OPEL KARL 2015.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 131 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
130 Sistema de infoentretenimiento
a la opción del menú deseada y
luego pulse MENU para seleccionar
la opción relevante o para entrar en
el menú detallado de dicha opción.
.Browse “Device Name ”
(Explorar “Nombre del disposi-
tivo”): Selecciona una opción de
la lista de nombres. Si los
perfiles de Bluetooth no coinci-
dieran, el sistema mostrará
“Action not supported by
devices ”(Acción no compatible
con los dispositivos).
Versión de perfil compatible:
Perfil del mando a distancia de
vídeo/audio (AVRCP) 1.4.
. Shuffle (mezclar): Enciende o
apaga la función de reproduc-
ción aleatoria.
. Administración de disposi-
tivos Bluetooth: Acceda al
menú Phone List (Lista de
teléfonos).Llamada de emergencia
{Advertencia
El establecimiento de la conexión
no puede garantizarse en todas
las situaciones. Por este motivo,
no confíe exclusivamente en un
teléfono móvil cuando se trate de
una comunicación de importancia
vital (p. ej., una emergencia
médica).
En algunas redes puede ser
necesaria una tarjeta SIM válida,
debidamente insertada en el
teléfono móvil.
{Advertencia
Tenga en cuenta que podrá
efectuar y recibir llamadas con el
teléfono móvil siempre que esté
en una zona de servicio con
suficiente cobertura de señal. En
determinadas circunstancias, las
llamadas de emergencia no se
(Continúa)
Advertencia (Continúa)
pueden realizar en todas las
redes de telefonía móvil; es
posible que no se puedan realizar
cuando estén activos determi-
nados servicios de red y/o
funciones telefónicas. Puede
consultar estos temas a los
operadores de red locales.
El número para efectuar llamadas
de emergencia puede variar
según la región y el país.
Consulte previamente el número
correcto para llamadas de
emergencia en la región perti-
nente.
Realizar una llamada de
emergencia
Marque el número para llamadas de
emergencia (p. ej., 112).
Se establece la conexión telefónica
al centro de llamadas de
emergencia.
Page 132 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Sistema de infoentretenimiento 131
Conteste a las preguntas del
personal de servicio sobre la situa-
ción de emergencia.
{Advertencia
No termine la llamada hasta que
no se lo pidan desde el centro de
llamadas de emergencia.
Manejo
Llamada entrante
Cuando recibe una llamada de
teléfono en el teléfono móvil
Bluetooth conectado, la pista que seestá reproduciendo se detiene y el
teléfono suena mostrando la infor-
mación relevante.
Para recibir una llamada, pulse
b
en el control de audio del volante o
pulse - para seleccionar Answer
(Contestar) para ir a la pantalla de
llamada activa.
Para rechazar una llamada,
mantenga pulsado
$/cen el
control de audio del volante o pulse
- para seleccionar Ignore (Ignorar).
. Una llamada ignorada se envía
al buzón de voz, la melodía se
detiene, y la alerta desaparece;
vuelve a mostrarse la pantalla
anterior a la alerta.
. Si la llamada no se ignora o
contesta antes de que se trans-
fiera al buzón de voz, la alerta
se extinguirá volviendo a la
pantalla anterior y la melodía se
detendrá. Llamada en espera
Si llamara otra persona mientras
está al teléfono, el sistema mostrará
un segundo mensaje emergente de
llamada entrante.
Pulse PHONE (Teléfono) o
ben el
control de audio del volante para
cambiar entre la primera y la
segunda llamada.
Si hay dos llamadas activas (modo
llamada en espera), no se mostrará
una alerta de llamada en espera.
Control de volumen del teléfono
Gire el dial VOLUME para ajustar el
volumen del teléfono mientras está
en una llamada de teléfono activa
(p. ej. mediante los pasos de
volumen 0 ~ 63).
Atención
Es posible transferir sus melodías
dependiendo del teléfono móvil.
Ajuste el volumen de la melodía
del teléfono móvil si el volumen
es demasiado bajo.
