OPEL INSIGNIA BREAK 2017.75 Ohjekirja (in Finnish)
Page 51 of 323
Istuimet, turvajärjestelmät49Käännä kytkimen etuosaa ylös/alas‐
päin.
Selkänojan kallistus
Käännä kytkintä eteen/taaksepäin.
Ristiselän tuki
Säädä ristiselän tuki nelitoimikytki‐
mellä itsellesi sopivaan asentoon.
Tuen siirtäminen ylös ja alas: työnnä
käyttökytkintä ylös- tai alaspäin.
Tuen lisääminen tai vähentäminen:
työnnä käyttökytkintä eteen- tai taak‐ sepäin.
Säädettävä reisituki
Vedä vivusta ja siirrä reisitukea.
Sivutuki
Page 52 of 323
50Istuimet, turvajärjestelmätSäädä istuimen selkänoja haluamal‐
lasi tavalla.
Paina e selkänojan leveyden pienen‐
tämiseksi.
Paina d selkänojan leveyden suuren‐
tamiseksi.
Muistitoiminto sähkötoimisen
istuimen säädöille
Kaksi eri kuljettajan istuimen asetusta voidaan tallentaa.
Muistiin tallennetut asetukset 3 21,
auton räätälöinti 3 124.Asetusten tallennus muistipaikkaan
● Säädä kuljettajan istuin haluttuun
asentoon.
● Paina ja pidä painettuna painik‐ keita MEM ja 1 tai 2 samanaikai‐
sesti, kunnes kuuluu merkkiääni.
Muistipaikkojen kutsuminen
Paina ja pidä painettuna painiketta 1
tai 2 kunnes olet tallennetun istuin‐
paikan kohdalla. Painikkeen vapaut‐
taminen istuimen liikkeen aikana peruuttaa muistista hakemisen.
Muistipaikkojen automaattinen
kutsuminen
Muistipaikat on määritetty kuljettajalle
(1 tai 2) vastaavan avaimen avulla ja ne haetaan automaattisesti muistista, kun sytytysvirta kytketään päälle.
Lisäksi kuljettajan tietokeskuksessa
näkyvä viesti ilmaisee käytetyn avai‐
men perusteella tunnistetun kuljetta‐
jan numeron. Jos sytytysvirta kytke‐
tään päälle samalla avaimella vähin‐
tään kolme kertaa peräkkäin, viesti
näytetään uudelleen vasta, kun
käytetään toista avainta.Voit keskeyttää liikkeen painamalla
yhtä muistipainikkeista tai käyttä‐
mällä sähkötoimisten istuimien sääti‐
miä.
Edellytyksenä on, että Kuljettajan
henkilökohtaiset säädöt ja Autom.
tallennettujen arvojen käyttö on akti‐
voitu Infonäytön henkilökohtaisissa
asetuksissa.
Tämä toiminto voidaan ottaa käyttöön
tai poistaa käytöstä auton räätälöinti‐
valikossa.
Valitse oikea asetus infonäytön vali‐
kossa Ajoneuvo .
Infonäyttö 3 118.
Auton räätälöinti 3 124.
Helppo poistumistoiminto
Sähkötoiminen kuljettajan istuin liik‐
kuu taaksepäin, kun auto on paikal‐
laan, ulospääsyn helpottamiseksi.
Helpon poistumistoiminnon aktivoimi‐ nen:
● aseta valintavipu P -asentoon
(automaattivaihteisto)
● kytke seisontajarru (käsivaih‐ teisto)
Page 53 of 323
Istuimet, turvajärjestelmät51● katkaise sytytysvirta
● ota avain pois virtalukosta
● avaa kuljettajan ovi
Jos ovi on jo auki, aktivoi helppo pois‐
tumistoiminto katkaisemalla sytytys‐
virta.
Voit keskeyttää liikkeen painamalla
yhtä muistipainikkeista tai käyttä‐
mällä sähkötoimisten istuimien sääti‐
miä.
Tämä toiminto voidaan ottaa käyttöön
tai poistaa käytöstä auton räätälöinti‐
valikossa.
Valitse oikea asetus infonäytön vali‐
kossa Ajoneuvo .
Infonäyttö 3 118.
Auton räätälöinti 3 124.
Turvatoiminto
Liike voi pysähtyä myös, jos kuljetta‐ jan istuimeen kohdistuu vastusta liik‐ keen aikana. Kun olet poistanut
esteen, paina soveltuvaa muistipaini‐ ketta kahden sekunnin ajan. Yritä
kutsua muistissa oleva asento uudel‐
leen. Jos kutsu ei toimi, ota yhteys
korjaamoon.Ylikuormitus
Jos istuimen säätö on ylikuormittunut
sähköisesti, virransyöttö katkaistaan
automaattisesti lyhyeksi ajaksi.
Huomautus
Jos turvatyynyt ovat lauenneet
onnettomuudessa, kuhunkin asen‐
topainikkeeseen tallennetut muisti‐
toiminnot poistetaan käytöstä.
