OPEL KARL 2016.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Page 51 of 215
Bancos, sistemas de segurança49IL:indicado para sistemas de retenção especiais ISOFIX das categorias "veículo específico", "restrito" ou
"semiuniversal". O sistema de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico (consulte a lista de tipos de veículos do sistema de retenção para crianças)IUF:indicado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX virados para a frente de categoria universal aprovadospara utilização nesta classe de pesoX:nenhum sistema de retenção para crianças ISOFIX aprovado para esta classe de peso1:aplicável apenas para o banco traseiro exterior do lado do passageiro com a posição do banco mais à frente e o
encosto do banco na vertical.
Advertência
Mover os bancos do condutor e/ou passageiro para a frente e ajustar a inclinação do encosto do banco tanto quanto for necessário para uma posição vertical a fim de garantir que o sistema de segurança para crianças não tem qualquer
interferência a partir do encosto de cabeça.
Classe de tamanho e dispositivo de banco ISOFIX
A - ISO/F3:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe de peso dos 9 aos 18 kgB - ISO/F2:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de peso dos 9 aos 18 kgB1 - ISO/F2X:sistema de retenção para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe de pesodos 9 aos 18 kgC - ISO/R3:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe de
peso até aos 18 kgD - ISO/R2:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe de peso até aos 18 kgE - ISO/R1:sistema de retenção para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe de peso até
aos 13 kg
Page 52 of 215
50Bancos, sistemas de segurançaF - ISO/L1:sistema de retenção para crianças de posição lateral esquerda (berço de transporte) para criançasmais pequenas na classe de peso até 10 kgG - ISO/L2:sistema de retenção para crianças de posição lateral direita (berço de transporte) para crianças mais pequenas na classe de peso até 10 kg.
Page 53 of 215
Bancos, sistemas de segurança51Sistemas de segurança
para crianças ISOFIX
Fixar os sistemas de segurança
ISOFIX para crianças aprovados
para o veículo, aos suportes de
montagem ISOFIX. As posições do
sistema de retenção para crianças
ISOFIX específicas para o veículo
são indicada na tabela por IL.
Os suportes de montagem ISOFIX
nos bancos traseiros são
identificados pelo logótipo ISOFIX no
encosto do banco.
Os sistemas de retenção ISOFIX
para crianças com posições de
categoria universal estão marcados
na tabela com IUF.
Se necessário, retirar o encosto de
cabeça traseiro antes de montar um
sistema de segurança para crianças
3 32.
Passar, prender e apertar o tirante superior de acordo com as instruções do sistema de segurança para
crianças.
Sistemas de segurança para crianças Top-Tether
O veículo tem dois olhais de fixação na parte posterior dos bancos
traseiros.
Sistemas de segurança para crianças Top-Tether estão identificados com o
símbolo : para cadeirinha de
criança.
Além do acessório ISOFIX, fixar a fita
Top-Tether ao Sistema de segurança
para crianças Top-Tether.
Passar, prender e apertar o tirante
superior de acordo com as instruções do sistema de segurança para
crianças.
Os sistemas de retenção ISOFIX
para crianças com posições de
categoria universal estão marcados
na tabela com IUF.
Se necessário, retirar o encosto de
cabeça traseiro antes de montar um sistema de segurança para crianças
3 32.
Page 54 of 215
52ArrumaçãoArrumaçãoCompartimentos de arrumação...52
Porta-luvas ................................ 52
Suporte para bebidas ................53
Compartimento de arrumação na consola central ....................53
Bagageira .................................... 53
Cobertura da bagageira ............56
Cobertura do piso na bagageira ................................. 56
Triângulo de pré-sinalização .....57
Kit de primeiros socorros ...........58
Indicações de carregamento .......58Compartimentos de
arrumação9 Aviso
Não arrumar objectos pesados ou
objectos afiados nos
compartimentos de arrumação.
Se isso acontecer, a tampa do
compartimento de arrumação
pode abrir e os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido a os objectos serem projectados
no caso de uma travagem a fundo,
uma mudança de direcção súbita
ou um acidente.
Porta-luvas
Puxar a alavanca para abrir a tampa
do porta-luvas.
O porta-luvas contém um adaptador
para os parafusos de bloqueio das rodas.
O porta-luvas deve estar fechado
durante a condução.
Page 55 of 215
Arrumação53Suporte para bebidas
Os suportes para copos encontram-
-se na consola central.
Compartimento de
arrumação na consola central
A arrumação é utilizada para artigos
pequenos.
Bagageira
Expansão da bagageiraAtenção
Rebater primeiro para cima o
assento do banco traseiro antes de rebater o encosto do banco
traseiro.
O incumprimento poderá resultar em danos no banco traseiro.
Advertência
A fim de garantir espaço suficiente
para a utilização do assento do
banco traseiro, deslizar os bancos
dianteiros para a frente e mover o
encosto do banco dianteiro para a
posição vertical.
Page 56 of 215
54Arrumação
1. Levantar a dianteira do assentodo banco traseiro, de modo a
libertá-lo.
2. Orientar a parte posterior do assento do banco traseiro para a
posição vertical.
3. Remover os encostos de cabeça dos bancos traseiros 3 32.4. Puxar o botão de desengate por
cima do encosto do banco
traseiro.
5. Rebater para baixo o encosto do banco e inserir os encostos de
cabeça dos bancos traseiros nas
bolsas.
6. Colocar os cintos de segurança dos bancos exteriores nas
corrediças dos cintos.
