OPEL KARL 2016.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Page 171 of 215
Conservação do veículo169
Seleccionar:● Lo para uma pressão confortável
até 3 pessoas.
● Eco para pressão Eco até
3 pessoas.
● Hi para carga total.
Processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus
Cada sensor de pressão dos pneus
tem um código de identificação único.
É necessário efetuar a
correspondência do código de
identificação com a nova posição de
um pneu/roda depois de rodar os
pneus ou de substituir o conjunto de
rodas completo e se um ou mais
sensores de pressão dos pneus
foram substituídos. O processo de
correspondência do sensor de
pressão dos pneus também deve ser efetuado depois de substituir um
pneu sobresselente por um pneu de
estrada com o sensor de pressão dos
pneus.
A luz de anomalia w e a mensagem
ou código de aviso deverão apagar-
-se no ciclo de ignição seguinte. A
correspondência dos sensores com
as posições das rodas é efetuada
utilizando uma ferramenta de
reprogramação, pela seguinte
ordem: roda dianteira esquerda, roda
dianteira direita, roda traseira direita
e roda traseira esquerda. O indicador
de mudança de direcção na posição
activa actual mantém-se aceso até
ocorrer a correspondência do sensor.
Consultar uma oficina para o serviço
ou para adquirir uma ferramenta de
reprogramação. Tem 2 minutos para
fazer corresponder a primeira
posição da roda e 5 minutos no total
para fazer corresponder as quatro
posições das rodas. Caso demoremais tempo, o processo de
correspondência pára e tem de ser
reiniciado.
O processo de correspondência do
sensor de pressão dos pneus é o
seguinte:
1. Aplicar o travão de mão.
2. Ligue a ignição.
3. Nos veículos com caixa de velocidades manual robotizada:
Carregar continuamente no pedal do travão. Mover e manter a
alavanca seletora durante 5
segundos na posição N até P ser
apresentado no Centro de
Informação do Condutor. P indica
que o processo de
correspondência dos sensores
pode ser iniciado.
Nos veículos com caixa de velocidades manual: seleccionar
o ponto-morto.
4. Utilizar MENU na alavanca do
indicador de mudança de direção
para selecionar o Menu de
informação do veículo no Centro
de Informação do Condutor.
Page 172 of 215
170Conservação do veículo5. Utilizar a roda de regulação paranavegar até ao menu de pressão
dos pneus.
6. Premir SET/CLR para iniciar o
processo de correspondência do
sensor. Deverá ser apresentada
uma mensagem a pedir aceitação do processo.
7. Premir novamente SET/CLR para
confirmar a selecção. A buzina
toca duas vezes para indicar que
o receptor está em modo de
memorização.
8. Começar pela roda dianteira do lado esquerdo.
9. Colocar a ferramenta de reprogramação contra a parede
lateral do pneu, junto à haste da
válvula. Em seguida, premir o
botão para ativar o sensor de
pressão dos pneus. Um toque
curto da buzina confirma que foi
feita a correspondência do código
de identificação do sensor com
aquela posição da roda.
10. Passar à roda dianteira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.11. Passar à roda traseira do lado direito e repetir o procedimento
indicado no Passo 9.
12. Passar à roda traseira esquerda e
repetir o procedimento indicado
no Passo 9. A buzina apita duas
vezes para indicar que foi feita a
correspondência do código de
identificação do sensor com a
roda traseira esquerda e que o
processo de correspondência dos
sensores de pressão dos pneus já não está ativo.
13. Desligar a ignição.
14. Regular os quatro pneus à pressão recomendada conforme
indicado na etiqueta de
informação dos pneus.
15. Garantir que o estado de carga dos pneus está de acordo com a
pressão seleccionada 3 79.
Profundidade do relevo Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do rasto for de
2 mm - 3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança é
recomendado que a profundidade do piso dos pneus no mesmo eixo nãoseja diferente em mais do que 2 mm.
A profundidade de rasto mínima
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o rasto tiver sido
gasto até um dos indicadores de
desgaste do rasto (TWI). A sua
posição é indicada pelas marcas na
parede lateral.
Page 173 of 215
Conservação do veículo171Os pneus envelhecem mesmo
quando não utilizados.
Recomendamos que os pneus sejam
substituídos a cada 6 anos.
