OPEL INSIGNIA BREAK 2019.5 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Page 191 of 345
Guida e funzionamento189Lampeggio della spia m: il freno di
stazionamento elettrico non è
completamente azionato o rilasciato.
Se lampeggia in modo permanente,
rilasciare il freno di stazionamento
elettrico e riazionarlo.
Assistenza alla frenata Premendo rapidamente ed energica‐
mente il pedale del freno, viene appli‐ cata automaticamente la massima
forza frenante.
L'entrata in funzione del sistema di assistenza alla frenata viene eviden‐
ziata da pulsazioni del pedale del
freno e da una maggiore resistenza alla pressione del pedale stesso.
Continuare a premere il pedale del
freno con una pressione costante
finché è necessario frenare a fondo.
La forza frenante massima viene
ridotta automaticamente quando si
rilascia il pedale del freno.Assistenza per le partenze
in salita
Il sistema contribuisce a impedire
movimenti indesiderati quando si
guida in pendenza.
Quando si rilascia il pedale del freno
dopo essersi fermati su un pendio, i
freni restano attivati per altri
2 secondi. I freni si disinseriscono
automaticamente non appena il
veicolo comincia ad accelerare. L'as‐
sistenza per le partenze in salita non
si attiva qualora dovesse verificarsi
una delle seguenti condizioni:
● la marcia in avanti è inserita mentre il veicolo è rivolto verso il
lato in discesa.
● la retromarcia è inserita mentre il
veicolo è rivolto verso il lato in
salita.
● la cintura di sicurezza del condu‐
cente non è allacciata.
● la portiera del conducente è aperta.Assistenza per le partenze in
salita a tenuta prolungata
I veicoli con cambio automatico sono
inoltre dotati di assistenza per le
partenze in salita a tenuta prolungata. Questa funzione mantiene il veicolo
stazionario per una durata massima
di 5 minuti una volta rilasciato il
pedale del freno.
Per evitare che il veicolo si muova, il freno di stazionamento elettrico viene
attivato automaticamente qualora si
verifichi una delle seguenti condi‐
zioni:
● l'assistenza per le partenze in salita a tenuta prolungata si
disattiva una volta trascorsi
5 minuti.
● l'accensione viene disinserita. ● viene rilevato che il conducente è
uscito dal veicolo.
Nel menu di personalizzazione del
veicolo è possibile scegliere tra l'as‐
sistenza per le partenze in salita tradi‐ zionale e quella a tenuta prolungata
3 133.
Page 192 of 345
190Guida e funzionamentoAvviso
L'assistenza per le partenze in salita tradizionale e quella a tenuta prolun‐ gata non si attivano in folle. Se la
leva del cambio viene portata in folle mentre il veicolo è mantenuto stazio‐
nario, l'assistenza si disattiverà e il
veicolo potrebbe iniziare a muoversi.Sistemi di controllo della
guida
Sistema di controllo della trazione
Il sistema di controllo della trazione
(TC) è un componente del controllo
elettronico della stabilità (ESC).
Il sistema di controllo della trazione
(TC) migliora la stabilità di marcia, se necessario, indipendentemente dal
tipo di fondo stradale o dalla tenuta
dei pneumatici, impedendo alle ruote
motrici di slittare.
Non appena le ruote motrici iniziano a slittare, la potenza del motore viene ridotta e la ruota che slitta maggior‐
mente viene frenata singolarmente.
Questo migliora notevolmente la
stabilità di guida del veicolo su fondi
stradali scivolosi.Il sistema TC è operativo dopo ogni
avviamento del motore, allo spegni‐
mento della spia b.
Se il sistema TC è operativo, b
lampeggia.9 Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi
tentare dalla funzionalità di questa speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia b 3 115.
Disattivazione
Page 193 of 345
Guida e funzionamento191Il sistema di controllo della trazione
può essere disattivato quando è
richiesto lo slittamento delle ruote
motrici: premere brevemente t.