Kyynärnoja
Paina painiketta ja käännä kyynär‐
noja ylös. Kyynärnojan alla on säily‐
tystila ja induktiivinen laturi.
Induktiivinen lataus 3 93.
Lämmitys
Paina kyseisen istuimen ß haluamasi
lämmitystehon mukaan yhden tai
useamman kerran. Tilan ilmaisevat
painikkeen merkkivalot.
Jos jollakulla autossa olijoista on
herkkä iho, emme suosittele suurim‐
man lämmitystehon käyttöä jatku‐
vasti.
Istuinlämmityksen teho alenee auto‐ maattisesti korkeimmasta tasosta
keskitasoon 30 minuutin jälkeen.
Istuinlämmitys toimii moottorin
käydessä ja Autostop-toiminnon
aikana.
Page 54 of 323
52Istuimet, turvajärjestelmätStop-start-järjestelmä 3 164.
Automaattinen istuinlämmitys
Auton varustelusta riippuen auto‐
maattisen istuinlämmityksen voi ottaa
käyttöön auton räätälöintivalikossa
infonäytössä.
Auton räätälöinti 3 124.
Kun toiminto on käytössä, istuinläm‐
mitys kytkeytyy automaattisesti
päälle auton käynnistyksen yhtey‐
dessä. Aktivointi perustuu useisiin
parametreihin kuten auton sisäläm‐
pötilaan, auringonpaisteen voimak‐ kuuteen ja suuntaan ja elektronisen
ilmastointiautomatiikan kuljettajan ja
matkustajan puolen lämpötila-
asetuksiin.
Kun auton matkustamo lämpenee,
istuimien lämmitystaso laskee auto‐
maattisesti kunnes lämmitys lopulta
kytkeytyy pois päältä. Istuinlämmityk‐ sen merkkivalot ilmaisevat istuimien
lämmitystason automaattitoiminnon aikana.
Jos matkustajan istuin ei ole
käytössä, automaattinen istuinlämmi‐ tys ei aktivoidu tämän istuimen
kohdalla.Istuinlämmityksen painikkeita
voidaan painaa milloin tahansa auto‐
maattisen istuinlämmityksen poiskyt‐
kemiseksi kyseisen istuinpaikan
osalta ja istuinlämmityksen säätämi‐
seksi manuaalisesti.
Tuuletus
Paina kyseisen istuimen painiketta
A haluamasi ilmanvaihtoasetuksen
mukaan yhden tai useamman kerran. Tilan ilmaisevat painikkeen merkkiva‐
lot.
Istuintuuletus toimii moottorin
käydessä ja Autostop-toiminnon
aikana.
Stop-start-järjestelmä 3 164.
Hieronta
Paina c kytkeäksesi selän hieronta‐
toiminnon päälle.
Kytke toiminto pois päältä painamalla
c uudelleen. Hierontatoiminto
lakkaa, tämä voi kestää muutaman sekunnin.
Hierontatoiminto loppuu automaatti‐
sesti kymmenen minuutin kuluttua.
Page 55 of 323
Istuimet, turvajärjestelmät53Takaistuimet
Kyynärnoja
Käännä kyynärnoja alas. Kyynärno‐
jassa on mukinpitimet.
Lämmitys
Käynnistä istuinlämmitys painamalla
kyseisen takaistuimen reunapaikan
painiketta ß. Aktivointi osoitetaan
painikkeessa olevalla LED-valolla.
Poista istuinlämmitys käytöstä paina‐ malla ß uudelleen.
Pitkäaikaista käyttöä ei suositella
herkkäihoisille ihmisille.
Istuinlämmitys toimii moottorin
käydessä ja Autostop-toiminnon
aikana.
Stop-start-järjestelmä 3 164.
Turvavyöt
Turvavyöt lukkiutuvat auton voimak‐
kaan kiihdytyksen tai jarrutuksen yhteydessä ja pitävät istuimilla istuvat henkilöt paikallaan. Vammautumisen
vaara pienenee näin olennaisesti.
Page 56 of 323
54Istuimet, turvajärjestelmät9Varoitus
Kiinnitä turvavyö aina ennen ajoon
lähtöä.
Henkilöt, jotka eivät käytä turva‐
vyötä, vaarantavat paitsi oman,
myös muiden autossa olijoiden
turvallisuuden
onnettomuustilanteessa.
Turvavyöt on suunniteltu vain yhden
henkilön käytettäväksi kerrallaan.
Lasten turvajärjestelmä 3 62.
Turvavyöjärjestelmän kaikki osat on
tarkastettava säännöllisesti vaurioi‐
den, epäpuhtauksien ja toiminnan
suhteen.
Vaihdata vahingoittuneet komponen‐
tit korjaamossa. Kolarin jälkeen turva‐
vyöt ja lauenneet turvavöiden esiki‐
ristimet on vaihdatettava korjaamolla.
Huomautus
Varmista, että kengät tai teräväreu‐
naiset esineet eivät ole vaurioitta‐
neet vöitä ja että ne eivät ole jääneet puristuksiin. Turvavyökeloihin ei saa
päästä likaa.
