciali adattano automaticamente i punti di
passaggio delle marce quando si procede in salita o in discesa.
● In condizioni di neve o ghiaccio o
su altre superfici scivolose, il
controllo del cambio elettronico
consente al guidatore di selezio‐
nare manualmente la prima, la
seconda o la terza marcia per
l&#39;avvio.Kickdown
Premere sul pedale dell&#39;acceleratore
oltre il dente d&#39;arresto della funzione
kickdown comporterà la massima
accelerazione, anche con la modalità manuale. Il cambio passa su una
marcia inferiore in funzione del
regime motore e si sposta su una
marcia superiore a regimi elevati.
Protezione da surriscaldamento
Nel caso di surriscaldamento del
cambio dovuto ad una temperatura
esterna elevata o ad uno stile di guida
sportivo, la coppia e la velocità
massima del motore possono essere
ridotti temporaneamente.
Guasto
In caso di guasto, il Driver Information Centre visualizza un messaggio del
veicolo. Messaggi del veicolo 3 121.
cambio automatico a 6 marce: la gestione elettronica del cambio
consente solo la quarta marcia;
cambio automatico a 8 marce: la
gestione elettronica del cambio

Page 178 of 321

176Guida e funzionamentoconsente solo la terza marcia. Il
cambio di marcia non avviene più
automaticamente.
Rivolgersi ad un&#39;officina per eliminare la causa del guasto.
Interruzione alimentazione
elettrica
In caso di interruzione dell&#39;alimenta‐
zione elettrica, è impossibile spostare
la leva del cambio dalla posizione P.
Non si riesce a estrarre la chiave di accensione dall&#39;interruttore di accen‐
sione.
Se la batteria del veicolo è scarica,
avviare il veicolo utilizzando i cavi di
avviamento 3 280.
Se la batteria del veicolo non è la
causa del problema, sbloccare la leva
del cambio.
1. Azionare il freno di staziona‐ mento.
2.Staccare il rivestimento della leva
del cambio dalla consolle
centrale. Inserire un dito nella
cavità in pelle sotto la leva del
cambio e tirare la copertura verso
l&#39;alto. Ruotare il bordo a sinistra.3. Inserire un piccolo bastoncino (ad
es. una penna o un cacciavite)
nell&#39;apertura accanto alla leva del cambio. Spingere in basso il
bastoncino verticalmente e far
uscire la leva del cambio da P. Se
si inserirà di nuovo questa marcia, la leva del cambio risulterà di
nuovo bloccata. Rivolgersi ad
un&#39;officina per eliminare la causa
dell&#39;interruzione dell&#39;alimenta‐
zione elettrica.
4. Montare la finitura della leva del cambio sulla consolle centrale e
fissarla.

Page 179 of 321

Guida e funzionamento177Cambio manuale
Per inserire la retromarcia, premere ilpedale della frizione e poi il pulsante
sulla leva del cambio e inserire la
marcia.
Se la marcia non si innesta, portare la leva del cambio in posizione di folle,rilasciare il pedale della frizione e
premerlo nuovamente; ripetere quindi
la selezione della marcia.
Evitare di fare slittare la frizione inutil‐ mente.
Durante il cambio marcia, premere a
fondo il pedale della frizione. Non
tenere il piede appoggiato sul pedale.
Quando viene rilevato uno slitta‐
mento della frizione per un certo
periodo di tempo, la potenza del
motore viene ridotta. Un messaggio
di avvertimento viene visualizzato nel Driver Information Center. Rilasciare
la frizione.Attenzione
Non è consigliabile guidare con la
mano appoggiata alla leva del
cambio.
Indicazione marcia 3 103.
Sistema Stop-start 3 163.
Sistemi di guida
Trazione integrale
La trazione integrale migliora le carat‐
teristiche di marcia e la stabilità e
consente di raggiungere la migliore
guidabilità possibile, indipendente‐
mente dalla superficie del fondo stra‐
dale. Il sistema è sempre attivo e non può essere disattivato.
La coppia si distribuisce gradual‐
mente tra le ruote dell&#39;assale ante‐
riore e posteriore, fino a una riparti‐
zione di coppia del 50% e 50%. A
seconda delle condizioni di guida,
cioè con guida regolare, la trazione
integrale trasferisce la quantità
minima di coppia per l&#39;efficienza di
consumo di carburante. Inoltre il
vectoring della coppia tra le ruote
posteriori viene distribuita a seconda della dinamica e della superficie del
veicolo.
Ciò è reso possibile dalla presenza di
due frizioni nel sistema di trazione
integrale, una per lato.

Page 180 of 321

178Guida e funzionamentoPer prestazioni del sistema ottimali, i
pneumatici del veicolo dovrebbero
presentare un&#39;usura uniforme.
Se viene visualizzato un messaggio
di manutenzione nel Driver Informa‐
tion Center, la funzionalità del
sistema potrebbe risultare limitata (o essere completamente disattivata in
alcuni casi, ad esempio se il veicolo
passa alla trazione anteriore). Rivol‐
gersi ad un&#39;officina.
Traino del veicolo 3 281.Freni
L&#39;impianto frenante comprende due
circuiti frenanti separati.
Se un circuito frenante dovesse
guastarsi, è ancora possibile frenare
il veicolo con il secondo circuito.
Tuttavia, l&#39;effetto frenante si ottiene
solo premendo a fondo il pedale del
freno. Questo richiede una forza
notevolmente maggiore. Lo spazio di
frenata necessario sarà maggiore.
Rivolgersi ad un&#39;officina prima di
proseguire il viaggio.
Quando il motore non è in funzione, il
supporto del servofreno viene meno
dopo aver premuto una o due volte il
pedale del freno. L&#39;effetto frenante
non viene ridotto, ma sarà necessario
esercitare una pressione molto
maggiore sul pedale. Questo fatto va
ricordato soprattutto quando il veicolo viene trainato.
Spia R 3 102.
Frenata attiva di emergenza 3 202.Sistema di antibloccaggio
Il sistema di antibloccaggio (ABS)
impedisce alle ruote di bloccarsi.
L&#39;ABS inizia a regolare la pressione
della frenata non appena una ruota
mostra una tendenza a bloccarsi. Il
veicolo rimane governabile, anche
durante una frenata brusca.
L&#39;intervento dell&#39;ABS si avverte come
un impulso nel pedale del freno e un
rumore provocato dal processo di
regolazione.
Per frenare in modo ottimale, tenere
il pedale del freno premuto a fondo
per l&#39;intero processo di frenata, anche se il pedale pulsa. Non ridurre la pres‐ sione sul pedale.
Dopo l&#39;avvio, il sistema esegue un
autotest che può essere percepito.
Spia u 3 103.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 330 next >