La spia k si accende.
Nel Driver Information Centre appare
un messaggio di stato quando il TC è disattivato.
Quando viene disattivato TC, ESC
resta attivo, ma con una soglia di
controllo superiore.
Il sistema TC si riattiva premendo
nuovamente t. Nel Driver Informa‐
tion Centre appare un messaggio di
stato a comparsa quando il TC viene
riattivato.
Il sistema di controllo della trazione si
riattiva anche al reinserimento
dell'accensione.
Guasto
In caso di guasto del sistema la spia
b si accende fissa e un messaggio
viene visualizzato nel Driver Informa‐
tion Center. Il sistema non è funzio‐
nante.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Controllo elettronico dellastabilità
Il controllo elettronico della stabilità
(ESC) migliora la stabilità di guida
quando necessario, indipendente‐
mente dal fondo stradale o dalla
tenuta dei pneumatici.
Non appena il veicolo inizia a sban‐
dare (sottosterzo / sovrasterzo), la potenza del motore viene ridotta e le
ruote vengono frenate singolarmente.
ESC funziona in combinazione con il
Sistema di controllo della trazione
(TC). Impedisce alle ruote motrici di
girare a vuoto.
La distribuzione della coppia è una
funzione speciale che trasferisce la
coppia sulle ruote motrici prima cheintervenga il sistema ESC. In curva,
le ruota sulla curva interna vengono
frenate singolarmente. Inoltre la
coppia motore verrà trasferita alla
ruota motrice sulla curva esterna.
Questo riduce la tendenza alla sotto‐
sterzata e migliora la trazione quando
si procede in curva a velocità elevata.
Il sistema ESC è operativo dopo ogni avviamento del motore, allo spegni‐
mento della spia b.
Se il sistema ESC è operativo, b
lampeggia.
Page 194 of 345
192Guida e funzionamento9Avvertenza
Quando si guida, non lasciarsi
tentare dalla funzionalità di questa speciale dotazione di sicurezza.
Adeguare la velocità alle condi‐
zioni della strada.
Spia b 3 115.
Disattivazione
ESC e TC possono essere disattivati: ● Tenere premuto t per minimo
cinque secondi: ESC e TC si
disattivano entrambi. k e t si illu‐
minano e nel Driver Information
Center appare un messaggio di
stato.
● Per disattivare solo il sistema di controllo della trazione, premere
brevemente il tasto t: TC si
spegne, ma ESC rimane attivo,
k si illumina. Nel Driver Informa‐
tion Centre appare un messaggio di stato quando il TC è disatti‐
vato.
Il sistema ESC si riattiva premendo
nuovamente il pulsante t. Se il
sistema TC è stato disabilitato in
precedenza, sia TC che ESC si riatti‐ vano. k e t si spengono quando TC
ed ESC vengono riattivati.
Il sistema ESC si riattiva anche al
reinserimento dell'accensione.
Guasto
In caso di guasto del sistema la spia
b si accende fissa e un messaggio
viene visualizzato nel Driver Informa‐
tion Center. Il sistema non è funzio‐
nante.
Rivolgersi ad un'officina per eliminare la causa del guasto.
Sistema di guida interattiva(IDS)
FlexRide Il sistema di guida FlexRide consente
al conducente di scegliere fra tre
modalità di guida:
● Modalità SPORT: premere SPORT , il LED si accende.
● Modalità TOUR: premere TOUR,
il LED si accende.
● Modalità AUTO o Standard / Normal: non sono premuti né
SPORT né TOUR , non si
accende nessun LED.
Disattivare la modalità SPORT o
TOUR premendo ancora una volta il
pulsante corrispondente.
