OPEL MERIVA 2015 Manuel d'utilisation (in French)

Page 131 of 263

Éclairage129Feux de stationnement
Quand le véhicule est stationné, les
feux de stationnement peuvent être
allumés d'un côté :
1. Couper le contact.2. Relever à fond la manette des cli‐
gnotants (feu de stationnement
droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via
le témoin du clignotant correspon‐
dant.
Feux de recul
Le feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche ar‐
rière est engagée.
Lentilles de feu embuéesL’intérieur du boîtier de feu peut s’em‐
buer brièvement si le temps est hu‐
mide, s’il pleut fortement ou après un lavage de voiture. La buée disparaît
rapidement ; pour accélérer le pro‐
cessus, allumer les feux extérieurs.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage du
tableau de bord
La luminosité des lampes suivantes
peut être réglée quand les feux exté‐
rieurs sont allumés :
■ Éclairage du tableau de bord
■ Affichage d'informations
■ Commutateurs et organes de com‐
mande éclairés
Tourner la molette A jusqu'à ce que
la luminosité souhaitée soit atteinte.

Page 132 of 263

130Éclairage
Sur les véhicules avec capteur de lu‐
minosité, le niveau d'éclairement peut
uniquement être réglé quand les feux
extérieurs sont allumés ou que le cap‐
teur de luminosité détecte des condi‐
tions nocturnes.
Éclairage intérieur
Les plafonniers avant et central s'al‐
lument automatiquement en montant
et descendant du véhicule et s'étei‐
gnent au bout d'un certain temps.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les plafonniers sont auto‐
matiquement allumés.Plafonnier avant
Actionner le commutateur à bascule :
w=allumage et extinc‐
tion automatiques.Appuyer
sur u=allumé.Appuyer
sur v=éteint.Plafonniers arrière
S'allument en conjonction avec le pla‐
fonnier avant selon la position du
commutateur à bascule.

Page 133 of 263

Éclairage131Lampes de lecture
Commandées à l'aide des bou‐
tons s et t des plafonniers avant et
arrière.
Lampes de pare-soleil S'allument quand le couvercle est ou‐
vert.
Fonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage de la console centrale Le spot intégré à l'éclairage intérieurs'allume quand les feux de croise‐
ment sont allumés.
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Éclairage d'accueil Les feux extérieurs, l'éclairage du ta‐bleau de bord et les plafonniers sont
allumés un bref instant en appuyant
deux fois sur le bouton de déverrouil‐
lage c de la télécommande radio.
Cette fonction ne marche que dans
l'obscurité et facilite la localisation du
véhicule.
Les éclairages s'éteignent dès que la
clé de contact est tournée en posi‐
tion 1 3 144.Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations. Person‐ nalisation du véhicule 3 118.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 22.
Les lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur est ouverte :
■ Tous les commutateurs
■ Centre d'informations du conduc‐ teur
Éclairage pour quitter le
véhicule Les lampes suivantes s'allument si laclé est retirée du commutateur d'allu‐
mage :
■ Éclairage intérieur
■ Éclairage du tableau de bord (uni‐ quement lorsqu'il fait sombre)
Ils s'éteignent automatiquement
après un certain temps. Les deux
éclairages seront de nouveau allu‐
més si la porte du conducteur est ou‐
verte.

Page 134 of 263

132Éclairage
Les feux extérieurs éclairent les envi‐rons pendant une durée réglable en
quittant le véhicule.
Mise en marche
1. Couper le contact.
2. Retirer la clé de contact.
3. Ouvrir la porte du conducteur. 4. Tirer la manette des clignotants vers le volant.
5. Fermer la porte du conducteur.
Si la porte du conducteur n'est pas
fermée, la lumière s'éteint au bout de
2 minutes.
En tirant la manette de clignotants
lorsque la porte conducteur est ou‐
verte, l'éclairage pour quitter le
véhicule s'éteint immédiatement.
L'activation, la désactivation et la du‐
rée de cette fonction peuvent être mo‐
difiées dans le menu Réglages de l'af‐
fichage d'informations. Personnalisa‐
tion du véhicule 3 118.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 22.
Protection contre la
décharge de la batterie
Mise à l'arrêt des lampes
électriques
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule quand le contact est
coupé, certaines lampes intérieures
sont automatiquement arrêtées après un certain temps.

