OPEL MERIVA 2015.5 Instruktionsbok
Page 191 of 241
Bilvård189
NrStrömkrets1Adaptive Forward Lighting2–3–4–5–6Elektrisk fönsterhiss höger bak7Adaptive Forward Lighting8Släpmodul/släpkontakt9Vänster stol, svankstöd10Elektrisk fönsterhiss vänster bak11Parkeringshjälp12Elektriskt solskydd13–14Sätesvärme fram15Släpmodul16Höger stol, svankstöd17–BilverktygVerktyg
Beroende på version öppnar du
luckan på sidoväggen eller lyfter på
golvskyddet för att komma åt verkty‐
gen.
Bilar med däckreparationssats
Variant 1: Bilverktygen förvaras i det
högra facket i bagagerummet tillsam‐ mans med däckreparationssatsen.
Page 192 of 241
190Bilvård
Variant 2: Bilverktygen förvaras i ut‐
rymmet under golvskyddet i bagage‐
rummet tillsammans med däck‐
reparationssatsen.
Bilar med reservhjul
Domkraften och bilverktygen är
placerade i reservhjulsbaljan i last‐
rummet.
Fälgar och däck
Däckkondition, fälgkondition Kör över kanter långsamt och i så rät
vinkel som möjligt. Att köra över
vassa kanter kan leda till skador på
däck och fälgar. Kläm inte fast däcken
mot kantstenen vid parkering.
Kontrollera regelbundet att hjulen inte är skadade. Vid skador resp. vid
ovanligt slitage ska en verkstad upp‐
sökas.
Vinterdäck Vinterdäck förbättrar körsäkerhetenvid temperaturer under 7 °C och ska
därför monteras på alla hjulen.
Sätt upp en hastighetsdekal i förarens synfält beroende på nationella före‐
skrifter.
Page 193 of 241
Bilvård191DäckbeteckningarT.ex. 195/65 R 15 91 H195=däckets bredd, mm65=tvärsnittsförhållande (däck‐
höjd i relation till däckbredd), %R=stomtyp: RadialRF=typ: RunFlat15=fälgdiameter, tum91=Kod bärförmåga t.ex.: 91 mot‐
svarar 615 kgH=hastighetskodbokstav
Hastighetskod:
Q=upp till 160 km/hS=upp till 180 km/hT=upp till 190 km/hH=upp till 210 km/hV=upp till 240 km/hW=upp till 270 km/h
Däck med föreskriven
rotationsriktning Däck med föreskriven rotationsrikt‐
ning måste monteras så att de roterar i rätt riktning. Korrekt rotationsriktning
finns angiven med en symbol ( t.ex. en
pil) på däcksidan.
Däcktryck
Kontrollera ringtrycket när däcken är
kalla minst var fjortonde dag samt
före alla längre resor. Glöm inte
reservhjulet. Detta gäller även för bi‐
lar med ringtrycksövervakningssys‐
tem.
Skruva loss ventilhatten.
Ringtryck 3 229.
Däck- och tryckinformationsetiketten
på höger dörram anger originaldäck‐ typ och tillhörande däcktryck.
Uppgifterna om ringtryck avser kalla
däck. De gäller för sommar- och
vinterdäck.
Reservhjulet ska alltid fyllas med ring‐
trycket för full last.
ECO-ringtrycket är avsett för att
uppnå lägsta möjliga bränsleförbruk‐
ning.
Över- eller underskridande av de
föreskrivna lufttrycken påverkar
säkerheten, köregenskaperna, kör‐
komforten och bränsleförbrukningen,
och ökar däckslitaget.
Däcktrycken varierar beroende på
olika tillval. Följ proceduren nedan för att få korrekt däcktrycksvärde:
1. Identifiera motorns identifierings‐ kod. Motordata 3 222.
2. Identifiera respektive däck.
Däcktryckstabellerna visar alla möj‐
liga däckkombinationer 3 229.
För information om vilka däck som är
godkända för din bil, se EG-intyget
om överensstämmelse som medföljer bilen eller övriga nationella registre‐
ringshandlingar.
Page 194 of 241
192Bilvård
Föraren har ansvaret för att däck‐
trycket är korrekt.9 Varning
För lågt tryck kan leda till stark
uppvärmning av däcken, inre
däckskador, att slitbanan lossnar
vid höga hastigheter eller däck‐
explosion.