Page 133 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
132 Sistema de infoentretenimiento
Puede usar el control de volumen
para ajustar el volumen de la
melodía mientras se escucha a un
volumen mínimo definido.
El volumen va del nivel 3 a máx.
Durante una llamada
Durante una llamada activa, la
pantalla de llamada activa muestra
información relacionada con la
llamada.
Finalizar:Pone fin a una llamada
activa.
Cuando se pone fin a una llamada,
el sistema vuelve a la pantalla
activa antes de la llamada. Mute/Unmute (Silenciar/Activar
sonido):
Silencie el micrófono del
vehículo si hay una llamada activa
pulsando este botón.
Si el micrófono se silencia, la
etiqueta cambia a Unmute (Activar
sonido). Pulse de nuevo el botón
para activar el sonido del micrófono.
Handset/hands-free (Teléfono/
manos libres): Cambie de modo
manos libres a modo teléfono
pulsando directamente -.
. Si la llamada de la fuente de
teléfono activa se contesta en
modo teléfono, la etiqueta
cambia a manos libres.
. Si se pulsa el botón ahora, se
vuelve a la conversación telefó-
nica en el modo de manos
libres.
. El modo de manos libres es el
modo predeterminado cuando
se inicia una llamada.
. Si hay un problema y la llamada
no se transfiere a manos libres o
teléfono conforme a la solicitud
del usuario, se muestra un
mensaje que notifica al usuario de que la transferencia no se ha
podido llevar a cabo. Inténtelo
de nuevo.
Keypad (Teclado): Se accede a la
pantalla del teclado.
Finalizar una llamada
Si se pone fin a una llamada
mientras el sistema muestra otra
pantalla que no sea la de llamada
activa, se mostrará un mensaje de
llamada finalizada.
. Se podría poner fin a la llamada,
por parte de la persona al otro
lado del teléfono, desde el
dispositivo móvil Bluetooth,
o pulsando
cen el mando a
distancia de audio del volante.
. Tras 5 segundos, la pantalla
volverá a la pantalla anterior.
Volver a marcar
Si la llamada se cortó, puede volver
a marcar el número antes de que
desaparezca pulsando - justo
debajo de la pantalla Redial (Volver
a marcar).
Page 134 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Sistema de infoentretenimiento 133
Llamar a un número del registro
de llamadas
Pulse PHONE (Teléfono) para
acceder al menú Phone List (Lista
de teléfonos) > gire el dial TUNE
para seleccionar las llamadas
recientes > pulse ENTER > gire el
dial TUNE para seleccionar Missed
Calls, Received Calls o Sent Calls
(Llamadas perdidas, Llamadas
recibidas o Llamadas realizadas) y
pulse ENTER.
La lista de llamadas recientes
muestra un menú intermedio con las
llamadas perdidas, las llamadas
recibidas y las llamadas realizadas.
Gire el dial TUNE para seleccionar
un nombre o número de teléfono, y
pulse ENTER para hacer una
llamada.
Llamar a un número del libro de
llamadas
Pulse PHONE (Teléfono) para
acceder al menú Phone List (Lista
de teléfonos) > gire el dial TUNE
para seleccionar Contacts
(Contactos) > pulse ENTER > gire
el dial TUNE para seleccionar unnombre o número de teléfono, y
pulse ENTER para hacer una
llamada.
El último teléfono activo se
conserva en el siguiente ciclo de
encendido si el teléfono está conec-
tado y es el último teléfono activo.
Descarga de la libreta de teléfonos
Si el dispositivo Bluetooth es
compatible con la función de sincro-
nización de la agenda, esta se
descargará automáticamente una
vez que la conexión se ha resta-
blecido.
.
Las listas del historial de
llamadas se pueden descargar
desde el dispositivo Bluetooth
conectado.
. No es posible ordenar los histo-
riales de llamadas por hora.
. Se puede descargar el historial
de llamadas aunque se esté
llevando a cabo otra acción. .
No es posible iniciar el proceso
de descarga cuando la función
de descarga del historial de
llamadas está desactivada en el
dispositivo Bluetooth.
