OPEL MOKKA X 2018 Infotainment kézikönyv (in Hungarian)

Page 181 of 265

Vezetés és üzemeltetés179rendszerben a lerakódások
képződésének megelőzését. A tiszta üzemanyag befecskendezők és
szívószelepek lehetővé teszik a
kibocsátás-szabályozási rendszer
helyes működését. Néhány
üzemanyag nem tartalmaz elegendő
mennyiségű adalékot az üzemanyag befecskendezők és szívószelepek
tisztán tartásához.
Ennek a felületaktív anyag hiányának a kompenzálására töltsön Fuel
System Treatment PLUS anyagot az
üzemanyagtartályba minden
olajcserénél vagy 15 000 km-enként, amelyik hamarabb bekövetkezik. Ez
rendelkezésre áll a szervizében.
A pl. éterekkel és etanollal
oxigénezett üzemanyagok, valamint
a reformált üzemanyag néhány
városban kapható. Ha ezek az
üzemanyagok megfelelnek a
korábban leírt specifikációnak, akkor
alkalmasak a használatra. De E85 (85% etanol) és egyéb 15%-nál több
etanolt tartalmazó üzemanyagokat
csak FlexFuel járművekben kell
használni.Figyelem!
Ne használjon metanol tartalmazó
üzemanyagot. Korrodálhatja a
fém alkatrészeket az
üzemanyagrendszerben és
károsíthatja a műanyag és gumi
alkatrészeket is. Ez a sérülés nem tartozik a jármű garancia körébe.
Néhány üzemanyag, főként a magasoktánszámú verseny üzemanyagok
tartalmazhatnak
metilciklopentadienil-mangán-
trikarbonil (MMT) nevű
oktánszámjavító adalékot. Ne
használjon MMT tartalmú
üzemanyagokat vagy üzemanyag
adalékokat, mivel csökkenthetik a
gyújtógyertya élettartamát és
hatással lehet a kibocsátás-
szabályozási teljesítményre. A Z
meghibásodás-jelző lámpa
kigyulladhat 3 99 . Ha ez megtörténik,
kérjen segítséget egy szerviztől.
Üzemanyag dízelüzemű
motorokhoz
Csak az EN 590 szabványnak
megfelelő és max. 10 ppm
kéntartalmú dízel üzemanyagot
használjon.
Az (EN 14214 szabványnak
megfelelő) max. 7 térfogatszázalék
biodízel tartalmú üzemanyagok
használhatók (pl. B7 elnevezésű).
Ha Európai Unión kívüli országokban utazik az 50 ppm alatti kéntartalmú
Euro-dízel üzemanyag esetenként
használata lehetséges.Figyelem!
A több mint 15 ppm ként
tartalmazó dízel üzemanyag
gyakori használata súlyos
motorkárosodást okoz.
Figyelem!
Az EN 590 vagy ennek
megfelelőtől eltérő üzemanyag
használata a motor

Page 182 of 265

180Vezetés és üzemeltetésteljesítményvesztését,
megnövekedett kopást vagy a
motor károsodását okozhatja.
Ne használjon hajókhoz szolgáló
dízelolajat, fűtőolajat, Aquazole-t és
hasonló dízel-víz emulziókat. Ne
hígítsa a dízel üzemanyagot
benzinüzemű motorok
üzemanyagaival.
Alacsony hőmérsékleten
üzemeltetés
0° C alatti hőmérsékleteken néhány
biodízel keverékes dízel termék
lerakódhat, megdermedhet vagy
megkocsonyásodhat, ami hatással
lehet az üzemanyag-ellátó
rendszerre. Az indítás és a motor
működés lehet, hogy nem működik
jól. Győződjön meg róla, hogy téli
dízel üzemanyag legyen tankolva 0°
C alatti környezeti hőmérsékletek
esetén.
A sarkvidéki minőségű dízel
üzemanyag rendkívül hideg, -20° C
alatti hőmérsékleteken használható.
Ennek az üzemanyag minőségnek a
használata meleg vagy forró
éghajlaton nem ajánlott és a motor
leállását, rossz indulását vagy az
üzemanyag befecskendező rendszer
károsodását okozhatja.
Üzemanyag folyékony gázüzemmódhoz
A folyékonygáz LPG-ként (Liquefied
Petroluem Gas) vagy francia neve
alapján GPL-ként (Gaz de Pétrole
Liquéfié) ismert. Az Autogas
elnevezése is használatos.
Az LPG főleg propánból és butánból
áll. Az oktánszám 105 és 115 között van, a bután arányától függően. Az
LPG folyadék formájában van tárolva, körülbelül öt és tíz bar nyomás között.
A forráspont a nyomástól és a
keverési aránytól függ. Környezeti
nyomáson, a forráspont -42 °C (tiszta propán) és -0,5 °C (tiszta bután)
között van.Figyelem!
A rendszer körülbelül -8 °C és
100 °C közötti környezeti
hőmérsékleten működik.
Az LPG rendszer teljes működése
csak olyan folyékony gázzal
garantálható, amely megfelel a
DIN EN 589 minimális
követelményeinek.
Tankolás

