OPEL INSIGNIA BREAK 2020 Manuel d'utilisation (in French)
Page 251 of 345
Soins du véhicule249Soins du véhiculeInformations générales..............250
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 250
Stockage du véhicule ..............250
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 251
Contrôles du véhicule ................251
Exécution du travail .................251
Capot ....................................... 251
Huile moteur ............................ 252
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 253
Liquide de lave-glace ..............254
Freins ...................................... 255
Liquide de frein ........................255
Batterie du véhicule .................255
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 258
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 258
Remplacement des ampoules ...259
Phares halogènes ...................259
Phares à DEL .......................... 261
Phares antibrouillard ...............261Feux arrière ............................. 263
Feux de direction latéraux .......268
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................269
Éclairage intérieur ...................269
Circuit électrique ........................269
Fusibles ................................... 269
Boîte à fusibles du compartiment moteur .............270
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 273
Outillage du véhicule .................275
Outillage .................................. 275
Jantes et pneus ......................... 276
Pneus d'hiver ........................... 276
Désignations des pneus ..........276
Pression des pneus .................277
Système de surveillance de la pression des pneus ................278
Profondeur de sculptures ........281
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 281
Enjoliveurs ............................... 282
Chaînes à neige ......................282
Kit de réparation des pneus ....282
Changement d'une roue ..........287
Roue de secours .....................288
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 293Remorquage.............................. 295
Remorquage du véhicule ........295
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 296
Soins extérieurs et intérieurs .....297
Entretien extérieur ...................297
Entretien intérieur ....................299
Tapis de sol ............................. 300
Page 252 of 345
250Soins du véhiculeInformations généralesAccessoires etmodifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
les pièces et accessoires d'origine et
les pièces homologuées par l'usine
correspondant spécifiquement à
votre type de véhicule. Nous ne
pouvons porter aucun jugement sur la
fiabilité d'autres pièces, même si un
agrément officiel ou autre devait exister, et nous ne pouvons pas nonplus en répondre.
Toute modification, conversion ou
autres changements apportés aux
spécifications standard du véhicule (y
compris, mais sans s'y limiter, des
modifications de logiciel, des modifi‐
cations des unités de commande
électroniques) peuvent invalider la garantie proposée par Opel. De plus,
de tels changements peuvent affecter
les systèmes d'assistance au
conducteur, la consommation de
carburant, les émissions de CO 2 et
d'autres émissions du véhicule. Ils
peuvent également invalider l'homo‐ logation du véhicule.Avertissement
Les bavettes garde-boue peuvent
être endommagées lors du trans‐
port du véhicule sur un train ou sur une dépanneuse.
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période
prolongée
Si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
● Laver et lustrer le véhicule.
● Faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur
et sur le soubassement.
● Nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc.
● Faire le plein de carburant.
● Remplacer l'huile moteur.
● Vider le réservoir de liquide de lave-glace.
● Vérifier la protection antigel et anticorrosion du liquide de refroi‐
dissement.
● Régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la
pleine charge.
● Garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la
1ère ou la marche arrière ou
placer le levier sélecteur sur P.
Empêcher tout déplacement du
véhicule grâce à des cales.
● Ne pas serrer le frein de station‐ nement.
● Ouvrir le capot, fermer toutes les
portes et verrouiller le véhicule.
● Débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du
véhicule. Noter que l'ensemble
des systèmes ne fonctionne plus
(l'alarme antivol, par exemple).
Remise en service
Quand le véhicule est remis en circu‐ lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Initialiser les lève-
vitres électriques 3 42.
● Vérifier la pression des pneus.
● Remplir le réservoir de lave- glace.
Page 253 of 345
Soins du véhicule251● Vérifier le niveau d'huile dumoteur.
● Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur
la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐
que cela est exigé par la loi. Ne
confier ce travail qu'à un centre de
recyclage agréé.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Page 254 of 345
252Soins du véhicule
Déplacer le verrou de sécurité sur le
côté gauche du véhicule et ouvrir le
capot.
Le capot est automatiquement main‐ tenu ouvert.
Si le capot est ouvert lors d'un Auto‐
stop, le moteur sera automatique‐ ment redémarré pour des raisons de
sécurité.
Système Stop/Start 3 168.
Fermeture
Abaisser le capot et le laisser tomber dans le verrou depuis une faible
hauteur (20-25 cm). Vérifier le
verrouillage.
Avertissement
Ne pas enfoncer le capot dans la
serrure pour éviter les bosses.
Capot actif 3 74.