Page 135 of 263

Climatisation133ClimatisationSystèmes de climatisation.........133
Bouches d'aération ....................141
Maintenance .............................. 142Systèmes de
climatisation
Chauffage et ventilation
Commandes pour : ■ Température
■ Répartition de l'air
■ Vitesse de soufflerie
■ Désembuage et dégivrage
Lunette arrière chauffante Ü 3 34.
Température
rouge=chaudbleu=froidLe chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température normale de fonctionne‐
ment.
Répartition de l'airs=vers le pare-brise et les vitres la‐ térales avantM=vers la tête via les bouches d'aé‐
ration réglables.K=vers les pieds
Toutes les combinaisons sont possi‐
bles.
Vitesse de soufflerie
Régler le débit d'air en sélectionnant
la vitesse de soufflerie souhaitée.
Désembuage et dégivrage ■ Appuyer sur le bouton V : la souf‐
flerie passe automatiquement en
vitesse maximale, la répartition
d'air est dirigée vers le pare-brise.
■ Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.

Page 136 of 263

134Climatisation
■ Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.
■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ rales selon les besoins et les diriger
vers les vitres latérales.
Remarque
Sélectionner les réglages de désem‐ buage et dégivrage inhibe la fonc‐
tion Autostop.
Sélectionner les réglages de désem‐ buage et dégivrage pendant que le
moteur est en Autostop redémarre
automatiquement le moteur.
Système Stop/Start 3 146.Climatisation
En plus, le système de chauffage et
de ventilation, la climatisation offre
les commandes pour :
n=refroidissement4=recyclage d'air
Sièges chauffants ß 3 42, volant
chauffé * 3 87.
Refroidissement n
Appuyer sur le bouton n pour mettre
le refroidissement en marche. L'acti‐
vation est signalée par la LED dans le
bouton. Le refroidissement ne fonc‐ tionne que lorsque le moteur est en
marche et que le ventilateur de com‐
mande de climatisation est en fonc‐ tion.
Appuyer de nouveau sur le bouton
n pour arrêter le refroidissement.
Le système de climatisation refroidit
et déshumidifie l'air dès que la tem‐
pérature extérieure est légèrement
supérieure au point de gel. Il peut
alors se former de la condensation
qui se traduit par un écoulement sous le véhicule.
Si aucun refroidissement ou déshu‐ midification n'est requis, désactiver le système de refroidissement pour éco‐ nomiser le carburant. Le refroidisse‐
ment activé peut empêcher les Auto‐
stops.
Recyclage d'air 4
Appuyer sur le bouton 4 pour acti‐
ver le mode de recyclage de l'air. L'activation est signalée par la LED
dans le bouton.
Appuyer de nouveau sur le bouton
4 pour désactiver le mode de recy‐
clage.

Page 137 of 263

Climatisation1359Attention
Le système de recyclage d'air ré‐
duit le renouvellement de l'air in‐
térieur. En utilisation sans refroi‐
dissement, l'humidité de l'air aug‐
mente et les vitres peuvent se re‐
couvrir de buée. On observe une
baisse de la qualité de l'air, ce qui
peut se traduire par des signes de fatigue chez les passagers.
Dans des conditions d'air ambiant
chaud et très humide, le pare-brise peut s'embuer de l'extérieur quand
l'air froid est envoyé dessus. Si le
pare-brise s'embue de l'extérieur, ac‐
tiver l'essuie-glace avant et désacti‐
ver s.
Refroidissement maximal
Ouvrir brièvement les vitres pour éva‐ cuer rapidement l'air chaud.
■ Enclencher le refroidissement n.
■ Enclencher le recyclage d'air 4.
■ Appuyer sur le commutateur de ré‐
partition d'air M.
■ Placer le commutateur de tempé‐
rature sur le niveau le plus froid.
■ Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
■ Ouvrir toutes les bouches.
Désembuage et dégivrage des
vitres V

Appuyer sur le bouton V : la souf‐
flerie passe automatiquement en
vitesse maximale, la répartition
d'air est dirigée vers le pare-brise.
■ Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
■ Activer la lunette arrière chauf‐
fante Ü.
■ Ouvrir les bouches d'aération laté‐ rales selon les besoins et les diriger
vers les vitres latérales.
Remarque
Une pression sur le bouton V,
quand le moteur est en marche, em‐
pêche tout arrêt automatique jusqu'à
ce que le bouton V soit pressé à
nouveau.
Si V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 146.
Climatisation électronique La climatisation à zone double per‐
met des températures de climatisa‐
tion différentes entre le côté conduc‐
teur et le côté passager avant.
En mode de température automati‐
que, la vitesse de la soufflerie et la
répartition de l'air sont réglées auto‐
matiquement.

