OPEL MERIVA 2015.5 Instruktionsbok
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2015.5Pages: 241, PDF Size: 7.84 MB
Page 161 of 241

Körning och hantering159
Skruva fast den adapter som krävs förhand på påfyllningshalsen.
ACME-adapter: Skruva fast påfyll‐
ningsmunstyckets mutter på adap‐
tern. Tryck ned låsspaken på påfyll‐
ningsmunstycket.
DISH-påfyllningsrör (Italien): Placera
påfyllningsmunstycket i adaptern.
Tryck ned låsspaken på påfyllnings‐
munstycket.
Påfyllningsrör med bajonettfattning:
Placera påfyllningsmunstycket på ad‐
aptern och vrid en kvarts varv åt
vänster eller höger. Dra upp påfyll‐
ningsmunstyckets låsspak helt.
EURO-påfyllningsrör: Tryck på påfyll‐
ningsmunstycket på adaptern tills den
greppar.
Tryck på knappen på gaspumpen.
Tankningen stoppas eller går lång‐
sammare när 80 % av tankens volym
har nåtts (maximal påfyllningsnivå).
Släpp knappen på pumpen så att
tankningen avbryts. Lossa låsspaken
och ta bort påfyllningsmunstycket. En
liten mängd flytande gas kan läcka ut.
Ta bort adaptern och lägg in den i
bilen.Sätt på skyddslocket för att förhindra att främmande föremål kommer in i
påfyllningsöppningen och systemet.9 Varning
På grund av systemets konstruk‐
tion läcker en liten mängd flytande gas ut efter att låsspaken har los‐
sats. Undvik att andas in denna.
9 Varning
Av säkerhetsskäl får gastanken
endast fyllas till 80 %.
Flervägsventilen på gastanken be‐
gränsar automatiskt påfyllnings‐
mängden. Om en större mängd tan‐
kas rekommenderar vi att bilen inte
utsätts för solljus förrän överskottet
har förbrukats.
Påfyllningsadapter
Eftersom tankningssystemen inte är
standardiserade krävs olika adaptrar
som finns att köpa hos Opel-återför‐säljare och auktoriserade Opel-verk‐
städer.
Page 162 of 241

160Körning och hantering
ACME-adapter: Belgien, Tyskland, Ir‐
land, Luxemburg, Schweiz
Bajonettadapter: Nederländerna,
Norge, Spanien, Storbritannien
EURO-adapter: Spanien
DISH-adapter (Italien): Bosnien-Her‐
cegovina, Bulgarien, Danmark, Est‐
land, Frankrike, Grekland, Italien,
Kroatien, Lettland, Litauen, Makedo‐
nien, Österrike, Polen, Portugal, Ru‐
mänien, Sverige, Schweiz, Serbien,
Slovakien, Slovenien, Tjeckien, Tur‐
kiet, Ukraina, Ungern
Bränsleförbrukning - CO 2-
utsläpp
Bränsleförbrukningen (blandad kör‐ ning) för Opel Meriva ligger mellan
7,4 och 3,7 liter/100 km.
CO 2-utsläppen (blandad körning) lig‐
ger på 169 till 99 g/km.
För de specifika värdena för ditt for‐
don, se EEG-överensstämmelseförk‐
laringen för fordonet eller övriga na‐
tionella registreringsdokument.
Allmän information
Den officiella bränsleförbrukningen
och specifika värden för koldioxidut‐
släpp gäller grundmodellen för EU
med standardutrustning.
Page 163 of 241

Körning och hantering161
Bränsleförbrukning och koldioxidut‐
släpp fastställs enligt förordning (EG) nr 715/2007 (nyaste versionen), med
hänsyn till bilens vikt i körklart skick
som föreskrivs i direktivet.
Värdena tillhandahålls endast som
jämförelse mellan olika bilvarianter
och utgör inte någon garanti för den faktiska bränsleförbrukningen för en
viss bil. Extrautrustning kan ge något
högre bränsleförbrukning och kol‐
dioxidutsläpp än vad som anges här.
Bränsleförbrukningen beror till stor
del på den personliga körstilen samt
på väg- och trafikförhållandena.Dragkrok
Allmän information
Använd endast en draganordning
som är godkänd för bilen. Låt en verk‐ stad utföra en eftermontering. Even‐tuellt måste ändringar som berör kyl‐
ningen, värmeskyddsplåten eller
andra aggregat utföras.
Montering av draganordning kan
täcka bogseröglans öppning. Om så
är fallet använder du kopplingskul‐ stången för bogsering. Förvara alltid
kopplingskulstången i bilen.
Köregenskaper och tips för
körning med släp
Smörj dragkulan innan du kopplar till
en släpvagn. Om en krängningshäm‐
mare används för att minska sling‐
rande rörelser för släpet ska du dock
inte smörja dragkulan.
För släp med låg körstabilitet och hus‐ vagnar med en tillåten totalvikt på
över 1 100 kg rekommenderas an‐
vändning av en krängningshämmare
vid körning i över 80 km/h.Om släpet börjar "slingra", kör lång‐
sammare, styr inte emot, i nödfall
bromsa in hårt.
Vid utförskörning ska samma växel
vara i som vid motsvarande uppförs‐
körning och ungefär samma hastig‐
het.
Ställ in ringtrycket på värdet för full
last 3 229.
Köra med släp
Släpvagnslast9 Varning
Bilar med motorn A13DTE:
Det är endast tillåtet att använda
draganordningen till att fästa kom‐ patibla cykelhållare. Använd inte
draganordningen till att dra släp‐
vagn.
De tillåtna släpvagnsvikterna är bil-
och motorberoende maxvärden som
inte får överskridas. Den faktiska
Page 164 of 241