Huile moteur
Vérifier manuellement le niveau
d'huile moteur à intervalle régulier
afin d'éviter d'endommager le moteur. S'assurer que l'huile utilisée répond à la spécification requise.
Fluides et lubrifiants recommandés
3 303.
La consommation maximale d'huile
moteur est de 0,6 l par 1 000 km.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins 5 minutes.
Tirer sur la jauge pour la sortir, la
nettoyer, l'insérer à nouveau intégra‐
lement et la ressortir pour lire le
niveau d'huile moteur.
Page 255 of 345
Soins du véhicule253En fonction du moteur, différentesjauges d'huile sont utilisées.Lorsque le niveau d'huile moteur est
descendu sous le repère MIN, faire
l'appoint d'huile moteur.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repère MAX de la jauge.
Nous vous recommandons d'utiliser
la même qualité d'huile moteur que
celle utilisée lors de la dernière
vidange.Avertissement
Essuyer immédiatement toute
éclaboussure d'huile moteur.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré. Si l'huile
dépasse le niveau maximum, ne
pas faire démarrer le véhicule et
s'adresser à un atelier.
Capacités de remplissage 3 316.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Liquide de refroidissement du moteur
Le liquide de refroidissement rempli
en usine offre une protection contre le
gel jusqu'à environ -28 °C. Dans les
régions froides où les températures sont très basses, le liquide de refroi‐
dissement rempli en usine offre une
protection contre le gel jusqu'à envi‐
ron -37 °C.Avertissement
N'employer que du produit antigel
homologué.
Liquide de refroidissement et antigel 3 303.
Niveau de liquide de
refroidissement
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer
des dommages au moteur.
Page 256 of 345
254Soins du véhicule
Si le système de refroidissement est
froid, le niveau de liquide de refroidis‐ sement doit se trouver au-dessus du
repère de niveau de remplissage.
Faire l'appoint si le niveau est bas.
L'emplacement du réservoir de
liquide de refroidissement peut varier en fonction du moteur.9 Attention
Laisser refroidir le moteur avant
d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le
bouchon avec précaution, en lais‐
sant la pression s’évacuer lente‐
ment.
Pour faire l'appoint, utiliser un
mélange 1:1 de concentré de liquide
de refroidissement recommandé et
d'eau de ville propre. Si du concentré
de liquide de refroidissement n'est
pas disponible, utiliser de l'eau de
ville propre. Serrer fermement le
bouchon. Faire contrôler la concen‐ tration de liquide de refroidissement
et faire remédier à la cause de la perte de liquide de refroidissement par un
atelier.
Liquide de lave-glace
Remplir d'eau propre mélangée à une quantité adéquate de produit de lave-
glace agréé contenant de l'antigel.
Avertissement
Seule une concentration d'antigel
adéquate dans le produit de lave-
glace garantit la protection néces‐ saire à basses températures ou en cas de baisses soudaines de
température.
Produit de lave-glace 3 303.
Page 257 of 345
Soins du véhicule255Freins
Si la garniture de frein atteint l'épais‐
seur minimale, on entend un bruit de
grincement lors du freinage.
On peut poursuivre sa route, mais il
faut faire remplacer les garnitures de
frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein
neuves ont été montées, ne pas
effectuer de freinage d'urgence inutile
pendant les premiers déplacements.
Liquide de frein9 Attention
Le liquide de frein est nocif et
corrosif. Éviter les contacts avec
les yeux, la peau, les tissus et les
surfaces peintes.
Le niveau de liquide de frein doit se
situer entre les repères MIN et MAX .
Si le niveau de liquide est en dessous
du niveau MIN, contacter un atelier.
Liquide de frein/ d'embrayage 3 303.
Batterie du véhicule
La batterie du véhicule est située
dans le coffre.
Des points de raccordement sont
disponibles pour le démarrage par câbles auxiliaires 3 293.
La batterie du véhicule ne nécessite
aucun entretien, à condition que le
style de conduite adopté garantisse
une charge suffisante de la batterie.
Les petits trajets et les démarrages
fréquents peuvent entraîner la
décharge de la batterie. Éviter l'utili‐
sation de consommateurs électriques
non nécessaires.
Page 258 of 345
256Soins du véhicule
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Si le véhicule n'est pas utilisé pendant
plus de quatre semaines, la batterie
peut se décharger. Débrancher la
cosse de la borne négative de la
batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie
que quand le contact est coupé.
Protection contre la décharge de la
batterie 3 148.
Déconnexion de la batterie
Si la batterie du véhicule doit être
déconnectée (par ex. pour un entre‐
tien), la sirène d'alarme doit être
désactivée comme suit : Mettre le
contact, puis le couper, puis débran‐
cher la batterie du véhicule dans les
15 secondes qui suivent.