Mudar para outros pneus
Se forem utilizados pneus de
tamanho diferente dos montados de
fábrica, poderá ser necessário
reprogramar o velocímetro, assim
como a pressão nominal dos pneus,
e fazer outras alterações no veículo.
Depois de mudar para pneus de
tamanho diferente, substituir a
etiqueta da pressão dos pneus.9 Aviso
A utilização de pneus ou jantes
desadequados poderá causar
acidentes e invalidará a
aprovação tipo do veículo.
Tampões de rodas
Deverão utilizar-se tampões das
rodas e pneus aprovados para o
veículo em questão e que cumpram
todos os requisitos de combinação de
jantes e pneus aplicáveis.
Se os tampões das rodas e os pneus utilizados não forem aprovados pela
fábrica, os pneus não deverão ter
rebordo com protecção da jante.
Os tampões das rodas não devem
impedir o arrefecimento dos travões.9 Aviso
A utilização de pneus ou tampões
de rodas inadequados pode
causar perda de pressão
repentina e, consequentemente,
acidentes.
Correntes de neve
Só são permitidas correntes de neve
nas rodas dianteiras.
Utilizar sempre correntes finas que
não aumentem mais de 10 mm ao
piso e às paredes do pneu (incluindo
o fecho das correntes).
9 Aviso
Danos podem levar os pneus a
rebentar.
As correntes de neve apenas são
permitidas em pneus de tamanho
165/65 R14.
Page 174 of 215
172Conservação do veículoAs correntes para pneus não são
permitidas em pneus de tamanho
185/55 R15 e 195/45 R16.
Não é permitida a utilização de
correntes de neve na roda
sobresselente.
Kit de reparação de pneus
O kit de reparação de pneus pode ser utilizado para reparar pequenos
danos no relevo de um pneu.
Não retirar quaisquer objectos
estranhos dos pneus.
Os danos num pneu que excedam 4 mm ou que estejam na face lateral
do pneu não podem ser reparados
com o kit de reparação de pneus.9 Aviso
Não conduzir a mais de 80 km/h.
Não utilizar durante um período
longo de tempo.
A condução e o manuseio podem
ser afectados.
Em caso de um pneu furado:
Aplicar o travão-de-mão e engatar a
1.ª velocidade ou a marcha-atrás.
O kit de reparação dos pneus
encontra-se na caixa de ferramentas
por baixo da cobertura do piso na
bagageira.
1. Abrir a cobertura do piso.
2. Retirar o compressor e a garrafa do vedante.
Page 175 of 215
Conservação do veículo1733. Remover o cabo de ligaçãoelétrica e o tubo de ar flexível dos
compartimentos de arrumação
situados parte inferior do
compressor.
4. Aparafusar o tubo flexível do compressor na ligação na botija
do vedante.
5. Encaixar a botija do vedante no retentor do compressor.
Colocar o compressor perto do
pneu de maneira que a botija do
vedante fique na vertical.
6. Desapertar a tampa da válvula do
pneu em questão.
7. Aparafusar o tubo flexível na válvula do pneu.
8. O interruptor no compressor tem de estar na posição J.
9. Ligar a ficha do compressor na saída de alimentação ou do
isqueiro.
Para não descarregar a bateria,
recomendamos que se ligue o
motor.Colocar o interruptor de balancim
do compressor na posição I. O
pneu é cheio com vedante.
10. O manómetro da pressão do compressor indica por breves
instantes até 6 bar enquanto a
garrafa de selante está a esvaziar (cerca de 30 segundos). Depois a
pressão começa a baixar.
11. O vedante é todo bombeado para
dentro do pneu. Depois o pneu éinsuflado.
12. A pressão do pneu recomendada deve ser atingida dentro de 10
minutos. Pressão dos pneus
3 199. Quando obtiver a pressão
correcta, desligar o compressor.
Page 176 of 215
174Conservação do veículo
Se a pressão de pneu
recomendada não for atingida no
espaço de 10 minutos, retirar o kit de reparação de pneus. Deslocar
o veículo de forma a que o pneu
dê uma volta completa. Voltar a
fixar o kit de reparação de pneus
e continuar o procedimento de
enchimento durante 10 minutos.