162Körning och hantering
släpvagnslasten är skillnaden mellan
släpvagnens aktuella totalvikt och det
aktuella kultrycket i tillkopplat läge.
Den för bilen tillåtna släpvagnsvikten
framgår av registreringsbeviset. Om inget annat anges gäller den för kör‐
ning i stigningar upp till max 12 %.
Den tillåtna släpvagnsvikten gäller för stigningar upp till det angivna värdet
och höjder upp till 1 000 meter över
havet. På höga höjder sjunker motor‐
effekten och backtagningsförmågan
på grund av den minskande lufttät‐
heten. Den tillåtna tågvikten måste
minskas med 10 % per påbörjade 1 000 meter höjd över havet. Vid kör‐
ning på vägar med mindre stigningar (mindre än 8 %, t.ex. motorvägar) be‐ höver tågvikten inte minskas.
Den tillåtna totalvikten får inte över‐ skridas. Den tillåtna tågvikten anges
på typskylten 3 218.Kultryck
Kultrycket är den kraft med vilken
släpvagnskopplingen trycker på drag‐ kulan. Trycket ändras beroende på
hur släpet lastas och hur lasten är för‐
delad.
Det maximalt tillåtna kultrycket
(75 kg) är angivet på draganordning‐
ens typskylt och i bilhandlingarna.
Detta tryck ska alltid eftersträvas, sär‐
skilt vid tunga släp. Kultrycket får ald‐ rig vara lägre än 25 kg.
Bakaxeltryck Med påkopplat släp och dragbilen fullt
lastad får det tillåtna bakaxeltrycket
(anges på typskylten och i bilhand‐
lingarna) överskridas med 80 kg (bilar med gasolsystem: 110 kg) och den
tillåtna totalvikten får överskridas med 70 kg (bilar med gasolsystem: 95 kg ).
Om det tillåtna bakaxeltrycket över‐ skrids gäller en högsta hastighet på 100 km/h.DraganordningSe upp
Vid körning utan släp ska kul‐stången demonteras.
Förvaring av den löstagbara
kulstången
Påsen med kulstången förvaras på
golvet i det bakre förvaringsutrymmet.
Sätt fast påsen genom att föra in ban‐ det genom fästöglan och dra åt ban‐
det.
Page 165 of 241

Körning och hantering163
Montering av den löstagbara
kulstången
Haka loss och fäll ner kontaktdonet.
Ta bort täckpluggen från öppningen
för kulstången och förvara den i för‐ varingsfacket i bagagerummet.
Kontrollera kulstångens
inspänningsläge
■ Den röda markeringen på ratten
måste peka mot den gröna marke‐
ringen på kulstången.
■ Avståndet mellan vredet och kopplingskulstången ska vara cirka
5 mm.
I annat fall måste kulstången spännas före insättningen:
Dra ut ratten och vrid till anslag åt
höger.
Insättning av kulstången
Page 166 of 241

164Körning och hantering
För in den spända kulstången i fäst‐
öppningen och tryck den uppåt med
kraft tills den spärras på plats.
Ratten återgår automatiskt till ut‐ gångsläget och ligger an mot kul‐
stången utan mellanrum.9 Varning
Vidrör inte ratten vid insättningen.
Lås kulstången genom att vrida nyck‐
eln medurs. Ta ut nyckeln och stäng
skyddsluckan.
Ögla för säkerhetswire
Vid bromsat släp, häng in säkerhets‐
wiren i öglan.
Kontrollera kulstångens rätta
montering
■ Den gröna markeringen på ratten måste peka mot den gröna marke‐
ringen på kulstången.
■ Det får inte finnas något mellanrum
mellan ratten och kulstången.
■ Kulstången måste ha spärrats ord‐ entligt i fästöppningen.
■ Kulstången måste vara låst och nyckeln utdragen.9 Varning
Dragning av släpvagn får endast
ske med rätt monterad kulstång.
Om kulstången inte kan monteras
rätt ska du uppsöka en verkstad för att få hjälp.
Demontering av den löstagbara
kulstången
Öppna skyddsfliken och vrid nyckeln
medurs för att låsa upp kulstången.
Dra ut ratten och vrid till anslag åt
höger. Dra ut kulstången neråt.
Sätt in skruvpluggen i fästöppningen. Fäll in kontaktdonet.
Page 167 of 241

