OPEL KARL 2015.75 Manuel d'utilisation (in French)

Page 91 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
90 Éclairage
Feux de détresse
Activé avec|.
En cas d'accident avec déploiement
d'airbag, les feux de détresse sont
automatiquement activés.
Clignotants de change-
ment de direction et
de file
Manette vers le haut : Clignotant
droit
Manette vers le bas : Clignotant
gauche
En actionnant la manette au-delà de
la résistance, le clignotant reste
enclenché en permanence. Le
clignotant s’éteint automatiquement
en redressant le volant. Pour un triple clignotement, par
exemple pour changer de file de
circulation, pousser la manette
jusqu'à sentir une résistance et la
relâcher.
Pour un clignotement plus long,
pousser la manette jusqu’à sentir
une résistance et la maintenir dans
cette position.
Arrêter manuellement les clignotants
en ramenant la manette dans sa
position de départ.
Feux antibrouillard avant
Activé avec#.

Page 92 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Éclairage 91
Feux antibrouillard arrière
Activé avecs.
Commutateur d'éclairage en
position
;: Les phares antibrouil-
lard arrière peuvent uniquement être
allumés avec les phares antibrouil-
lard avant.
Phares de virage
Éclairage de changement de
direction
Dans les virages serrés ou lors des
changements de direction, en
fonction de l'angle de braquage du
volant ou des clignotants, un réflec-
teur supplémentaire, à gauche ou à
droite, est activé pour éclairer la
route dans la direction du déplace-
ment. Il est activé jusqu'à une
vitesse de 40 km/h.
Lampes de stationnement
Quand le véhicule est stationné, les
feux de stationnement peuvent être
allumés d'un côté :
1. Couper le contact.
2. Relever à fond la manette des clignotants (feu de stationne-
ment droit) ou l'abaisser à fond
(feu de stationnement gauche.)
Confirmation par signal sonore et
via le témoin du clignotant corres-
pondant.

Page 93 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
92 Éclairage
Feux de recul
Le feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L’intérieur du boîtier de feu peut
s’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa-
raît rapidement ; pour accélérer le
processus, allumer les feux
extérieurs.
Éclairage intérieur
Commande d'éclairage
du tableau de bord
La luminosité des lampes suivantes
peut être réglée quand les feux
extérieurs sont allumés :
. éclairage du tableau de bord
. Écran d'information
. commutateurs et éléments de
commande éclairés
Tourner la molette
Djusqu'à ce
que la luminosité souhaitée soit
atteinte. Sur les véhicules avec capteur de
luminosité, le niveau d'éclairement
peut uniquement être réglé quand
les feux extérieurs sont allumés ou
que le capteur de luminosité détecte
des conditions nocturnes.
Éclairage intérieur
Les plafonniers avant s'allument
automatiquement en montant et
descendant du véhicule et s'étei-
gnent au bout d'un certain temps.
Important:
En cas d'accident avec
déploiement d'airbag, les plafon-
niers sont automatiquement
allumés.

Page 94 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Éclairage 93
Plafonnier avant
Actionner le commutateur à
bascule :
1: Allumage et extinction automa-
tiques.
appuyer sur
+: allumé.
appuyer sur
*: éteint.
Spots de lecture
Activés avec les boutons des
plafonniers avant.
Fonctions d'éclairage
Éclairage de la console
centrale
Le spot intégré à l'éclairage intérieur
s'allume quand les feux de croise-
ment sont allumés.
Éclairage pour entrer
dans le véhicule
Éclairage d'accueil
Les feux extérieurs, l'éclairage du
tableau de bord et les plafonniers
sont allumés un bref instant en
appuyant deux fois sur le bouton de
déverrouillage
Kde la télécom-
mande radio. Cette fonction n'est
active que dans le noir et facilite la
localisation du véhicule.
Les éclairages s'éteignent dès que
la clé de contact est tournée en
position 1
0Positions de la serrure
de contact 0145.

Page 95 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
94 Éclairage
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menuSettings
(paramètres) de l'écran d'informa-
tion. Personnalisation du véhicule
0
Personnalisation du véhicule 085.
Les réglages peuvent être
mémorisés en fonction de la clé
utilisée
0Réglages
mémorisés 020.
Les lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur
est ouverte :
. tous les commutateurs
. Centre d'informations du
conducteur
Éclairage à la descente
Les lampes suivantes s'allument si
la clé est retirée du commutateur
d'allumage :
.Éclairage intérieur
. Éclairage du tableau de bord
(uniquement lorsqu'il fait
sombre) Ils s'éteignent automatiquement
après un certain temps. Les deux
éclairages seront de nouveau
allumés si la porte du conducteur
est ouverte.
Les feux extérieurs éclairent les
environs pendant une durée
réglable en quittant le véhicule.
Mise en marche
1. Couper le contact.
2. Retirer la clé de contact.
3. Ouvrir la porte du conducteur.
4. Tirer la manette des clignotants
vers le volant. 5. Fermer la porte du conducteur.
Si la porte du conducteur n'est pas
fermée, la lumière s'éteint au bout
de 2 minutes.
En tirant la manette de clignotants
lorsque la porte conducteur est
ouverte, l'éclairage pour quitter le
véhicule s'éteint immédiatement.
L'activation, la désactivation et la
durée de cette fonction peut être
modifiée dans le menu Paramètres
de l'écran d'information. Personnali-
sation du véhicule
0Personnalisa-
tion du véhicule 085.
Les réglages peuvent être
mémorisés en fonction de la clé
utilisée
0Réglages
mémorisés 020.