Turvavyömuistutus
Jokainen istuin on varustettu turva‐
vyömuistuttimella, etuistuimien
kohdalla ilmaisimena toimivat merk‐
kivalot X ja k ja takaistuimien
kohdalla symboli X kuljettajan tieto‐
keskuksessa 3 104.
Turvavyön voiman rajoittimet Ne vähentävät kehoon törmäyksessä kohdistuvaa kuormitusta vaimenta‐
malla vyön voimaa vapautettaessa
sitä asteittain.
Turvavöiden esikiristimet Etu- ja takaistuinten turvavyöt kiriste‐
tään etu-, taka ja sivutörmäyksissä
tietystä törmäysvoimasta alkaen.
Etuturvavöissä ja takaistuimen
reunapaikkojen turvavöissä on
kussakin yksi esikiristin istuinta
kohden.9 Varoitus
Virheellinen käsittely (esim.
vöiden irrotus tai asennus) saattaa laukaista turvavöiden esikiristi‐
met.
Turvavöiden esikiristinten lauettua
merkkivalo v palaa jatkuvasti 3 105.
Vaihdata lauenneet turvavöiden
esikiristimet korjaamolla. Turvavöi‐
den esikiristimet laukeavat vain
kerran.
Huomautus
Älä kiinnitä tai asenna tarvikkeita,
jotka voivat häiritä turvavöiden esiki‐
ristimien toimintaa. Turvavöiden
esikiristimien komponentteihin ei
saa tehdä muutoksia, koska muutoin
auton käyttölupa mitätöityy.
Page 57 of 323
Istuimet, turvajärjestelmät55KolmipisteturvavyöKiinnitä
Vedä vyö kelalta, vie se kiertymättö‐
mänä vartalon yli ja työnnä lukkokie‐
leke vyölukkoon. Kiristä lantiovyötä
ajon aikana usein vetämällä olka‐
vyöstä.
Löysät ja paksut vaatteet haittaavat
vyön tiukkaa kiinnittymistä. Älä jätä
mitään esineitä, esim. käsilaukkua tai matkapuhelinta, vyön ja vartalon
väliin.
9 Varoitus
Vyötä ei saa viedä vaatteiden
taskuissa olevien kovien eikä
rikkoutuvien esineiden yli.
Turvavyömuistutin X, k 3 104.
Avaa
Vyö avataan painamalla lukon
punaista nappia.
Page 58 of 323
56Istuimet, turvajärjestelmätTurvavyön käyttö raskauden
aikana9 Varoitus
Lantiovyön tulee kulkea lantion yli
mahdollisimman alhaalla, jotta
alavatsaan ei kohdistu painetta.
Turvatyynyjärjestelmä
Turvatyynyjärjestelmä koostuu
useista yksittäisistä järjestelmistä
varusteiden kattavuudesta riippuen.
Turvatyynyt täyttyvät törmäystilan‐
teessa millisekunneissa. Se tyhjenee
myös niin nopeasti, että sitä ei onnet‐
tomuuden tapahtuessa usein havait‐
sekaan.9 Varoitus
Turvatyynyjärjestelmä laukeaa
räjähtävästi, korjauksia saa tehdä
vain ammattitaitoinen henkilöstö.
Huomautus
Keskikonsolin alueella sijaitsee
turvatyynyjärjestelmän ja turvavöi‐
den esikiristimien ohjauselektro‐
niikka. Sinne ei saa panna mitään
magneettisia esineitä.
Älä kiinnitä mitään esineitä turvatyy‐ nyjen kansiin äläkä peitä niitä
millään muulla materiaalilla. Pyydä
korjaamoa vaihtamaan vahingoittu‐
neet suojukset.
Kukin turvatyyny laukeaa vain
kerran. Vaihdata lauenneet turvatyy‐
nyt korjaamolla. Lisäksi on mahdol‐
lisesti vaihdatettava ohjauspyörä,
kojelauta, paneloinnin osia, ovitiivis‐
teet, kahvat ja istuimet.
Turvatyynyjärjestelmään ei saa
tehdä muutoksia, koska muutoin
auton käyttölupa mitätöityy.
Turvatyynyjärjestelmän merkkivalo v
3 105.
Lasten turvajärjestelmät
turvatyynyjärjestelmällä
varustetulla etumatkustajan
istuimella
Standardin ECE R94.02 mukainen
varoitus:
Page 59 of 323
Istuimet, turvajärjestelmät57
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt barnesikringsuts‐
tyr må ALDRI brukes på et sete med
AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da
det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
rezza per bambini rivolto all'indietro
su un sedile protetto da AIRBAG
ATTIVO di fronte ad esso: pericolo di
MORTE o LESIONI GRAVI per il
BAMBINO!
Page 60 of 323
58Istuimet, turvajärjestelmätEL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA. Niezas‐
tosowanie się do tego zalecenia
może być przyczyną ŚMIERCI lub
POWAŻNYCH OBRAŻEŃ u
DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐
makta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR
ŞEKİLDE YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐
JIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐
nost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
sedišta zato što DETE može da
NASTRADA ili da se TEŠKO
POVREDI.MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.