. Una vez sincronizado, se
enviará una solicitud de
descarga de contactos a su
teléfono móvil. Algunos
teléfonos requieren una confir-
mación adicional. Compruebe el
teléfono y acepte la solicitud de
descarga si fuera necesario.
. Si se elimina un teléfono sincro-
nizado, sus listas de historiales
de llamadas también se elimi-
narán del sistema.
. El sistema usa solo información
codificada en formato UTF-8.
Marcar un número con el teclado
Pulse PHONE (Teléfono) para
acceder al menú Phone List (Lista
de teléfonos) > gire el dial TUNE
para seleccionar el teclado y pulse
ENTER para acceder a la pantalla
del teclado.
Page 135 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
134 Sistema de infoentretenimiento
.Cuando los usuarios selec-
cionan el teclado en la pantalla
de inicio del teléfono, se muestra
un teclado para marcar el
teléfono.
. Los usuarios giran el control
para resaltar el número que
desean marcar y pulsan el
control para seleccionarlo.
Gire el dial TUNE para resaltar el
número que desea marcar y pulse
ENTER para seleccionarlo.
Puede introducir un máximo de 24
dígitos.
. Si el usuario sigue girando el
control cuando se ha alcanzado
el final del teclado, se saltará al
otro lado del teclado.
. Los números se van mostrando
en la pantalla conforme se van
introduciendo.
. El botón Call (Llamar) no está
activo hasta que el usuario intro-
duce un número.
. Una vez que el usuario ha intro-
ducido el número de teléfono
deseado, pulse - para llamar a
ese número. .
Cuando se establece la
conexión, el sistema muestra la
pantalla de llamada activa.
. Si el usuario se equivocara al
introducir un número de
teléfono, gire el dial TUNE para
resaltar Delete (Eliminar) y pulse
el control para borrar el último
número introducido.
. Si se mantiene pulsado el
control durante el tiempo estipu-
lado mientras se resalta Delete
(Eliminar), se borra todo el
campo de dígitos.
Vista de dispositivos Bluetooth
Pulse PHONE (Teléfono) para
acceder al menú del teléfono > gire
el dial TUNE para seleccionar los
dispositivos Bluetooth > y pulse
ENTER para acceder al menú
Phone List (Lista de teléfonos).
. La lista incluye los nombres de
dispositivos de todos los disposi-
tivos Bluetooth que se han
sincronizado con el sistema.
. Si el nombre del dispositivo está
en blanco, se muestra Unknown
(Desconocido). .
En el menú de listas de disposi-
tivos Bluetooth, el usuario podría
añadir (sincronizar) un disposi-
tivo, eliminar un dispositivo y
conectar un dispositivo.
Mensajes de texto
Cuando el teléfono móvil Bluetooth
conectado recibe un mensaje de
texto, la pista que se está reprodu-
ciendo se cortará y el teléfono
mostrará la información correspon-
diente.
. Si el remitente está registrado
en la agenda, se mostrarán su
nombre y apellidos.
. Si el nombre no se ha guardado
en la agenda, se mostrará el
número de teléfono.
. La alerta de mensaje de texto se
muestra en cuanto se dispone
de toda la información.
Para mostrar todo el mensaje, pulse
- directamente debajo de la pantalla
“View ”(Vista); se muestra la
pantalla de información detallada.
Page 136 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Climatización 135
Climatización
Sistemas de climatización
Sistema de calefacción y venti-lación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sistema de aire acondi- cionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Climatizador automático electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Difusores de aire
Salidas de aire regulables . . . . 142
Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . 143
Mantenimiento
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 143
Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Funcionamiento regular delaire acondicionado . . . . . . . . . . 143
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sistemas de climati-
zación
Sistema de calefacción y
ventilación
Mandos para la:
. temperatura
. distribución de aire
. velocidad del ventilador
. desempañado y descongelación
. recirculación de aire .
Luneta térmica trasera
0Luneta
térmica trasera 030
Temperatura
Ajuste la temperatura girando el
mando.
Rojo: Caliente
Azul: Frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya
alcanzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Distribución de aire
E: Hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regulables.
): Hacia la cabeza y los pies.
