OPEL MOVANO_B 2016.5 Manual de Instruções (in Portugues)

Page 191 of 257

Conservação do veículo189Luz do painel da porta dianteira
1. Desmontar o grupo ópticoutilizando uma chave de
parafusos de lâmina plana.
2. Desmontar a lente no grupo óptico.
3. Substituir a lâmpada e montar a lente.
4. Voltar a montar a unidade das luzes.
Luzes traseiras de cortesia
Substituir as lâmpadas numa oficina.
Luz do porta-luvas
Substituir as lâmpadas numa oficina.
Iluminação do painel deinstrumentos
Substituir as lâmpadas numa oficina.Instalação elétrica
Fusíveis Os dados do fusível de substituição
devem coincidir com os dados do
fusível avariado.
Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
● à esquerda do painel de instrumentos, por trás do painel
de cobertura
● no compartimento do motor por baixo do depósito de expansão
do líquido de arrefecimentoCombi
Existe uma caixa de fusíveis
adicional por trás de um painel de
cobertura no lado direito da
bagageira, ao lado da porta traseira.Carrinha
Existe uma caixa de fusíveis
adicional no lado inferior direito da
bagageira, por baixo do painel de
cobertura do degrau.
Antes de se substituir um fusível,
desligar o respectivo interruptor e a
ignição.

Page 192 of 257

190Conservação do veículo
Um fusível fundido terá um fio
derretido. Não substituir o fusível
enquanto não se corrigir o que levou
a que se fundisse.
É aconselhável ter um conjunto
completo de fusíveis. Consultar uma
oficina.
Algumas funções são protegidas por vários fusíveis.
Podem também existir fusíveis sem
função atribuída.
Advertência
Nem todas as descrições da caixa
de fusíveis contidas neste manual
se aplicam ao seu veículo.
Ao verificar a caixa de fusíveis,
consultar a etiqueta da caixa de
fusíveis.
Extractor de fusíveis
Para facilitar a substituição dos
fusíveis, existe um extractor de
fusíveis na caixa de fusíveis do painel de instrumentos.

Page 193 of 257

Conservação do veículo191Colocar o extractor de fusíveis nos
vários tipos de fusível a partir de cima
ou da parte lateral e retirar o fusível.
Caixa de fusíveis nocompartimento do motor
Por baixo do depósito de expansão
do líquido de arrefecimento.
Alguns circuitos podem estar
protegidos por vários fusíveis.
Devido à acessibilidade difícil,
mandar substituir os fusíveis numa
oficina.SímboloCircuitoSFaróis do lado direitoTFaróis do lado esquerdoWMédios da direitaaMédios da esquerda>Farol de nevoeiro dianteiroLMáximos lado esquerdoNMáximos lado direitouABSSímboloCircuitoKLimpa-pára-brisasnSistema de aquecimento e ventilação / Ar condicio‐
nadoVPára-brisas aquecido
Caixa de fusíveis no painel
de instrumentos
Encontra-se atrás da placa do painel
de instrumentos do lado esquerdo.
Puxe a parte superior do painel e
retire-o.
Não guardar quaisquer objectos atrás
deste painel.
Alguns circuitos podem estar
protegidos por vários fusíveis.SímboloCircuitoZSistema de informação e
lazer / Aquecimento dos
bancos / Ecrã de visuali‐
zação do veículo / Liga‐
ções de áudio / Alarme?Ponto de saída de energiaÌIsqueiroePainel de instrumentosUFecho centralizado das
portas0Luzes interioresOIndicadores de mudança
de direção / Faróis de
nevoeiro traseiros / Módulo de comando da carroçariaDIAGConector de diagnósticouABS / Programa eletrónico
de estabilidade

Page 194 of 257

192Conservação do veículoSímboloCircuitodLuzes do habitáculo /
Luzes de travagemZMódulo de controlo da
carroçariaSTOPLuz dos travõesIMódulo de comando da
carroçaria / Acionamento
eletrónico dos vidros /
Sistema de aquecimento e
ventilação / Ar condicio‐
nadomÓculo traseiro esquerdo
com desembaciadornÓculo traseiro direito com
desembaciadorRLava-pára-brisasMImobilizador electrónicoUBancos aquecidosFBLLuz de curvalLigação mãos-livres&TacógrafoSímboloCircuitoPTOTomada de forçajBuzinaÍPré-incandescência / Filtro
dieselxVentoinha de comando da
climatizaçãodEspelhos retrovisores
exteriores aquecidosTLuz de presença lateral
esquerdaSLuz de presença lateral
direitaQSuspensão pneumáticaOSistema de navegaçãoADPAdaptações adicionais,Acionamento eletrónico
dos vidros / Módulo de
comando da carroçariaCaixa de fusíveis na
bagageira
Combi
Situado por trás do painel de
cobertura no lado direito da
bagageira, ao lado da porta traseira.
Com uma ferramenta adequada, p.
ex. uma chave de fendas de ponta
chata, soltar o painel de cobertura
nas 3 localizações mostradas na
ilustração e remover.
Não guardar quaisquer objectos atrás
deste painel.