Page 195 of 345
Guida e funzionamento193Per ogni modalità di guida Flex Ride
regola i sistemi elettronici di seguito
indicati:
● controllo elettronico delle sospensioni
● controllo del pedale dell'accele‐ ratore
● controllo elettronico del servo‐ sterzo
● cambio automatico
● cruise control adattivo
● trazione integrale
● aumento rumore del motore
● tema del quadro strumentiModalità SPORT
Le impostazioni dei sistemi sono
regolate per lo stile di guida più spor‐ tivo:
● Lo smorzamento degli ammortiz‐
zatori è impostato per una
maggiore maneggevolezza e
agilità.
● Il motore reagisce più rapida‐ mente ai cambiamenti sul pedaledell'acceleratore.
● Lo sterzo diventa più diretto.
● I cambi delle marce del cambio automatico sono ottimizzati per la
guida sportiva.
● Il cruise control adattivo è rego‐ lato per uno stile di guida spor‐
tivo.
● La trazione integrale supporta lo stile di guida sportiva del veicolo.
● L'aumento del rumore del motore
intensifica il rumore interno del
motore in modo sportivo.
● Il tema del quadro passa su quello sport.
Modalità TOUR
La modalità TOUR regola le imposta‐ zioni dei sistemi, adattandoli a uno
stile di guida confortevole.
Page 196 of 345
194Guida e funzionamento●Lo smorzamento degli ammortiz‐
zatori viene adattato per un
maggior comfort di guida.
● Lo sforzo al volante si riduce.
● Il cruise control adattivo è rego‐ lato per uno stile di guida piùrilassato.
Modalità AUTO
Tutte le versioni eccetto GSi: tutte le
impostazioni dei sistemi sono prere‐
golate su valori standard, ottimizzati
per la guida diurna (modalità presta‐
bilita). Questa è la modalità comple‐
tamente adattativa, che regola i
sistemi per entrambe le impostazioni
comfort e sport in base allo stile di
guida e alle situazioni stradali.
Modalità normale
Solo le versioni GSi: Tutte le impo‐ stazioni dei sistemi sono preregolate su valori standard, ottimizzati per la
guida diurna (modalità prestabilita).
Questa modalità mantiene i valori
standard indipendentemente dallo
stile di guida e dalle situazioni stra‐
dali.Controllo adattivo della modalità di
guida
All'interno di ogni modalità di guida
SPORT, TOUR o AUTO selezionata
manualmente, il DMC (gestione
modalità di guida) rivela e analizza
costantemente le situazioni stradali e
lo stile del guidatore. Se necessario,
il DMC regola automaticamente le
sospensioni e lo sterzo al verificarsi
delle diverse situazioni.
Se per esempio con la modalità
AUTO sono attive le impostazioni
normali e il DMC rileva un comporta‐
mento di guida sportivo, fa passare
automaticamente i sistemi alle impo‐
stazioni sportive, a meno che il guida‐
tore in Personalizzazione modo
sport non abbia deselezionato la
regolazione delle sospensioni o la
manovra dello sterzo di tipo sportivo.
Per fare un altro esempio, se con la
modalità TOUR sono attive le impo‐
stazioni per il comfort e viaggiando su
una strada tortuosa è necessario
effettuare una frenata brusca, il DMC
rileverà la condizione dinamica del
veicolo e farà tornare l'impostazionedelle sospensioni a quella normale
(predefinita), per aumentare la stabi‐
lità del veicolo.
Se le caratteristiche di marcia o lo
stato dinamico del veicolo tornano
allo stato precedente, il DMC passerà alle impostazioni precedentemente
selezionate.
Impostazioni
È possibile modificare le impostazioni delle modalità di guida nel menu di
personalizzazione di veicolo nel
Visualizzatore Info 3 133.
Page 197 of 345
Guida e funzionamento195Sistemi di assistenza al
conducente9 Avvertenza
I sistemi di assistenza al condu‐
cente vengono sviluppati come ausilio per il guidatore e non per
sostituirne l'attenzione.
Il controllo totale del veicolo
rimane al guidatore, che accetta la piena responsabilità durante la
guida del veicolo.