Page 183 of 265

Vezetés és üzemeltetés1819Veszély
Tankolás előtt kapcsolja ki a
gyújtást és az esetleg utólagosan beszerelt belső égésű
fűtőberendezéseket.
Kövesse a töltőállomás kezelési
és biztonsági utasításában
található előírásokat a gépkocsi
tankolásakor.
9 Veszély
Az üzemanyag gyúlékony és
robbanásveszélyes. Ne
dohányozzon! Kerülje a nyílt láng vagy bármilyen szikra
használatát.
Ha a gépkocsiban
üzemanyagszagot észlel,
haladéktalanul deríttesse ki ennek
okát egy szervizben.
Figyelem!
Nem megfelelő üzemanyaggal
való feltöltés esetén ne kapcsolja
be a gyújtást.
Az üzemanyag-betöltő nyílás a
gépkocsi jobb oldalán, hátul található.
Az üzemanyag-betöltő nyílás fedele
csak akkor nyitható ki, ha a gépkocsi zárjai ki vannak nyitva. Nyomja meg
a fedelet, és nyissa ki.
Nyitáshoz az üzemanyag betöltő
nyílás fedelét lassan fordítsa az
óramutató járásával ellenkező
irányba.
A tanksapka felakasztható az
üzemanyag-betöltő nyílás fedelén
lévő tartóra.
A tankoláshoz teljesen illessze be a
szivattyúfejet, és kapcsolja be azt.
Az automatikus kikapcsolást
követően, a tartály a töltőpisztoly
legfeljebb két alkalommal történő
működtetésével tölthető fel teljesen.

Page 184 of 265

182Vezetés és üzemeltetésFigyelem!
Az esetleg kicsordult
üzemanyagot azonnal törölje le.
A záráshoz, fordítsa az
üzemanyagtöltő sapkát kattanásig
jobbra.
Zárja le a csappantyút és hagyja
bekapcsolódni.
Folyékonygáz tankolás Tankoláskor kövesse az
üzemanyagtöltő állomás használati
és biztonsági útmutatásait.
A folyékonygáz betöltő szelepe az
üzemanyag töltő sapka mögött van.
Csavarja le a védősapkát a
töltőnyúlványról.
Csavarja a kívánt adaptert a
töltőnyúlványra, kézzel húzza meg.
ACME adapter: Csavarozza a
töltőfúvóka anyáját az adapterre.
Nyomja le a töltőfúvóka zárókarját.
DISH töltőnyúlvány: Helyezze a
töltőfúvókát az adapterbe. Nyomja le a töltőfúvóka zárókarját.
Bajonett töltőnyúlvány: Helyezze a
töltőcsövet az adapterre és fordítsa az óramutató járásával megegyező
vagy ellentétes irányban negyed
fordulattal. Húzza meg teljesen a
töltőfúvóka zárókarját.
EURO töltőnyúlvány: Nyomja a
töltőfúvókát az adapterre, amíg
bepattan.

Page 185 of 265

Vezetés és üzemeltetés183Nyomja meg a folyékony gázadagoló
pont gombját. A töltőrendszer leáll,
vagy lassul a töltés, ha a tartály elérte
a 80 %-os töltöttséget (maximum
töltési szint).
Engedje el a töltőrendszer gombját, és a töltési folyamat leáll. Oldja ki a
zárókart, és vegye ki a töltőfúvókát.
Egy kis mennyiségű cseppfolyós gáz
kiszökhet.
Vegye le az adaptert, és helyezze el
a gépjárműben.
Helyezze fel a védősapkát, hogy
megakadályozza idegen testek
bekerülését a betöltő nyílásba és a
rendszerbe.9 Figyelmeztetés
A rendszer kialakítása miatt
elkerülhetetlen a cseppfolyós gáz
kifolyása a rögzítőkar kioldása
után. Kerülje el a belégzést.
9 Figyelmeztetés
A cseppfolyós gáz tartályt
biztonsági okokból csak a
kapacitása 80 %-áig szabad
tölteni.
A folyékonygáz tartály multiszelepe
automatikusan behatárolja a töltési
mennyiséget. Nagyobb mennyiség
betöltésénél javasoljuk, hogy ne
tartsa a gépkocsit napon, amíg a
többletmennyiséget el nem
használta.
Töltőadapter
Mivel a töltőrendszerek nincsenek
szabványosítva, különböző
adapterekre van szükség, melyek az Opel disztributoroktól és az Opel
Partnerektől szerezhetők be.
ACME adapter: Belgium,
Németország, Írország, Luxemburg,
Svájc