Page 138 of 263

136Climatisation
Commandes pour :■ Température côté conducteur
■ Répartition de l'air
■ Vitesse de soufflerie
■ Température du côté de passager avant
n=refroidissementAUTO=mode automatique4=mode de recyclage d'air ma‐
nuelV=désembuage et dégivrage
Lunette arrière chauffante Ü 3 34,
Sièges chauffés ß 3 42, Volant
chauffé * 3 87.
Les réglages de climatisation sont in‐
diqués sur l'affichage graphique des
informations ou, selon la version, sur
l'affichage d'informations en couleur.
Les modifications de réglage appa‐
raissent brièvement sur les deux écrans, par-dessus le menu actuelle‐
ment affiché.
Le système de climatisation automa‐
tique fonctionne uniquement avec le
moteur en marche.
Mode Automatique AUTO
Réglage de base en vue d'un confort
maximum :
■ Appuyer sur le bouton AUTO, la ré‐
partition de l'air et la vitesse de la
soufflante seront réglées automati‐
quement.
■ Ouvrir toutes les bouches d'aéra‐ tion pour permettre une meilleure
répartition d'air en mode automati‐
que.

Page 139 of 263

Climatisation137
■Appuyer sur n pour mettre en route
le refroidissement et le désem‐
buage en option. L'activation est si‐
gnalée par la LED dans le bouton.
■ Régler les températures souhai‐ tées pour le conducteur et le pas‐
sager avant à l'aide des boutons ro‐ tatifs gauche et droit. La tempéra‐
ture recommandée est de 22 °C.
La régulation de la vitesse de souffle‐
rie en mode automatique peut être
modifiée dans le menu Réglages.
Personnalisation du véhicule 3 118.
Présélection de la température La température peut être régulée à lavaleur désirée.
Si la température minimale Lo est ré‐
glée, le système de commande de cli‐ matisation fonctionne avec sa capa‐
cité maximale de refroidissement, si
le refroidissement n est activé.
Si la température maximale Hi est ré‐
glée, la climatisation fonctionnement avec sa capacité maximale de chauf‐ fage.
Remarque
Si n est activé, la réduction de la
température réglée de l'habitacle peut provoquer le redémarrage du
moteur à combustion à partir d'un
arrêt automatique ou le blocage d'un
arrêt automatique.
Système Stop/Start 3 146.
Désembuage et dégivrage des
vitres V

Appuyer sur le bouton V. L'activa‐
tion est signalée par la LED dans le bouton.
■ La température et la répartition d'air
se règlent automatiquement et la
soufflerie fonctionne à grande vi‐
tesse.

Page 140 of 263

138Climatisation
■ Activer la lunette arrière chauf‐fante Ü.
■ Pour revenir sur le mode précé‐ dent : appuyer sur le bouton V,
pour revenir sur le mode automati‐
que : appuyer sur le bouton AUTO.
Le réglage du chauffage automatique
de la lunette arrière peut être modifié
dans le menu Réglages de
l'affichage d'informations. Personna‐
lisation du véhicule 3 118.
Remarque
Une pression sur le bouton V,
quand le moteur est en marche, em‐ pêche tout arrêt automatique jusqu'à
ce que le bouton V soit pressé à
nouveau.
Si V est pressé pendant un arrêt
automatique du moteur, le moteur
redémarre automatiquement.
Système Stop/Start 3 146.Réglages manuels
Les réglages de la climatisation peu‐
vent être modifiés en actionnant les boutons et les boutons rotatifs
comme suit. Une modification de ré‐
glage désactivera le mode automati‐
que.
Vitesse de soufflerie Z
Appuyer sur le bouton inférieur pour
diminuer ou sur le bouton supérieur
pour augmenter la vitesse de la souf‐
flerie comme illustré. La vitesse desoufflerie est indiquée par un certain
nombre de segments sur l'affichage.
Maintenir le bouton inférieur enfoncé
plus longtemps : la soufflerie et le re‐
froidissement sont arrêtés.
Maintenir le bouton supérieur en‐ foncé plus longtemps : la soufflerie
fonctionne à sa vitesse maximale.
Pour revenir en mode automatique :
Appuyer sur le bouton AUTO.
Répartition de l'air s, M , K
Appuyer sur le bouton correspondant
au réglage souhaité. L'activation est
signalée par la LED dans le bouton.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 270 next >