Se continuar a não atingir a
pressão do pneu prescrita, o pneu
está demasiado danificado.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Retirar do pneu a pressão em
excesso accionando o botão
acima do indicador de pressão.
Não utilizar o compressor durante mais de 10 minutos.
13. Retirar o kit de reparação de pneus. Empurrar o trinco no
suporte para retirar a garrafa de
vedante do suporte. Enroscar o
tubo de insuflação do pneu na
ligação livre da garrafa de
vedante. Isso evita que haja fuga
de vedante. Guardar o kit de
reparação dos pneus na
bagageira.
14. Retirar qualquer excesso de vedante com um pano.
15. Retirar da garrafa de vedante a etiqueta que indica a velocidade
máxima permitida e colocá-la
dentro do campo de visão do
condutor.
16. Prosseguir viagem imediatamente para que o
vedante se distribua pelo pneu
uniformemente. Depois de
conduzir aproximadamente
10 km (mas não mais de 10
minutos), parar e verificar a
pressão dos pneus. Apertar o
tubo do ar do compressor
directamente na válvula do pneu
e no compressor ao fazer isso.
Se a pressão do pneu for superior a 1,3 bar, corrigir para o valorcorrecto. Repetir o procedimento
até deixar de haver perda de
pressão.
Se a pressão do pneu baixar para
menos de 1,3 bar, não se deve
conduzir o veículo. Recorrer à
ajuda de uma oficina.
17. Guardar o kit de reparação dos pneus na bagageira.
Recolocar a cobertura do piso.
Cobertura do piso na bagageira
3 56.
Page 177 of 215
Conservação do veículo175Advertência
As características de condução
proporcionadas pelo pneu reparado
são muito afectadas, pelo que o
pneu deve ser substituído.
Se se ouvir um ruído anormal ou se
o compressor ficar quente, desligar
o compressor durante pelo menos 30 minutos.
A válvula de segurança incorporada
abre a uma pressão de 7 bar.
Anotar a data de validade do kit.
Após essa data a capacidade
vedante deixa de ter garantia.
Prestar atenção à informação de
armazenamento constante da
garrafa de vedante.
Substituir a garrafa de vedante
utilizada. Eliminar a garrafa
conforme indicado na legislação
aplicável.
O compressor e o vedante podem
ser utilizados a partir de -30 °C
aproximadamente.
Os adaptadores fornecidos podem
ser utilizados para encher outros
itens, por exemplo, bolas de futebol, colchões de ar, barcos insufláveis,etc. Os mesmos encontram-se no
lado inferior do compressor. Para
retirar, aparafusar no compressor o
tubo flexível e retirar o adaptador.
Substituição de roda
Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação de pneus em vez de possuírem uma roda
sobresselente.
Proceder aos seguintes preparativos e respeitar a informação a seguir:
● Estacionar o veículo numa superfície nivelada, firme e não
derrapante. As rodas dianteiras
devem estar em posição de
condução em linha recta.
● Aplicar o travão-de-mão e engatar a 1.ª velocidade ou a
marcha-atrás.
● Nunca mudar mais do que uma roda ao mesmo tempo.
● Só utilizar o macaco para mudar pneus no caso de furos, e não
para mudança de pneus sazonal
(pneus de Inverno/Verão).
● O macaco não necessita de manutenção.● Se a superfície em que o veículo
se encontrar for mole, colocar
uma placa sólida (com 1 cm de
espessura, no máximo) por baixo do macaco.
● Retirar os objectos pesados do veículo antes de levantá-lo com
o macaco.
● Não deverão estar nem pessoas nem animais dentro do veículoquando este for levantado com o
macaco.
● Nunca passar por baixo de um veículo apoiado num macaco.
● Não colocar o veículo a trabalhar
quando elevado com um
macaco.
● Limpar as porcas da roda e a rosca com um pano limpo antes
de montar a roda.9 Aviso
Não lubrificar o perno roscado da
roda, porca de roda e cone da
porca de roda.
Page 178 of 215
176Conservação do veículo1.Jantes de aço:
Retirar o tampão da roda.
Jantes de liga leve com tampas
dos parafusos
Desencaixar as tampas dos
parafusos das rodas com uma
chave de parafusos e retirar. Para
proteger a roda, colocar um pano
macio entre a chave de parafusos
e a jante de liga.