7. Colocar os bancos dianteiros na posição desejada.
Para voltar a colocar o encosto do
banco na posição original:
1. Levantar o encosto do banco e puxar para fora o cinto de
segurança a partir das corrediças do cinto. Empurrar o encosto
Page 57 of 215
Arrumação55firmemente para a respectiva
posição.9 Aviso
Ao levantar os encostos, certificar-
-se de que os mesmos estão bemencaixados na devida posição
antes de iniciar a condução. A
incorrecta fixação dos encostos
poderá provocar ferimentos ou
danos na carga ou no veículo no
caso de uma travagem brusca ou
colisão.
Garantir que os cintos de
segurança não ficaram entalados
pelo trinco do encosto.
2. Voltar a colocar os encostos de cabeça traseiros.
3. Colocar a parte traseira do assento do banco na sua posição
original.
Advertência
Garantir que os cintos de segurança
não estão torcidos nem presos
debaixo do assento do banco.
4. Empurrar a parte dianteira do assento do banco firmemente
para baixo até engatar.
O cinto de segurança traseiro central pode bloquear quando se levanta o
encosto do banco. Se isso acontecer,
deixar o cinto de segurança enrolar
completamente e repetir a operação.
Se o cinto de segurança continuar
bloqueado, rebater o assento do
banco e tentar novamente.
Para colocar novamente o assento
do banco traseiro, colocar a parte
traseira do assento na posição
original, tendo o cuidado de não
deixar que as correias dos fechos dos cintos de segurança fiquem torcidas
ou presas sob o assento, e em
seguida pressionar a parte dianteira
do assento do banco até engatar.Atenção
Ao repor o encosto do banco
traseiro na posição vertical,
colocar o cinto de segurança e
fivelas do cinto de segurança
traseiro entre o encosto do banco
traseiro e um assento. Certificar-
-se que o cinto e as fivelas do cinto
de segurança do banco traseiro
não ficam entalados por baixo do
assento do banco traseiro.
Garantir que os cintos de
segurança não estão torcidos ou
entalados nos encostos do banco
traseiro e estão nas respetivas
posições corretas.
Page 58 of 215
56Arrumação
Para retirar a almofada do banco
traseiro, pressione as dobradiças no
sentido da seta.
Cobertura da bagageira Não colocar objetos pesados em
cima da cobertura.Remoção
Desengatar as correias de segurança da porta da bagageira.
Levantar a cobertura na parte de trás
e empurrá-la para cima na frente.
Retirar a tampa.
Arrumação
Se carregar completamente a
bagageira, arrumar a cobertura da
bagageira nos bancos traseiros ou
removê-la do veículo.
Colocação
Encaixar a tampa nas calhas e
rebater para baixo. Fixar as correias
de fixação à porta da bagageira.
Cobertura do piso nabagageira
Cobertura do piso traseiro
Levantar a cobertura do piso traseiro
para aceder ao kit de reparação de pneus, às ferramentas do veículo e
ao triângulo de pré-sinalização.
Page 59 of 215
Arrumação57Nas versões com roda
sobresselente, esta está situada por
baixo da cobertura do piso traseiro,
juntamente com as ferramentas do
veículo.
Ferramentas 3 164.
Dica geral9 Aviso
Por razões de segurança, arrumar
todas as peças na bagageira nas
devidas posições, conduzir
sempre com a tampa do piso
traseiro fechada e, se possível,
com os encostos dos bancos
traseiros levantados.
Caso contrário, os ocupantes do
veículo podem ficar feridos devido à projecção de objectos na
eventualidade de uma travagem
brusca, uma mudança súbita de
direcção ou um acidente.
Triângulo de pré-
-sinalização
Veículos com roda sobresselente
Arrumar o triângulo de pré-
-sinalização na bagageira.
Veículos com kit de reparação de
pneus
Arrumar o triângulo de pré-
-sinalização na caixa de ferramentas
do veículo, por baixo da cobertura do piso na bagageira.
Page 60 of 215
58ArrumaçãoKit de primeiros socorros
Arrumar o kit de primeiros socorros
na cavidade da bagageira.
Indicações de
carregamento
● Os objectos pesados colocados na bagageira devem ser
empurrados contra os encostos
do banco. Certificar-se de que os encostos dos bancos estão bem
engatados. Se se puder empilhar objectos, objectos mais pesados
devem ficar por baixo.
● Prender objectos soltos na bagageira para evitar que
deslizem.
● Ao transportar objectos na bagageira, os encostos dos
bancos traseiros não devem
estar inclinados para a frente.
● Não deixar que a carga passe para além da extremidade
superior dos encostos dos
bancos.
● Não colocar quaisquer objectos na tampa da bagageira ou no
painel de instrumentos, e não
cobrir o sensor que se encontra
na parte de cima do painel de
instrumentos.● A carga não deve dificultar o funcionamento dos pedais, do
travão-de-mão e da alavanca
selectora das mudanças nem
deve restringir a liberdade de
movimentos do condutor. Não
colocar no interior objectos que
não sejam presos.
● Não conduzir com a bagageira aberta.9Aviso
Certificar-se sempre que a carga
no veículo está arrumada em
segurança. Caso contrário, os
objectos podem ser projectados
no interior do veículo e provocar
ferimentos ou danos na carga ou
veículo.
● A carga útil é a diferença entre o peso bruto do veículo admissível
(ver placa de identificação do
veículo 3 190) e a tara CE.
Para calcular a carga, introduzir
os dados para o seu veículo na
tabela de pesos no início deste
manual.