Quando si utilizzano i sistemi di
assistenza alla guida, far sempre
attenzione alle condizioni attuali
del traffico e seguire le regole del
traffico in vigore.
Controllo automatico della
velocità di crociera
Il controllo automatico della velocità
di crociera può memorizzare e mante‐ nere velocità di circa 30 km/ora come
velocità massima del veicolo. Varia‐
zioni rispetto alle velocità memoriz‐
zate possono verificarsi sui tratti in
salita o in discesa.
Non può essere attivato in prima.
Non utilizzare il controllo automatico
della velocità di crociera qualora non
sia opportuno il mantenimento di una velocità costante.
Spia m 3 118.
Accensione del sistema
Premere m; si accende la spia m
bianca nel quadro strumenti.
Attivazione della funzione
Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e ruotare la rotella in posizione
SET/- . La velocità attuale viene
memorizzata e mantenuta. La spia
m nel quadro strumenti si accende in
verde. Sul visualizzatore medio e
DeLuxe m si illumina in verde e indica
la velocità impostata. Il pedale dell'ac‐
celeratore può essere rilasciato.
Page 198 of 345
196Guida e funzionamentoLa velocità del veicolo può essere
aumentata premendo il pedale
dell'acceleratore. Rilasciando il
pedale dell'acceleratore, il veicolo
torna alla velocità memorizzata in
precedenza.
Il controllo automatico della velocità
di crociera rimane attivo durante il
cambio marcia.
Aumento Con il controllo automatico della velo‐
cità di crociera attivo, tenere la rotella
girata in posizione RES/+ o girarla
leggermente più volte in posizione
RES/+ : la velocità aumenta costante‐
mente o a piccoli intervalli.
In alternativa, accelerare fino alla
velocità desiderata e memorizzarla
girando la rotella in posizione SET/-.
Riduzione
Con il controllo automatico della velo‐ cità di crociera attivo, tenere la rotella girata in posizione SET/- o girarla
leggermente più volte in posizione
SET/- : la velocità diminuisce costan‐
temente o a piccoli intervalli.Disattivazione della funzione
Premere y; si accende la spia m
bianca nel quadro strumenti.
Nei visualizzatori di livello medio o
DeLuxe m diventa di colore bianco.
Il controllo automatico della velocità
di crociera è disattivato, ma non è
spento. L'ultima velocità memoriz‐
zata resta in memoria per un succes‐
sivo riassunto delle velocità.
Disattivazione automatica:
● La velocità del veicolo è inferiore
a 30 km/ora circa.
● La velocità del veicolo diminuisce
più di 25 km/ora al di sotto della
velocità impostata.
● Il pedale del freno è premuto.
● Il pedale della frizione è premuto per alcuni secondi.
● La leva selettrice è in N.
● La velocità del motore rientra in limiti molto bassi.
● Il sistema di controllo della trazione o il controllo elettronico
della stabilità è funzionante.● Il freno di stazionamento è azio‐ nato.
● Premendo contemporanea‐ mente RES/+ e il pedale del freno
si disattiverà il controllo automa‐
tico della velocità di crociera
cancellando la velocità memoriz‐
zata.
Ripristino della velocità
memorizzata
Ruotare la rotella sulla posi‐
zione RES/+ ad una velocità supe‐
riore a 30 km/h. Si raggiunge la velo‐
cità precedentemente impostata.
Spegnimento del sistema
Premere m; la spia m nel quadro stru‐
menti si spegne. La velocità memo‐
rizzata viene cancellata.
Premendo L per attivare il limitatore
di velocità o disinserendo l'accen‐
sione, anche il controllo automatico
della velocità di crociera viene disin‐
serito, cancellando la velocità memo‐ rizzata.
Page 199 of 345
Guida e funzionamento197Limitatore di velocità
Il limitatore di velocità impedisce al
conducente di superare una velocità
di marcia massima impostata.
La velocità massima può essere
impostata a velocità superiori a
25 km/ora fino a 200 km/ora.