Om ringtrycket måste sänkas eller hö‐
jas på en bil med övervaknings‐
system för däcktryck slår du av tänd‐
ningen.
Övervakningssystem för
däcktryck Ringtrycksövervakningssystemet
(TPMS) övervakar alla fyra däckens tryck en gång per minut när bilens
hastighet överskrider en viss gräns.
Se upp
Däcktrycksövervakningssystemet
varnar endast för lågt däcktryck.
Detta ersätter inte det regel‐
bundna däckunderhåll som bör ut‐ föras av föraren.
Alla hjul måste vara utrustade med
trycksensorer och däcken måste ha
det föreskrivna trycket.
Observera!
I länder där däcktrycksövervak‐
ningssystem måste användas enligt
lag innebär användning av hjul utan
trycksensorer att bilens typgodkän‐
nande upphör att gälla.
De aktuella ringtrycken kan visas i
Inställningar i förarinformationscent‐
ret (DIC).
Menyn kan väljas med knapparna på
blinkersspaken.
Tryck på MENU för att välja
Inställningar X .
Page 195 of 241
Bilvård193
Vrid inställningsratten för att välja
ringtrycksövervakningssystemet.
Systemstatus och tryckvarningar in‐
dikeras med ett meddelande och det
aktuella däcket blinkande i förarin‐
formationscentralen.
För lågt däcktryck indikeras av kon‐
trollampan w 3 97.
Om w tänds bör du stanna så snart
som möjligt och justera däcktrycket
enligt rekommendationerna 3 229.
Om w blinkar i 60–90 sekunder och
sedan lyser med fast sken betyder det
att det finns ett fel i systemet. Uppsök en verkstad för att få hjälp.
När du har fyllt på luft i däcket kan dubehöva köra innan däcktrycksvär‐
dena uppdateras i DIC. Innan det sker
kan w tändas.
Om w tänds vid låg temperatur och
slocknar efter en stunds körning kan
det tyda på att däcktrycket håller på
att bli lågt. Kontrollera ringtrycket.
Bilmeddelanden 3 104.
Om ringtrycket skall sänkas eller hö‐
jas slår du av tändningen.
Montera endast hjul med trycksenso‐ rer, annars kommer inget däcktryck
att visas och kontrollampan w lyser
konstant.
Nödhjul är inte utrustade med tryck‐
sensorer. Ringtrycksövervaknings‐ systemet fungerar inte för dessa hjul.
Kontrollampan w lyser. För de övriga
tre hjulen fungerar systemet.
Vid användning av konventionella fly‐ tande reparationssatser kan syste‐
mets funktion påverkas. Fabriksgod‐
kända reparationssatser kan dock an‐
vändas.Externa radiosändare med hög effekt kan störa kontrollsystemet för ring‐tryck.
Varje gång däcken byts måste däckt‐
rycksövervakningssystemets givare
demonteras och underhållas. Om gi‐
varen skruvas fast: byt ventilkäglan
och tätningsringen. Om givaren
snäpps fast: byt hela ventilskaftet.
Laststatus
Justera däcktrycket till bilens lastför‐
hållanden enligt däckinformationseti‐
ketten eller trycktabellen 3 229 och
välj lämplig inställning i menyn
Däckbelastning i förarinformations‐
centralen, Inställningar 3 99.
Page 196 of 241
194Bilvård
Välj:■ Lätt för komforttryck upp till
3 personer.
■ Eko för Eko-tryck upp till
3 personer.
■ Max för full last.
TPMS-givarmatchningsprocess Varje TPMS-givare har en unik iden‐tifieringskod. Identifieringskoden
måste anpassas till en ny däck-/hjul‐
position efter att däcken har roterats eller efter att hela hjulparet har bytts
ut och om en eller flera TPMS-senso‐
rer har ersatts. TPMS-givarmatch‐
ningsprocessen bör också utföras sedan ett reservdäck har bytts ut mot
ett vanligt däck med TPMS-givare.