Page 195 of 257

Conservação do veículo193N.ºCircuito1Velocidade 3: evaporador adici‐
onal2Velocidade 2: evaporador adici‐
onal3Velocidade 1: evaporador adici‐
onalCarrinha
Situado por baixo do painel de
cobertura do degrau no lado inferior
direito da bagageira.
Com uma ferramenta adequada, p.
ex. uma chave de fendas de ponta chata, soltar o painel de cobertura
nas 3 localizações mostradas na
ilustração e remover.
Não guardar quaisquer objectos atrás
deste painel.

Page 196 of 257

194Conservação do veículoN.ºCircuito1Velocidade 2: ventoinha do
evaporador direito2Velocidade 2: ventoinha do
evaporador esquerdo3Velocidade 1: ventoinha do
evaporador esquerdo4Aquecimento esquerdo5Velocidade 3: ventoinha do
evaporador esquerdo6Ventoinha do condensador7Aquecimento direito8Velocidade 3: ventoinha do
evaporador direito9Porta deslizante eléctrica10Iluminação do corredor11Painel de pé12Sinal sonoro de aviso de segu‐
rança das crianças13Velocidade 1: ventoinha do
evaporador direitoAlguns circuitos podem estar
protegidos por vários fusíveis.Ferramentas do veículo
Ferramentas
O macaco, a chave de rodas, os
adaptadores (para remoção da roda
sobresselente), o gancho para as
tampas de cubo, a chave e o olhal de reboque encontram-se numa
unidade arrumada por baixo do
banco dianteiro.
Advertência
Consoante o veículo, poderão existir
vários adaptadores para a remoção
da roda sobresselente.

Page 197 of 257

Conservação do veículo195
Veículos com Tracção às rodas
traseiras: Um macaco hidráulico e um conjunto de peças de extensão para
utilizar juntamente com o macaco, também estão incluídas.
Para aceder a esta unidade, deslizar
o banco totalmente para trás e
rebater o encosto.
Kit de reparação dos pneus 3 201.
Mudança das rodas 3 204.
Roda sobresselente 3 206.Rodas
Estado de pneus e jantes Passar pelas beiras da estrada
devagar e, se possível, em ângulo
recto. Passar por cima de superfícies
semelhantes a arestas vivas pode
causar danos em pneus e jantes. Não apertar os pneus contra os passeios
ao estacionar.
Regularmente, verificar se as jantes
apresentam danos. Recorrer à ajuda
de uma oficina em caso de danos ou
desgaste invulgar.
Recomendamos que não seja feita a
troca de pneus dianteiros com pneus
traseiros e vice-versa, uma vez que
isso pode afectar a estabilidade do
veículo. Utilizar sempre pneus menos gastos no eixo traseiro.
Pneus
Os pneus aplicados de fábrica são
compatíveis com o chassis e
oferecem óptimo conforto e
segurança aquando da condução.