Bilvård165BilvårdAllmän information.....................165
Bilkontroller ................................ 166
Glödlampsbyte ........................... 173
Elsystem .................................... 183
Bilverktyg ................................... 189
Fälgar och däck .........................190
Start med startkablar .................207
Bogsering ................................... 208
Vård av utseendet .....................210Allmän information
Tillbehör och bilmodifiering Vi rekommenderar att du använder
reservdelar och tillbehör som är origi‐ nal och reservdelar som uttryckligen
är godkända för din typ av bil. Vi kan
inte bedöma eller garantera andra
produkters tillförlitlighet - även om det
finns godkännanden från myndig‐
heter eller andra.
Utför inga ändringar av elektriska
system, t.ex. ingrepp i elektroniska
styrdon (chip-tuning).Se upp
Om bilen transporteras på ett tåg
eller en bärgningsbil, kan stän‐
kskydden skadas.
Parkering av bilen
Parkering av bilen under en
längre tid Om bilen skall parkeras under flera
månader:
■ Tvätta och vaxa bilen.
■ Kontrollera konserveringen i motor‐
rummet och på karossen.
■ Rengör och skydda tätningsgum‐ min.
■ Fyll bränsletanken helt.
■ Byt motorolja.
■ Töm spolarvätskebehållaren.
■ Kontrollera kylvätskans frost- och korrosionsskydd.
■ Ställ in ringtrycket på värdet för full last.
■ Parkera bilen i en torr och väl vent‐
ilerad lokal. Lägg i ettan eller
backen eller placera växelväljaren i läge P. Förhindra att bilen rullar.
■ Dra inte åt parkeringsbromsen.
Page 168 of 241

166Bilvård
■Öppna motorhuven, stäng alla dör‐
rar och lås bilen.
■ Lossa polklämman från bil‐ batteriets minuspol. Observera att
alla system inte fungerar, t.ex.
stöldlarmet.
Ta bilen i drift igen
När bilen skall tas tillbaka till använd‐ ning igen:
■ Anslut polklämman till bilbatteriets minuspol. Aktivera fönsterhissar‐
nas elektronik.
■ Kontrollera ringtrycket.
■ Fyll på spolarvätskebehållaren.
■ Kontrollera motoroljenivån.
■ Kontrollera kylvätskenivån.
■ Montera eventuellt nummerskyltar.
Återvinning efter bilens
livstid
Information om centraler för återvin‐ ning av bilar efter deras livstid finns på
vår webbplats. Överlåt detta arbete
endast till en auktoriserad åter‐
vinningscentral.Gasbilar får endast återvinnas av
auktoriserade servicecenter.Bilkontroller
Utföra arbete9 Varning
Kontroller i motorrummet får
endast utföras när tändningen är
av.
Kylarfläkten kan gå även när tänd‐ ningen är av.
Page 169 of 241

Bilvård1679Fara
Tändningssystemet använder ex‐
tremt hög spänning. Undvik berör‐ ing.
Motorhuv
Öppna
Dra i frigöringshandtaget och tryck till‐ baka det i utgångsläget.
Tryck in spärren och öppna motor‐
huven.
Fäst motorhuvsstöttan.
Av säkerhetsskäl startas motorn
automatiskt om motorhuven öppnas
under ett Autostop.
Stänga Innan du stänger motorhuven place‐
rar du motorhuvsstöttan i sin hållare.
För ner motorhuven och låt den falla
in i spärren från låg höjd (20–25 cm).
Kontrollera att den är fastlåst.Se upp
Tryck inte ned motorhuven i låset
för att undvika bucklor.
Motorolja
Kontrollera regelbundet motorolje‐
nivån manuellt för att undvika skada
på motorn.
Kontrollera att olja med rätt specifika‐
tioner används. Rekommenderade
vätskor och smörjmedel 3 215.
Kontrollen får endast utföras när bilen står vågrätt. Motorn måste vara drift‐
varm och ha varit avstängd minst
5 minuter.
Page 170 of 241

168Bilvård
Dra ut oljemätstickan, torka av den,sätt in den till handtagets anslagsyta,
dra ut den igen och läs av motorolje‐
nivån.
Sätt in oljemätstickan till handtagets
anslagsyta och vrid den ett halvt varv.
Beroende på motor används olika
oljemätstickor.
Om motoroljenivån har sjunkit till på‐
fyllningsmarkeringen MIN ska motor‐
olja fyllas på.
Vi rekommenderar användning av
motorolja av samma klass som den
som användes vid det senaste bytet.
Motoroljenivån får inte överstiga den
övre markeringen MAX på mät‐
stickan.Se upp
Om för mycket motorolja har fyllts
på måste den tappas av eller su‐
gas ut.
Påfyllningsmängder 3 228.
Sätt på och skruva fast locket.
Motorkylvätska Kylvätskan ger frostskydd ner till ca
–28 °C.
Se upp
Använd endast godkänt frost‐
skyddsmedel.