Felindikeringslampan w och
varningsmeddelandet eller koden ska
släckas vid nästa tändningscykel. Gi‐ varna matchas mot däckens position
med hjälp av ett TPMS-omlärnings‐
verktyg, i följande ordning: vänster
framdäck, höger framdäck, vänster
bakdäck och höger bakdäck. Blinker‐
ljuset vid den aktuella aktiva positio‐
nen lyser tills sensorn har matchats.
Vänd dig till en verkstad om du behö‐ ver service eller vill köpa ett omlär‐
ningsverktyg. Tidsgränsen är
2 minuter för att matcha det första
däck/hjulläget och 5 minuter totalt för
att matcha alla fyra däck/hjullägen.
Om det tar längre tid avbryts match‐
ningsprocessen och den måste
startas om.
TPMS-givarmatchningsprocessen
består av:
1. Dra åt parkeringsbromsen. På bi‐ lar med automatisk växellåda pla‐
ceras växelväljaren i läget P.
2. Slå på tändningen.3. Tryck på MENU eller blinkers‐
spaken för att välja Inställningar i
förarinformationscentralen.
4. Vrid justeringshjulet för att bläddra till däcktrycksmenyn.
5. Tryck på knappen SET/CLR för
att starta givarmatchningsproces‐
sen. Ett meddelande visas där du får bekräfta att processen ska
startas.
6. Bekräfta valet genom att trycka på
knappen SET/CLR igen. Signal‐
hornet ljuder två gånger för att be‐
kräfta att mottagaren är i omlär‐
ningsläge.
7. Börja med vänster framdäck.
8. Placera ominlärningsverktyget mot däckets sidovägg, nära ven‐
tilskaftet. Tryck sedan två gånger på knappen för att aktiver TPMS-
givaren. En signal från tutan be‐
kräftar att sensorns identifierings‐
kod har matchats med det här
däck- och hjulläget.
9. Fortsätt till höger framdäck och upprepa processen i steg 8.
Page 197 of 241
Bilvård195
10. Fortsätt till höger bakdäck ochupprepa processen i steg 8.
11. Fortsätt till vänster bakdäck och upprepa processen i steg 8.
Signalhornet ljuder två gånger för
att visa att givarens identifierings‐
kod har matchats med vänster
bakdäck och att TPMS-match‐
ningsprocessen inte längre är ak‐
tiv.
12. Stäng av tändningen.
13. Pumpa alla fyra däcken till det re‐
kommenderade däcktrycket enligt däcktrycksetiketten.
14. Se till att däckets laddningsstatus är inställd enligt det vala trycket
3 99.
Temperaturförhållanden
Däcktrycket är beroende av däckets
temperatur. Under körning ökar tem‐ peraturen och trycket i däcket.
Det däcktrycksvärde som visas i
förarinformationscentralen visar det
faktiska däcktrycket. Därför är det vik‐
tigt att kontrollera ringtrycket med
kalla däck.Mönsterdjup
Kontrollera mönsterdjupet regel‐
bundet.
Däck ska av säkerhetsskäl kasseras
när mönsterdjupet nått ner till 2-3 mm (4 mm för vinterdäck).
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi
att mönsterdjupet för däcken på
samma axel inte skiljer mer än 2 mm.
Det minsta lagliga mönsterdjupet
(1,6 mm) har nåtts när mönstret slitits
till en slitagevarnare (TWI = Tread
Wear Indicator). Deras läge anges av markeringar på däcksidan.
Om slitaget är större fram än bak ska
framhjulen under en tid bytas mot
bakhjulen. Se till att hjulens rotations‐
riktning är densamma som tidigare.
Däck åldras även om de inte används
alls eller endast lite. Vi rekommende‐
rar att däcken byts efter 6 år.
Byta däck och
fälgdimension
Vid användning av andra däckdimen‐ sioner än de som monteras i fabriken måste kanske hastighetsmätarensamt det nominella ringtrycket pro‐grammeras om och andra ändringar
göras på bilen.
Byt dekalen med ringtryck efter byte till andra däckdimensioner.9 Varning
Olämpliga däck eller fälgar kan
leda till olyckor och till att typgod‐
kännandet upphör.
Page 198 of 241
196BilvårdHjulsidor
Hjulsidor och däck som godkänts av
tillverkaren av respektive bil måste
användas om kraven för den aktuella
kombinationen av hjul och däck skall
uppfyllas.