Il conducente può accelerare solo
fino alla velocità preimpostata. Even‐
tuali scostamenti dal limite di velocità
impostato possono verificarsi solo in
discesa.
Il limite di velocità preimpostato è
visualizzato nel Driver Information
Centre quando il sistema è attivo.Attivazione
Premere L, il simbolo L si accende
nel Driver Information Centre.
Se il controllo automatico della velo‐
cità di crociera è stato attivato prima,
questo viene disinserito all'attiva‐
zione del limitatore di velocità e la
spia m si spegne.
Impostazione del limite di velocità Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e ruotare brevemente la rotella in
posizione SET/-; la velocità attuale
viene memorizzata come velocità
massima.
Sul visualizzatore di livello base L e
si visualizza il limite di velocità.
Nei visualizzatori di livello medio o
DeLuxe L diventa verde.
Modifica del limite di velocità Con il limitatore di velocità attivo, trat‐
tenere o ruotare di poco la rotella su
RES/+ per aumentare la velocità
massima desiderata o SET/- per dimi‐
nuirla.
Superamento del limite di velocità Quando si supera il limite di velocitàsenza intervento del conducente, la
velocità lampeggerà nel Driver Infor‐ mation Center e si sentirà il suono di
un cicalino durante questo periodo.
Page 200 of 345
198Guida e funzionamentoIn caso d'emergenza è possibile
superare il limite di velocità premendo con decisione il pedale dell'accelera‐
tore quasi vicino al punto finale. In
questo caso non si udirà nessun cica‐
lino.
Rilasciare il pedale dell'acceleratore,
la funzione di limitazione della velo‐
cità sarà riattivata al raggiungimento
di una velocità inferiore a tale limite.
Disattivazione della funzione
Premere y: il limitatore di velocità
viene disattivato e il veicolo non è più
soggetto ad alcun limite di velocità.
Sul visualizzatore di livello base il
limite di velocità memorizzato è indi‐
cato tra parentesi.
Nei visualizzatori di livello medio o
DeLuxe L diventa di colore bianco.
Inoltre apparirà un messaggio corri‐
spondente.
Il limitatore di velocità è disattivato,
ma non è spento. L'ultima velocità
memorizzata resta in memoria per un successivo riassunto delle velocità.
Ripristino del limite di velocità Ruotare la rotella su RES/+. Il limite di
velocità memorizzato verrà richia‐
mato e indicato senza parentesi nel
Driver Information Centre.
Spegnimento del sistema Premere L, l'indicazione del limite di
velocità nel Driver Information Center scompare. La velocità memorizzata
viene cancellata.
Premendo m per attivare il controllo
automatico della velocità di crociera o
il Cruise control adattivo, anche il limi‐
tatore di velocità viene disattivato e la velocità memorizzata viene cancel‐
lata.
Spegnendo il quadro, si disattiverà
anche il limitatore di velocità, ma il
limite di velocità verrà memorizzato
per la successiva attivazione del limi‐
tatore.Cruise control adattivo
Il cruise control adattivo è una
versione avanzata di quello conven‐
zionale, in quanto dispone della
funzione di mantenimento di una
certa distanza dal veicolo che
precede.
Il cruise control adattivo rallenta auto‐ maticamente il veicolo durante l'avvi‐
cinamento a un veicolo che marcia a
una velocità inferiore. Quindi regola la
velocità del veicolo in modo da rima‐
nergli dietro alla distanza selezionata. La velocità del veicolo aumenta o
diminuisce rimanendo dietro al
veicolo che precede senza mai supe‐
rare la velocità impostata. Può appli‐ care una leggera frenata con relativa
accensione delle luci di arresto.
Per facilitare il sorpasso di un veicolo in autostrada, l'attivazione degli indi‐
catori di direzione riduce la distanza
dal veicolo per un breve periodo.
Questa funzione viene attuata solo
sul rispettivo lato del conducente in
base alla configurazione del veicolo
per guida a sinistra o a destra.