OPEL KARL 2015.75 Manual de Instruções (in Portugues)
Page 91 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
90 Iluminação
Luzes traseiras
As luzes traseiras acendem em
conjunto com as luzes de médios e
as luzes laterais.
Comutar entre médios e
máximos
Para mudar de luzes de médios
para luzes de máximos, empurrar a
alavanca.
Para mudar para luzes de médios,
empurrar a alavanca de novo ou
puxar.
Sinal de luzes
Para fazer sinal de luzes, puxar a
alavanca.
Ajuste do alcance dos
faróis
Ajuste do alcance dos faróis
manual
Para adaptar o alcance dos faróis à
carga do veículo, para evitar encan-
deamento: rodar o botão de accio-
namento manual
9para a posição
necessária.
0: bancos dianteiros ocupados 1: todos os bancos ocupados
2: todos os bancos ocupados e
bagageira carregada
3: banco do condutor ocupado e
bagageira com carga
Faróis na condução no
estrangeiro
O feixe dos faróis assimétrico
aumenta a visibilidade na beira da
estrada do lado do passageiro
dianteiro.
Contudo, ao conduzir em países em
que a condução se faça do lado
oposto da estrada, ajustar os faróis
para evitar encandeamento de
trânsito vindouro.
Proceder ao ajuste dos faróis numa
oficina.
Luzes de condução
diurna
As luzes de circulação diurna
aumentam a visibilidade do veículo
durante o dia.
Page 92 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Iluminação 91
São ligadas automaticamente ao
ligar a ignição.
Luzes de emergência
Accionado com|.
No caso de um acidente com
disparo do airbag os sinais de aviso
de perigo são activados automatica-
mente.
Indicadores de mudança
de direcção
Alavanca para cima: Sinal de virar à
direita
Alavanca para baixo: Sinal de virar
à esquerda
Se a alavanca for deslocada para lá
do ponto de resistência, o sinal de
mudança de direcção fica ligado
continuamente. Quando o volante
voltar à posição inicial, o sinal de
mudança de direcção apaga-se
automaticamente. Para três piscadelas, p. ex. ao
mudar de faixa, pressionar a
alavanca até sentir resistência e
depois largar.
Deslocar a alavanca até ao ponto
de resistência e manter para manter
o indicador aceso por mais algum
tempo.
Desligar manualmente o sinal de
mudança de direcção deslocando a
alavanca para a posição original.
Faróis de nevoeiro
Accionado com#.
Page 93 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
92 Iluminação
Farolins de nevoeiro
traseiros
Accionado coms.
Interruptor das luzes na
posição
;: Luz de nevoeiro
traseira só pode ser ligada com os
faróis de nevoeiro dianteiros.
Luzes de curva
Iluminação de cantos
Em curvas apertadas ou em
inversão de marcha, dependendo
do ângulo de direcção ou do sinal
luminoso do indicador, um reflector
esquerdo ou direito adicional é
ligado para iluminar a estrada na
direcção de deslocação. É accio-
nado até uma velocidade de 40
km/h.
Luzes de presença
Quando o veículo estiver estacio-
nado, as luzes de presença de um
dos lados podem ser acesas:
1. Desligar a ignição.
2. Deslocar a alavanca do indicador de mudança de
direcção totalmente para cima
(luzes de presença direitas) ou
para baixo (luzes de presença
esquerdas).
Confirmado por um sinal e pelo
indicador de controlo do indicador
de mudança de direcção correspon-
dente.
Page 94 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Iluminação 93
Luzes de marcha-atrás
A luz de marcha-atrás acende-se
quando a ignição está ligada e a
marcha-atrás está engatada.
Coberturas dos faróis
embaciadas
O interior do alojamento das luzes
pode embaciar-se por breves
instantes em condições de tempo
frio e húmido, com chuva forte ou
depois da lavagem. O embacia-
mento desaparece rapidamente por
si só; para a ligar as luzes
exteriores.