[:Hacia los pies, con un poco
de aire dirigido hacia el parabrisas,
las ventanillas de las puertas delan-
teras y las salidas de aire.
-: Hacia el parabrisas y los pies,
con un poco de aire dirigido a las
ventanillas de las puertas delan-
teras y las salidas de aire laterales.
Page 137 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
136 Climatización
0:Hacia el parabrisas y las
ventanillas de las puertas delan-
teras, con un poco de aire dirigido
hacia las salidas de aire laterales.
Velocidad del ventilador
Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Desempañado y desconge-
lación
. Gire el mando de distribución de
aire hasta la posición DESCON-
GELAR
0.
. Ponga el mando de la tempera-
tura en el nivel más cálido.
. Regule el mando de regulación
del ventilador a la velocidad
máxima para desempañar
rápidamente.
. Conecte la luneta térmica
trasera R
1.
. Abra las salidas de aire según
sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas. Nota:
Si se seleccionan las
opciones de desempañado y
descongelación, se inhibirá la
parada automática (Autostop).
Si se seleccionan las opciones de
desempañado y descongelación
mientras el motor está en una
parada automática (Autostop), se
volverá a arrancar el motor automá-
ticamente.
Nota: Si el mando del modo está
en el modo Descongelar
0, el aire
acondicionado funciona y el modo
de recirculación se configurará en el
modo de aire exterior independien-
temente del estado del testigo.
Sistema stop-start
0Sistema
stop-start 0148.
Sistema de aire acondi-
cionado
El sistema de aire acondicionado
tiene mandos para:
Aire acondicionado : Refrigeración
W:Recirculación de aire
Refrigeración
Pulse A/Cpara conectar la refrige-
ración. La activación se indica
mediante el LED del botón. La refri-
geración sólo funciona con el motor
en marcha y el ventilador de la
climatización conectado. Pulse A/C
de nuevo para desconectar la refri-
Page 138 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Climatización 137
geración. El aire acondicionado
refrigera y deshumidifica (seca) el
aire en cuanto la temperatura
exterior está por encima del punto
de congelación. Por eso se puede
condensar agua que sale por
debajo del vehículo. Si no es
necesario refrigerar o deshumidificar
el aire, desconecte el sistema de
refrigeración por razones de ahorro
de combustible. La refrigeración
activada podría inhibir las paradas
automáticas.
Sistema de recirculación
de aire
El modo de recirculación de aire se
acciona con
W. Se ilumina un
testigo luminoso para mostrar que la
recirculación está conectada.
Pulse de nuevo
Wpara desac-
tivar el modo de recirculación
de aire.
{Advertencia
Cambie periódicamente al modo
de aire exterior para permitir la
entrada de aire fresco. En modo
de recirculación de aire el inter-
cambio de aire fresco disminuye.
En caso de funcionamiento sin
refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden
empañar los cristales. La calidad
del aire en el habitáculo se
deteriora, por lo que los
ocupantes del vehículo podrían
sentirse somnolientos.
En condiciones de calor y elevada
humedad relativa, el parabrisas
podría empañarse por fuera al
entrar en contacto con aire frío. Si el
exterior del parabrisas se empaña,
active el limpiaparabrisas y desac-
tive
0.
Refrigeración máxima
Abra brevemente las ventanillas
para que el aire caliente salga
rápidamente. .
Conectar la refrigeración A/A.
. Conecte el sistema de recircula-
ción de aire
W.
. Pulse el interruptor de distribu-
ción de aire
E.
. Ponga el mando de la tempera-
tura en el nivel más frío.
. Ponga la velocidad del venti-
lador al máximo.
. Abra todas las salidas.
Desempañado y descongela-
ción de los cristales
.Gire el mando de distribución de
aire hasta la posición DESCON-
GELAR
0.
. Ponga el mando de la tempera-
tura en el nivel más cálido.
. Regule el mando de regulación
del ventilador a la velocidad
máxima para desempañar
rápidamente.
. Conecte la luneta térmica
trasera R
1.
Page 139 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
138 Climatización
.Abra las salidas de aire según
sea necesario y oriéntelas hacia
las ventanillas.