Page 186 of 265

184Vezetés és üzemeltetésBajonett adapter: Hollandia,
Norvégia, Spanyolország, Nagy- Britannia
EURO adapter: Spanyolország
DISH adapter: Ausztria, Bosznia-
Hercegovina, Bulgária, Cseh
Köztársaság, Horvátország, Dánia,
Észtország, Franciaország,
Görögország, Magyarország,
Olaszország, Lettország, Litvánia,
Macedónia, Lengyelország,
Portugália, Románia, Szerbia,
Szlovákia, Szlovénia, Svédország,
Svájc, Törökország, Ukrajna
Tanksapka
Csak eredeti tanksapkát használjon.
A dízelmotorral felszerelt gépkocsik
speciális tanksapkával rendelkeznek.
Üzemanyag-fogyasztás -CO 2-kibocsátás
Az Opel Mokka modell üzemanyag-
fogyasztási értékei (kombinált) 7,9 és 3,9 l/100 km közötti tartományban
vannak.
A CO 2-kibocsátási értékek
(kombinált) a 155 és 103 g/km közötti
tartományban vannak.
Az Ön járművére érvényes specifikus értékek vonatkozásában lásd a
járműhöz mellékelt EGKmegfelelőségi tanúsítványt vagy
egyéb nemzeti regisztrációs
dokumentumokat.
Általános információk A hivatalos üzemanyag-fogyasztás
és a megadott specifikus CO 2-
kibocsátási adatok a szabványos
felszereltségű EU alapmodellre
vonatkoznak.
Az üzemanyag-fogyasztás és CO 2
kibocsátás adatok meghatározása az
R (EC) 715/2007 számú szabályozás(a legújabb alkalmazható változat)
szerint történik, figyelembe véve az
élő megrendelésben szereplő
tömegadatokat, ahogy a
szabályozásban meg van adva.
Az adatok csak a különböző
gépjármű változatok közötti
összehasonlításhoz lettek megadva
és nem tekinthetők garantált aktuális
üzemanyag-fogyasztásnak egy adott gépjárműre vonatkozóan. Kiegészítőfelszerelések a megadottnál
valamivel nagyobb üzemanyag-
fogyasztási és CO 2 értékeket
eredményezhetnek. Ezen kívül az
üzemanyag-fogyasztás függ az

Page 187 of 265

Vezetés és üzemeltetés185egyéni vezetési stílustól csakúgy,
mint az útviszonyoktól és a
közlekedési körülményektől.Vonóhorog
Általános információk Csak a gépkocsijához jóváhagyott
vonóhorgot használjon. Vonóhorog
utólagos beszerelését bízza
szervizre. Esetlegesen hűtőrendszeri
vagy egyéb módosításokra is
szükség lehet.
Az utánfutó féklámpa izzójának
kiégését észlelő funkció részleges
izzókiégés észlelésére nem képes,
például négy darab öt wattos izzó
esetében a funkció csak akkor észleli
a lámpa kiégését, ha csak egyetlen öt wattos lámpa vagy egy sem marad.
A vonóhorog felszerelése
eltakarhatja a vonószem nyílását.
Ebben az esetben vontatáshoz a
vonóhorogszárat használja. Mindig
tartsa a vonóhorogszárat a járműben, amikor nem használja.Menettulajdonságok és
vontatási tanácsok
Utánfutó csatlakoztatása előtt
zsírozza meg a vonóhorogfejet. Ne
tegye ezt, ha vonóhorogfejre ható
kilengéscsökkentő stabilizátort
használ.
Kevésbé stabil utánfutó, illetve
1000 kg-ot meghaladó megengedett
legnagyobb össztömegű utánfutó
vontatásakor ne lépje túl a 80 km/h
sebességet; stabilizátor használata
ajánlott.
Ha az utánfutó kilengene, akkor
lassítson le, ne kormányozzon ellen,
szükség esetén fékezzen, akár
erősen is.
Lejtőn haladjon abban a
sebességfokozatban és olyan
sebességgel, amellyel ugyanazon az
emelkedőn felfelé haladna.
A gumiabroncsok levegőnyomását a
teljes terheléskor szükséges értékre
állítsa be 3 248.