Page 96 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Éclairage 95
Protection de la
puissance de la batterie
Mise à l'arrêt des lampes
électriques
Pour éviter la décharge de la
batterie du véhicule quand le
contact est coupé, certaines lampes
intérieures sont automatiquement
arrêtées après un certain temps.

Page 97 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
96 Infotainment System
Infotainment
System
Introduction
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Protection antivol . . . . . . . . . . . . . . 96
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Radio
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Radiodiffusion de données deservice (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . 111
Lecteurs audio
Appareils auxiliaires . . . . . . . . . . 113
Personnalisation
Personnalisation . . . . . . . . . . . . . . 120
Téléphone
Bluetooth (connexionBluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Introduction
Généralités
L'Infotainment System du véhicule
fait appel aux technologies les plus
récentes.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à
24 stations de radio AM-FM ou DAB
sur les six pages accessibles à
l'aide des touches −(préréglage)
1 ~ 4.
Le lecteur USB peut lire les périphé-
riques de stockage USB ou les
produits iPod.
La fonction de connexion télépho-
nique Bluetooth permet d'effectuer
et de recevoir des appels mains-li-
bres et d'écouter de la musique sur
le téléphone.
Le branchement d'un lecteur audio
portable à l'entrée de périphérique
audio externe permet de profiter de
la qualité sonore de l'Infotainment
System.
Le système de traitement numérique
des signaux met à disposition
plusieurs modes d'égalisation présé-
lectionnés afin d'optimiser le son.
Spécifications
‐ Puissance maximale de sortie :
25 W x 4 canaux
‐ Impédance des haut-parleurs :
4 ohms
Il se règle facilement grâce à un
dispositif de réglage bien conçu, un
affichage intelligent et un bouton
d'accès à un menu multifonction.
. La section « Aperçu» présente
un aperçu simple des fonctions
de l'Infotainment System et un
résumé de tous les dispositifs
réglementaires.
. La section «Fonctionnement »
fournit le mode d'emploi des
commandes de base de l'Info-
tainment System.
Protection antivol
L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électro-
nique servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain-
ment System fonctionne uniquement
dans votre véhicule et n'est
d'aucune utilité pour un voleur.

Page 98 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Infotainment System 97
Présentation
Panneau de commande R300 BT

Page 99 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
98 Infotainment System
1. BoutonP(alimentation) avec
réglage VOLUME
. Quand l'alimentation est
hors tension, appuyer pour
allumer.
. Quand l'alimentation est
sous tension, appuyer et
maintenir pour éteindre.
. Quand l'alimentation est
sous tension, appuyer
brièvement pour activer ou
désactiver la fonction de
sourdine.
. Tourner pour contrôler le
volume.
2. RADIO
Sélectionner le mode Radio. À
chaque pression de la touche,
le système bascule entre
RADIO AM →RADIO FM →
DAB →RADIO AM →…. 3. MÉDIA
Appuyer sur la touche pour
changer de mode dans l'ordre
suivant : USB/iPod →AUX →
Musique Bluetooth →USB/
iPod →….
4. Affichage Afficher l'état de Lecture,
Réception, Menu et des infor-
mations à leur sujet.
5.
g/d(recherche)
. En mode Radio ou DAB :
Une pression brève lance
automatiquement une
recherche de station avec
la meilleure réception.
Une pression prolongée
change la station en
continu jusqu'à ce que la
touche soit relâchée.
Lorsqu'elle est relâchée, le
système s'arrête sur la
fréquence en cours affichée
ou recherche la station
suivante. .
En lecture audio USB/iPod/
Bluetooth :
Une pression brève passe
sur le fichier précédent ou
suivant.
Une pression prolongée
rembobine ou avance
rapidement le fichier.
6. PHONE (téléphone)
Appuyer sur cette touche pour
entrer dans le mode d'applica-
tion du téléphone.
7. BACK (retour)
Annule le contenu saisi ou
revient au menu précédent.
8. Touche MENU avec bouton de réglage TUNE (RÉGLER)
.Tourner le bouton de
réglage pour chercher la
station/le fichier sur l'écran
de la liste ou déplacer/
modifier le contenu ou les
valeurs de la configuration.

Page 100 of 234

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/8/15
Infotainment System 99
.Appuyer sur le bouton pour
afficher le menu en cours
ou sélectionner/appliquer le
contenu et les valeurs de
configuration.
9. Touches - (préréglage) .En mode Radio :
Une pression brève
rappelle la station de radio
mémorisée.
Une pression prolongée
mémorise la station de
radio en cours dans la page
des favoris. .
En mode Menu :
Appuyer sur n'importe
laquelle de ces touches
pour sélectionner la
fonction qui y est associée.
10. FAV (favoris)
Appuyer sur cette touche pour
sélectionner la page d'une
station favorite enregistrée.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 240 next >