Nota: Si se pulsa
1con el motor
en marcha, se anulará la parada
automática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar
1.
Si se pulsa
1mientras el motor
está en una parada automática
(Autostop), se volverá a arrancar el
motor automáticamente.
Nota: Si el mando del modo está
en el modo Descongelar
1, el aire
acondicionado funciona y el modo
de recirculación se configurará en el
modo de aire exterior independien-
temente del estado del testigo.
Sistema stop-start
0Sistema
stop-start 0148.
Climatizador automático
electrónico
Mandos para la:
.
temperatura
. distribución de aire
. velocidad del ventilador
. modo automático
. recirculación de aire
. desempañado y descongelación
Temperatura
Ajuste la temperatura girando el
mando. Rojo :
Caliente
Azul : Frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya
alcanzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Distribución de aire
E: Hacia la zona de la cabeza
mediante salidas de aire regulables.
): Hacia la cabeza y los pies.
[:Hacia los pies, con un poco de
aire dirigido hacia el parabrisas, las
ventanillas de las puertas delan-
teras y las salidas de aire.
-: Hacia el parabrisas y los pies,
con un poco de aire dirigido a las
ventanillas de las puertas delan-
teras y las salidas de aire laterales.
0: Hacia el parabrisas y las
ventanillas de las puertas delan-
teras, con un poco de aire dirigido
hacia las salidas de aire laterales.
Velocidad del ventilador
Ajuste el caudal de aire girando el
mando del ventilador a la velocidad
deseada.
Page 140 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Climatización 139
Para apagarlo o encenderlo,
pulse
Po ajuste el mando del
ventilador.
Modo automático
El sistema controla automática-
mente la velocidad del ventilador, el
suministro de aire, el aire acondicio-
nado y la recirculación para calentar
o enfriar el vehículo a la tempera-
tura deseada. Cuando la luz indica-
dora de AUTO se enciende, el
sistema está en el modo de funcio-
namiento totalmente automático.
Si se ajusta el modo de caudal de
aire, velocidad del ventilador, recir-
culación o aire acondicionado, el
testigo AUTO se apaga. Para
mejorar la eficacia del combustible y
refrigerar el vehículo más rápido
puede seleccionarse automática-
mente la recirculación si la climato-
logía es cálida. No se encenderá la
luz de recirculación. Pulse
W
para seleccionar el modo de recircu-
lación; pulse de nuevo para selec-
cionar aire exterior. Para apagar el
sistema, pulse
P. Ajuste básico para el máximo
confort:
.
Pulse AUTO.
. Abra todas las salidas de aire
para permitir una distribución del
aire óptima en modo automático.
. Pulse A/C para activar una refri-
geración y un desempañado
óptimos. La activación se indica
mediante el LED del botón.
. Ajuste la temperatura deseada.
Preselección de la temperatura
Las temperaturas se pueden ajustar
al valor deseado. Si se ajusta la
temperatura mínima (Lo), el climati-
zador automático funciona a la
máxima potencia de refrigeración
siempre que se conecte el aire
acondicionado de refrigeración. Si se
ajusta la temperatura máxima Hi, el
climatizador automático funciona a
la máxima potencia de calefacción.
La temperatura recomendada es de
22 °C.
Nota: Si se activa el aire acondicio-
nado, la reducción de la tempera-
tura de ajuste de la cabina puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o
que se inhiba una parada automá-
tica (Autostop)
0Sistema stop-s-
tart 0148.
Sistema de recirculación
de aire
El modo de recirculación de aire se
acciona con
W. Se ilumina un
testigo luminoso para mostrar que la
recirculación está conectada.
Pulse de nuevo
Wpara desac-
tivar el modo de recirculación
de aire.
{Advertencia
Cambie periódicamente al modo
de aire exterior para permitir la
entrada de aire fresco. En modo
de recirculación de aire el inter-
cambio de aire fresco disminuye.
En caso de funcionamiento sin
refrigeración, aumenta la
humedad del aire y se pueden
empañar los cristales. La calidad
(Continúa)