Iluminação do
habitáculo
Controlo da iluminação
do painel de instru-
mentos
O brilho das luzes que se seguem
pode ser regulado quando as luzes
exteriores estão acesas :
.iluminação do painel de instru-
mentos
. Visor de informação
. interruptores e elementos de
funcionamento acesos Rodar o botão de accionamento
manual
Daté obter o brilho neces-
sário.
Nos veículos com sensores de luz,
a luminosidade só pode ser
regulada quando as luzes exteriores
estão ligadas e o sensor de luz
detecta condições nocturnas.
Luzes interiores
Durante a entrada e saída do
veículo, as luzes de cortesia
dianteiras acendem automatica-
mente e depois apagam passado
algum tempo.
Nota: No caso de um acidente com
accionamento do airbag, as luzes
de cortesia acendem automatica-
mente.
Page 95 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
94 Iluminação
Luz de cortesia dianteira
Trabalhar com o interruptor de
balancim :
1: ligar e desligar automatica-
mente.
premir
+: On (Ligado).
premir
*: Off (Desligado).
Luzes de leitura
Accionado através dos botões nas
luzes de cortesia dianteiras.
Características de
iluminação
Iluminação da consola
central
Focos incluídos na iluminação
interior acendem quando as luzes
de médios acendem.
Iluminação de entrada no
veículo
Iluminação de boas-vindas
As luzes exteriores, iluminação do
painel de instrumentos e as luzes
interiores acendem-se por alguns
instantes ao premir duas vezes o
botão de destrancar
Kno radiotele-
comando. Esta função só funciona
quando está escuro e facilita a
localização do veículo.
A iluminação apaga imediatamente
quando a chave da ignição é rodada
para a posição 1
0Posições da
ignição 0147.
Page 96 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Iluminação 95
A activação ou desactivação desta
função pode ser alterada no menu
Settings (Definições)no Visor de
informação. Personalização do
veículo
0Personalização do
veículo 086.
As configurações podem ser
guardadas pela chave que está a
ser utilizada
0Definições memori-
zadas 020.
As luzes que se seguem também se
acenderão quando a porta do
condutor é aberta :
. todos os interruptores
. Centro de informação do
condutor
Iluminação de saída no
veículo
As luzes que se seguem acendem
se a chave for retirada do interruptor
da ignição :
.Luzes do habitáculo
. Luz do painel de instrumentos
(só quando está escuro) Apagar-se-ão automaticamente ao
fim de algum tempo. Ambas as
luzes serão novamente activadas,
se a porta do condutor for aberta.
As luzes exteriores iluminam a área
circundante por um tempo regulável
depois de sair do veículo.
Ligar
1. Desligar a ignição.
2. Retirar a chave da ignição.
3. Abrir a porta do condutor.
4. Puxar a alavanca do indicador
de mudança de direcção.
5. Fechar a porta do condutor. Se a porta do condutor não estiver
fechada, as luzes apagam-se após
2 minutos.
A iluminação de saída é desligada
imediatamente se se puxar a
alavanca do indicador de mudança
de direcção com a porta do
condutor aberta.
A activação, desactivação e
duração desta função pode ser
alterada no menu Settings (Defini-
ções) no Visor de informação.
Personalização do veículo
0Perso-
nalização do veículo 086.
As configurações podem ser
guardadas pela chave que está a
ser utilizada
0Definições memori-
zadas 020.
Protecção para evitar a
descarga da bateria
Desligar luzes eléctricas
Para evitar descarregar a bateria do
veículo quando a ignição é desli-
gada, algumas luzes interiores são
desligadas automaticamente ao fim
de algum tempo.
Page 97 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
96 Sistema de informação e lazer
Sistema de infor-
mação e lazer
Introdução
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Função anti-roubo . . . . . . . . . . . . . 97
Perspectiva geral . . . . . . . . . . . . . . 98
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 104
Rádio
Rádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sistema de dados derádio (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Leitores de Áudio
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 114
Personalização
Personalização . . . . . . . . . . . . . . . 122
Telefone
Bluetooth ((apenas tipoA/B)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Introdução
Informação geral
O Sistema de informação e lazer
disponibiliza Informação e lazer no
seu automóvel, utilizando a mais
recente tecnologia.