Om hjulsidor och däck som inte god‐
känts av tillverkaren används får
däcken inte ha någon fälgskydds‐
vulst.
Hjulsidorna får inte påverka kylningen av bromsarna.9 Varning
Olämpliga däck eller hjulsidor kan
leda till plötslig luftförlust och däri‐ genom till olyckor.
Stålfälgar: Sätt inte fast hjulsidor om
hjulbultar till fälgarna används.
Snökedjor
Snökedjor är endast tillåtna på fram‐
hjulen.
Använd snökedjor med fina länkar
som på slitbanan och däckens insidor
har en maximal länkhöjd på 10 mm
med kedjelås.
9 Varning
Skador kan förorsaka däckexplo‐
sion.
Snökedjor är endast tillåtna på däck
med dimensionen 195/65 R15,
205/55 R16 och 225/45 R17.
På däck med dimensionen
225/40 R18 är snökedjor inte tillåtna.
Användning av snökedjor är inte tillå‐ ten på kompakthjulet.
Däckreparationssats Mindre skador på däckets löpyta kan
åtgärdas med däckreparations‐
satsen.
Ta inte bort det främmande föremålet från däcket.
Däckskador som är större än 4 mm eller som befinner sig på däcksidan i
närheten av fälgen kan inte repareras
med reparationssatsen.9 Varning
Kör inte fortare än 80 km/h.
Använd ej under längre tidsperio‐
der.
Styrning och köregenskaper kan
påverkas.
Page 199 of 241
Bilvård197
Vid en punktering:
Dra åt parkeringsbromsen, lägg i
ettan eller backen resp. P.
Däckreparationssatsen förvaras i
lastrummet.
Beroende på utrustningen förvaras
däckreparationssatsen i ett ut‐
rynmme i den högra sidoväggen eller under golvskyddet.
Bilar med
däckreparationssatsen i
sidoväggen
För att öppna utrymmet lossar du
locket och öppnar det.
1. Ta ut tätningsmedelsflaskan och hållaren med luftslang ur insat‐
sen.
2. Veckla ut luftslangen från hållaren
och skruva fast den på tätnings‐
medelsflaskans anslutning.
3. Placera tätningsmedelsflaskan i hållaren. Kontrollera att flaskan
inte kan ramla omkull.
Page 200 of 241
198Bilvård
4. Skruva av det defekta däcketsventilhatt.
5. Skruva fast däckpåfyllnings‐ slangen på däckets ventil.
6. Skruva fast luftslangen på anslut‐ ningen på kompressorn.
7. Slå på tändningen. För att undvika att bilbatteriet lad‐das ur rekommenderar vi att
motorn får gå.8. Tryck på kompressorns på/av- knapp. Däcket fylls med tätnings‐
medel.
9. Kompressorns tryckmätare visar kortvarigt upp till 6 bar när
tätningsmedelsflaskan töms
(ungefär 30 sekunder). Sedan
börjar trycket sjunka.
10. Allt tätningsmedel pumpas in i däcket. Sedan ska däcket fyllas
med luft.
11. Det föreskrivna ringtrycket ska uppnås inom 10 minuter. Ring‐
tryck 3 229. Stäng av kompres‐
sorn genom att trycka på på/av-
knappen igen när trycket har upp‐
nåtts.
Om det föreskrivna ringtrycket
inte uppnås inom 10 minuter ska
däckreparationssatsen demonte‐
ras. Flytta bilen ett däckvarv. An‐
slut reparationssatsen igen och
fortsätt fyllningen 10 minuter. Om
det föreskrivna ringtrycket fort‐
farande inte uppnås är skadan på däcket för stor. Uppsök en verk‐
stad för att få hjälp.
Släpp ut det överflödiga däck‐
trycket genom att trycka på ].
Låt inte kompressorn arbeta längre än 10 minuter.
12. När du drar av tätningsmedels‐ flaskan från hållaren ska du trycka
på fästklacken. Skruva på däck‐
påfyllningsslangen på den lediga anslutningen på tätningsmedels‐
flaskan. Tack vare detta undviker
man att tätningsmedel kommer ut. Förvara däckreparationssatsen i
bagagerummet.
13. Ta bort tätningsmedel som runnit ut med en trasa.