Remplacement de la batterie du
véhicule
Remarque
Toute dérogation aux instructions données dans cette section peut
entraîner une désactivation ou une
perturbation du système d'arrêt/
démarrage.
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être
ouverte.
Veiller à ce que la batterie soit
toujours remplacée par le même type de batterie.
Nous vous recommandons de faire
remplacer la batterie du véhicule par
un atelier.
Système Stop/Start 3 168.Charge de la batterie du véhicule9 Attention
Sur les véhicules dotés du
système d'arrêt-démarrage, s'as‐
surer que le potentiel de charge ne
dépasse pas 14,6 V si un chargeur de batterie est utilisé. Dans le cas
contraire, la batterie du véhicule
peut être endommagée.
Démarrage par câbles auxiliaires
3 293.
Protection contre le
déchargement
Tension de batterie
Lorsque la tension de la batterie du
véhicule est faible, un message
d'avertissement s'affiche sur le centre
d'informations du conducteur.
1. Arrêter tout consommateur élec‐ trique qui n'est pas nécessaire à
la sécurité lors de la conduite du
véhicule, le chauffage de siège, le
Page 259 of 345
Soins du véhicule257chauffage de lunette
par exemple, ou tout autre
consommateur électrique.
2. Charger la batterie du véhicule en
conduisant continuellement
pendant un certain temps ou en
utilisant un chargeur de batterie.
Le message d'avertissement s'efface
une fois que le moteur a été démarré
deux fois sans chute de tension.
Si la batterie du véhicule ne peut pas être rechargée, faire remédier à la
cause du problème par un atelier.
Fonction d'état de charge de la
batterie du véhicule
La fonction garantit une durée de vie
maximale de la batterie du véhicule
grâce à un alternateur avec une puis‐
sance de sortie régulable et une distribution optimisée de la puis‐
sance.
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule en roulant, les systèmes
suivants sont automatiquement
moins alimentés en deux phases et
puis sont finalement arrêtés :● chauffage auxiliaire ;
● vitres avant et arrière chauffées ;
● volant chauffé ;
● rétroviseurs chauffés ;
● chauffage des sièges ;
● soufflerie.
À la deuxième étape, un message
confirmant l'activation de la protection contre la décharge de la batterie du
véhicule est affiché sur le centre d'in‐
formations du conducteur.
Augmentation du ralenti
Si un chargement de batterie du véhicule est nécessaire en raison de
la condition de la batterie, la puis‐
sance délivrée par l'alternateur doit être augmentée. Ceci est effectué par
une augmentation du ralenti qui peut
être entendue.
Un message s'affiche au centre d'in‐
formations du conducteur.
Prise de courant
Les prises de courant sont désacti‐
vées si la tension de la batterie du
véhicule est faible.Étiquette d'avertissement
Signification des symboles :
● Pas d'étincelle ou de flamme nue, interdit de fumer.
● Toujours protéger les yeux. Les gaz explosifs peuvent causer une
cécité ou des blessures.
● Garder la batterie du véhicule hors de portée des enfants.
● La batterie du véhicule contient de l'acide sulfurique qui peut
rendre aveugle ou causer de
graves brûlures.
Page 260 of 345
258Soins du véhicule● Consulter le manuel d'utilisationpour de plus amples informa‐
tions.
● Des gaz explosifs peuvent être présents à proximité de la batte‐
rie du véhicule.
Purge du système d'alimentation en gazole(diesel)
Si le réservoir a été vidé, le circuit de
gazole (diesel) doit être purgé de son air. Mettre le contact trois fois, chaque
fois pour une durée de 15 secondes.
Puis démarrer le moteur pendant
40 secondes au maximum. Répéter
cette procédure après avoir attendu
au moins 5 secondes. Si le moteur ne démarre pas, prendre contact avec
un atelier.Remplacement des balais
d'essuie-glace
Pare-brise
Soulever le bras de l'essuie-glace
jusqu'à ce qu'il reste en position
levée. Soulever le clip de maintien pour détacher le balai d'essuie-glace
et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐
rement à un angle par rapport au bras
de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐
cliquette.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.
Lunette arrière
Grand Sport
Soulever le bras d'essuie-glace
jusqu'il reste en position soulevée,
enfoncer le bouton pour libérer le
balai d'essuie-glace et l'enlever.
Fixer le balai de l'essuie-glace légè‐
rement à un angle par rapport au bras de l'essuie-glace jusqu'à ce qu'il s'en‐
cliquette.
Abaisser le bras d'essuie-glace avec
précaution.