Page 198 of 257

196Conservação do veículoPneus de Inverno
Os pneus de Inverno aumentam a
segurança de condução a
temperaturas inferiores a 7 °C e, por conseguinte, deverão ser montados
em todas as rodas.
De acordo com os regulamentos de
cada país, afixar o autocolante de
velocidade máxima dentro do campo
de visão do condutor.
Designação dos pneus Por ex. 215/65 R 16 C 109 R215:largura do pneu, mm65:relação da secção transversal
(relação entre altura e largura
do pneu), %R:tipo de cinta: RadialRF:tipo: RunFlat16:diâmetro da roda, polegadasC:carga ou utilização comercial88:índice de carga, p. ex. 109 é
equivalente a cerca de
1 030 kgR:letra do código de velocidadeLetra do código de velocidade:Q:até 160 km/hS:até 180 km/hT:até 190 km/hH:até 210 km/hV:até 240 km/hW:até 270 km/h
Escolha um pneu adequado para a
velocidade máxima do veículo.
É possível alcançar a velocidade
máxima na tara com o condutor
(75 kg) mais 125 kg de carga. O
equipamento opcional pode reduzir a
velocidade máxima do veículo.
Pneus direccionais Montar pneus direccionar de forma a
rodarem na direcção de condução. A
direcção de rodagem é indicada por
um símbolo (p. ex. uma seta) na
parede lateral do pneu.
Pressão dos pneus Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos quinzenalmente e
antes de uma viagem grande. Não
esquecer de verificar também a roda
sobresselente. Isto também se aplica
a veículos com sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
A etiqueta de informação da pressão
dos pneus situada na armação da
porta do condutor indica o tipo de
pneus de origem e as respectivas
pressões. Encher sempre os pneus
de acordo com as pressões indicadas
na etiqueta.
Pressão dos pneus 3 244.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para carga completa.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções. Para o
valor correcto da pressão dos pneus, seguir o procedimento abaixo:

Page 199 of 257

Conservação do veículo1971. Identificar o código deidentificação do motor. Dados do
motor 3 225.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus
indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 244.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de
Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.
9 Aviso
Para pneus específicos, a pressão
dos pneus recomendada,
indicada na tabela da pressão dos
pneus, poderá exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu. Nunca exceder a pressão
máxima dos pneus indicada no
pneu.
Sujeição à temperatura
A pressão dos pneus depende da
temperatura do pneu. Durante a
condução a temperatura e a pressão
dos pneus aumentam.
Os valores da pressão dos pneus
fornecidos na etiqueta de informação
dos pneus e na tabela de pressão dos
pneus são válidos para pneus frios, ou seja, a 20 °C. A pressão aumenta
quase 10 kPa (0,1 bar) para um
aumento da temperatura de 10 °C.
Isto deve ser tido em consideração ao
verificar pneus quentes.
Tracção às rodas traseiras, com
rodado traseiro duplo
Quando insuflar o pneu exterior, o
tubo flexível de enchimento deve ser
passado entre ambas as rodas.
Sistema de controlo dapressão dos pneus
O Sistema de Controlo da Pressão dos Pneus (TPMS) usa tecnologia de radiofrequência e sensores para
verificar os níveis de pressão dos
pneus.Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem possuir a pressão prescrita.

Page 200 of 257

198Conservação do veículoAdvertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é
exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalidará a aprovação do tipo de
veículo.
Os sensores TPMS monitorizam a
pressão do ar nos pneus e
transmitem as leituras da pressão do ar a um receptor situado no veículo.
Gráfico da pressão dos pneus
3 244.
Condição de pressão baixa dos
pneusA condição detectada de pressão
baixa dos pneus é indicada pelo
acendimento da luz de aviso w 3 95
e a apresentação da mensagem
correspondente no CIC.
Se a luz de aviso w se acender, parar
logo que possível e encher os pneus
de acordo com o recomendado
3 244.
Após o enchimento, poderá ser
necessário conduzir um pouco para
atualizar os valores da pressão dos
pneus no sistema. Durante esse
período de tempo, w poderá
acender-se.
Se w se acender a baixa temperatura
e se apagar depois de algum tempo
de condução, isto pode indicar a
aproximação ao estado de pressão
baixa dos pneus. Verificar a pressão
dos quatro pneus.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Montar apenas rodas com sensores
de pressão, caso contrário w pisca
durante vários segundos, ficando em
seguida acesa continuamente, emconjunto com a luz de aviso A 3 92
e a mensagem correspondente apresentada no CIC.
Uma roda sobresselente ou roda
sobresselente temporária não está
equipada com sensores de pressão.
O TPMS não está operacional para
estas rodas. Para as outras três
rodas, o TPMS permanece
operacional.
A luz de aviso w e a mensagem
correspondente surgem a cada ciclo
de ignição até que os pneus sejam
cheios segundo a pressão correcta
dos mesmos.
Centro de Informação do Condutor
(DIC) 3 98.
Mensagens do veículo 3 98.
Furo A existência de um furo ou de um
pneu com pressão demasiado baixa
é indicada pelo acendimento da luz
de aviso w, juntamente com C 3 93
e a apresentação da mensagem
correspondente no CIC. Parar o
veículo e desligar o motor.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 260 next >