O rádio pode ser facilmente utili-
zado, memorizando até 24 estações
de rádio AM-FM, ou estações DAB
através dos botões - (predefinição)
1 ~ 4 por cada seis páginas.
O leitor USB pode reproduzir dispo-
sitivos USB de armazenamento ou
produtos iPod.
A função da ligação do telemóvel
através de Bluetooth permite
efectuar chamadas telefónicas
mãos-livres sem fio, assim como um
telemóvel com reprodução de
música.
Ligar um leitor de música portátil à
entrada de som exterior e aprecie o
som excelente do Sistema de infor-
mação e lazer. O processador digital de som dispo-
nibiliza uma variedade de modos
predefinidos de equalização para
optimização de som.
Especificações
‐
Potência máxima de saída: 25 W
x 4 canais
‐ Impedância dos altifalantes:
4 ohm
O sistema pode ser facilmente
ajustado com o dispositivo de ajuste
cuidadosamente concebido, visuali-
zador inteligente e regulador de
marcação de menu multifuncional.
. O capítulo "Aspectos Gerais "
disponibiliza uma resenha
simplificada das funções do
Sistema de informação e lazer e
um resumo de todos os disposi-
tivos regulamentares.
. O capítulo "Funcionamento "
explica os comandos básicos do
Sistema de informação e lazer.
Page 98 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Sistema de informação e lazer 97
Função anti-roubo
O sistema de informação e lazer
está equipado com um sistema
electrónico de segurança para
efeitos de prevenção anti-roubo.
Por isso, o sistema funciona exclusi-
vamente no seu automóvel e não
tem qualquer valor para um delin-
quente.
Page 99 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
98 Sistema de informação e lazer
Perspectiva geral
Painel de comando R300 BT
Page 100 of 237
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-Portugal-9231166) - 2016 - crc -
5/7/15
Sistema de informação e lazer 99
1. BotãoP(alimentação) com
controlo rotativo de VOLUME
. Quando a alimentação
estiver desligada, premir
para ligar.
. Quando a alimentação
estiver ligada, manter
premido para desligar.
. Quando a alimentação
estiver ligada, premir breve-
mente para ligar ou desligar
a função silenciamento
de som.
. Rodar para regular o
volume de som.
2. RÁDIO
Seleccionar o modo Radio
(Rádio). Todas as vezes que a
tecla é premida, o sistema
comuta entre AM RADIO
(RÁDIO AM) →FM RADIO
(RÁDIO FM) →DAB →AM
RADIO (RÁDIO AM) →…. 3. MEDIA
Premir a tecla para alterar o
modo para a sequência USB/
iPod →AUX →Música
Bluetooth →USB/iPod →….
4. Visor
Visualização do estado e infor-
mação da Reprodução,
Recepção, Menu.
5.
g/d(Procurar)
. No modo Rádio ou DAB:
Quando premida breve-
mente, sintoniza automati-
camente a estação com
melhor recepção.
Quando mantida premida,
muda continuamente a
estação até que o botão
seja libertado. Ao libertar a
tecla, o sistema pára na
frequência que estiver a ser
apresentada ou sintoniza a
próxima estação. .
Na reprodução de USB/
iPod/Bluetooth:
Quando premida breve-
mente, desloca-se para o
ficheiro anterior ou
seguinte.
Quando mantida premida,
retroceder ou avanço
rápido do ficheiro.
6. PHONE (TELEFONE) Pressionar esta tecla para
seleccionar o modo de
telefone.
7. BACK Cancelar o conteúdo de
entrada ou voltar ao menu
anterior.
8. Botão MENU com mostrador TUNE
.Rodar o controlo rotativo
para procurar a estação/
ficheiro na lista apresen-
tada no ecrã ou deslocar/
alterar conteúdo de configu-
ração ou os valores de
configuração.