Page 188 of 265

186Vezetés és üzemeltetésUtánfutó vontatás
Utánfutó terhelés A megengedett utánfutó-terhelés a
gépkocsitól és a motortól függő
maximális érték, amit nem szabad
túllépni. A valós utánfutó-terhelés az
utánfutó össztömegének és a
felkapcsolt vontatmány vonóhorog-
fejterhelésének a különbsége.
A gépkocsijára vonatkozó
megengedett utánfutó-terhelés
adatait a gépkocsi hivatalos
okmányai tartalmazzák.
Általánosságban legfeljebb 12%-os
emelkedőig érvényes a megadott érték.
A megengedett legnagyobb utánfutó-
terhelés meghatározott emelkedési
szögig és legfeljebb 1000 méter
tengerszint feletti magasságig
érvényes. Magas hegyvidéken az
alacsonyabb levegősűrűség miatt
csökken a motor teljesítménye, így a
gépkocsi kapaszkodóképessége is.
Ezért minden 1000 m
magasságnövekedésnél 10%-kal
csökken a megengedett vontatmány- terhelés. Enyhe emelkedésű utakesetén (kisebb mint 8%, pl.
autópályán), nem kell a vontatmány tömegét csökkenteni.
A megengedett vontatmány-
össztömeget nem szabad túllépni. Ez
a tömegérték az azonosító táblán
található 3 237.
Függőleges vonóhorog terhelés A függőleges vonóhorogfej-terhelés
az utánfutó által a vonóhorogra
kifejtett terhelés. Nagyságát az
utánfutó rakodásakor a
súlyelosztással lehet befolyásolni.
A maximálisan engedélyezett
függőleges vonóhorogfej-terhelés
értéke (75 kg) a vonószerkezet
azonosító tábláján és a gépkocsi
irataiban szerepel. Mindig, de főként
nehéz utánfutók esetében
igyekezzen elérni a maximális
fejterhelést. A függőleges
vonóhorogfej-terhelés soha nem
lehet 25 kg-nál kevesebb.
Hátsó tengely terhelés A megengedett tengelyterheléseket
(lásd azonosító tábla vagy a jármű
iratai) nem szabad túllépni.VonóhorogFigyelem!
Utánfutó nélküli használatkor szerelje le a vonóhorogszárat.
A vonóhorogszár tárolása
A vonóhorogszárat tartalmazó zsák
tárolása a hátsó tárolórészben, a
padlón történik.
A zsák rögzítéséhez fűzze át a pántot
a rögzítőszemen, tekerje körbe
kétszer, majd szorítsa meg.

Page 189 of 265

Vezetés és üzemeltetés187A vonóhorogszár felszerelése
Akassza ki és hajtsa le az elektromos
csatlakozót. Távolítsa el a
védőkupakot a vonóhorogszár
csatlakozó nyílásából és tegye el.
A vonóhorogszár-retesz
előfeszítésének ellenőrzése
● A tekerőgomb piros jelzésének a
vonóhorogszár zöld jelzése felé
kell mutatnia.
● A tekerőgomb és a vonóhorogszár közötti résnek kb.6 mm-nek kell lennie.
● A kulcsnak c helyzetben kell
lennie.
Ellenkező esetben a
vonóhorogszárat behelyezés előtt elő
kell feszíteni:
● Nyissa ki a vonóhorogszárat, a kulcsot a c helyzetbe fordítva.
● A tekerőgombot húzza ki és
forgassa jobbra, ameddig csaklehet.
A vonóhorogszár behelyezése

Page 190 of 265

188Vezetés és üzemeltetésHelyezze be az előfeszített
vonóhorogszárat a csatlakozóházba és határozottan nyomja fölfelé amíg
hallhatóan rögzül.
A tekerőgomb ekkor visszaugrik
alaphelyzetébe, felfeküdve a
vonóhorogszáron (nincs rés).9 Figyelmeztetés
A behelyezés közben ne érjen
hozzá a tekerőgombhoz.
Zárja be a vonóhorogszárat, a kulcsot
a e helyzetbe fordítva. Vegye ki a
kulcsot, és zárja be a védőfedelet.
A biztonsági fékkábel rögzítőszeme
A vészfékkábelét kösse a
rögzítőszemhez.
Ellenőrizze a vonóhorogszár
megfelelő rögzítését
● A tekerőgomb zöld jelzésének a vonóhorogszár zöld jelzése felé
kell mutatnia.
● A tekerőgomb és a vonóhorogszár között nem
szabad résnek lennie.
● A vonóhorogszárnak szorosan a csatlakozóházba kell
illeszkednie.
● A vonóhorogszárnak zárva kell lennie és a kulcsot ki kell venni.9Figyelmeztetés
Utánfutót vontatni csak
megfelelően rögzített
vonóhorogszárral szabad. Ha a
vonóhorogszár nem rögzíthető
megfelelően, forduljon szervizhez.
A vonóhorogszár leszerelése

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 270 next >