Jantes de liga leve com tampa
central
Inserir o extrator na ranhura
aberta da tampa central e retirar a
tampa da roda. Ferramentas do
veículo 3 164.2. Montar a chave de rodas
certificando-se de que fica bem
colocada e desaparafusar cada
parafuso meia volta.
As rodas poderão estar
protegidas por parafusos de
bloqueio das rodas. Para aliviar
estes parafusos específicos,
primeiro encaixar o adaptador
dos parafusos de bloqueio das
rodas na cabeça do parafuso
antes de instalar a chave de
rodas. O adaptador encontra-se
no porta-luvas.3. Certificar-se que o macaco está correctamente posicionado sob o
ponto correcto de elevação do
veículo.
4. Regular o macaco para a altura necessária. Posicioná-lo
imediatamente por baixo do ponto de elevação de maneira que não
possa escorregar.
Colocar a manivela do macaco e
com o macaco bem alinhado
rodar a manivela até a roda ficar
afastada do solo.
5. Desapertar os parafusos das rodas.
6. Substituir a roda.
Page 179 of 215
Conservação do veículo1777. Apertar os parafusos da roda.
8. Baixar o veículo.
9. Colocar a chave de rodas assegurando que fica bem
colocada e apertar cada parafuso em sequência cruzada. Apertar
ao binário de 140 Nm.
10. Antes de colocar, alinhar o orifício
da válvula no tampão da jante de
aço com a válvula do pneu.
Instalar as tampas dos parafusos
da jante ou a tampa central na
jante de liga leve.
11. Guardar e prender a roda substituída, as ferramentas do
veículo 3 164 o adaptador dos
parafusos de bloqueio das rodas 3 52.
12. Verificar a pressão do pneu montado e o binário de aperto dos
parafusos da roda assim que
possível.
Substituir ou reparar o pneu
danificado o mais depressa possível.Posição de elevação para
plataforma de elevação
Posição do braço traseiro da
plataforma de elevação, localizada
centralmente, sob a reentrância da
embaladeira.
Posição do braço dianteiro da
plataforma de elevação na
substrutura.
Roda sobresselente Alguns veículos são equipados com
um kit de reparação de pneus em vez
de possuírem uma roda
sobresselente.
Se for montada uma roda
sobresselente que seja diferente das
outras rodas, esta roda poderá ser
classificada como roda
sobresselente temporária e aplicar-
-se os limites de velocidade
correspondentes, apesar de
Page 180 of 215
178Conservação do veículonenhuma etiqueta o indicar. Procurar
a assistência de uma oficina para
verificar o limite de velocidade
aplicável.
A roda sobresselente tem uma jante
em aço.Atenção
A utilização de uma roda
sobresselente mais pequena do
que as outras ou com pneus de
Inverno pode afectar a condução.
Substituir o pneu danificado o
mais depressa possível.
A roda sobresselente está na
bagageira debaixo do tapete do chão. Está fixa na cavidade com um
parafuso de borboleta.
A cavidade da roda sobresselente
não está concebida para todos os
tamanhos de pneus autorizados. Se
depois de mudar as rodas, uma roda
maior do que a roda sobresselente
tiver de ser guardada na cavidade da
roda sobresselente, a cobertura do
chão pode ser colocada sobre a roda
saliente.
Roda sobresselente temporáriaAtenção
A utilização de uma roda
sobresselente temporária pode
afectar a condução. Substituir ou
reparar o pneu danificado o mais
depressa possível.
Montar só uma roda sobresselente temporária. Não conduzir a mais de
80 km/h. Fazer as curvas devagar.
Não utilizar durante muito tempo.
Se furar um pneu na parte de trás do
veículo enquanto reboca outro
veículo, montar a roda sobresselente temporária na frente e um pneu
normal na traseira.
Correntes para pneus 3 171.
Arrumar na bagageira uma roda
danificada substituída utilizando
uma cinta
Usar a cinta existente na caixa de ferramentas. Ferramentas do veículo
3 164.
1. Retirar a cobertura da bagageira e levantar o piso da bagageira.
Posicionar a caixa de ferramentas e a roda danificada para ficarem
de pé no espaço da caixa de
ferramentas.
2. Puxar para cima o botão de desengate no topo do banco
traseiro e mover o encosto do
banco para a frente.