OPEL MOVANO_B 2016.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Page 211 of 257
Conservação do veículo209Montar só uma roda sobresselente
temporária. Não conduzir a mais de
80 km/h. Fazer as curvas devagar.
Não utilizar durante muito tempo.
Se o seu veículo tiver um furo numa
das rodas traseiras quando reboca
outra veículo, montar a roda
sobresselente temporária na frente e
o pneu normal atrás.
Correntes para pneus 3 200.
Pneus de Verão e Inverno
Se usar pneus de Inverno, a roda
sobresselente ainda pode ser
equipada com um pneu de Verão.
Se usar a roda sobressalente,
quando o veículo estiver equipado
com um pneu de Verão a
dirigibilidade do veículo pode ser
afectada, principalmente em pisos
escorregadios.
Pneus direccionais
Montar pneus direccionar de forma a
rodarem na direcção de condução. A
direcção de rodagem é indicada por
um símbolo (p. ex. uma seta) na
parede lateral do pneu.O indicado a seguir aplica-se a pneus montados contra a direcção de
condução:
● A condução pode ser afectada. Mande substituir ou reparar opneu com defeito logo que
possível e use-o em vez da roda sobresselente.
● Não conduzir a mais de 80 km/h.
● Conduzir com redobrada atenção em superfícies
molhadas ou com neve.Auxílio de arranque
Não proceder ao arranque com um
carregador de carga rápida.
Um veículo com uma bateria
descarregada pode ser posto a
trabalhar com cabos auxiliares de
arranque e com a bateria de outro
veículo.9 Aviso
Ter muito cuidado ao proceder ao
arranque com cabos auxiliares de
arranque. O incumprimento das instruções que se seguem podecausar lesões ou danos devido à
explosão da bateria ou danos nos sistemas eléctricos de ambos os
veículos.
9 Aviso
Evitar o contacto com olhos, pele,
tecidos e superfícies pintadas. O
fluido contém ácido sulfúrico que
pode causar lesões e danos em
caso de contacto directo.
Page 212 of 257
210Conservação do veículoAtenção
O sistema de suspensão
pneumática tem de ser desligado antes de usar um auxílio de
arranque.
9 Aviso
Evitar o contacto da bateria com
os olhos, pele, tecidos e
superfícies pintadas. O líquido
contém ácido sulfúrico que pode
provocar ferimentos e danos no
caso de contacto directo.
● Nunca expor a bateria do veículo
a chamas nuas ou faíscas.
● Uma bateria do veículo descarregada pode congelar à
temperatura de 0 °C.
Descongelar a bateria congelada do veículo antes de ligar os
cabos auxiliares de arranque.
● Ao manusear uma bateria de veículo, utilizar óculos e
vestuário de protecção.
● Utilizar uma bateria auxiliar com a mesma tensão (12 volts). A sua
capacidade (Ah) não deve ser
inferior à capacidade da bateria
do veículo descarregada.
● Utilizar cabos auxiliares de arranque com terminais isolados
e uma secção transversal de
pelo menos 25 mm 2
.
● Não desligar a bateria descarregada do veículo.
● Desligar todos os consumidores eléctricos desnecessários.
● Desligar o sistema de suspensão
pneumática 3 135.
● Não se inclinar sobre a bateria do
veículo durante o arranque com
cabos auxiliares.
● Não permitir que os terminais de um dos cabos entre em contactocom os do outro cabo.
● Os veículos não devem tocar um
no outro durante o processo de
arranque com cabos auxiliares.
● Engatar o travão de mão e colocar a alavanca de
velocidades na posição neutra(caixa de velocidades manual)
ou N (caixa de velocidades
automatizada).
Terminal de arranque auxiliar
No caso de a bateria do veículo estar descarregada, o terminal de arranque
auxiliar permite ligar o veículo sem
necessidade de aceder à bateria no
interior do mesmo.
O terminal de arranque auxiliar
encontra-se no compartimento do
motor e está identificado com um
sinal " <" na tampa de isolamento
vermelha. Levantar a tampa de
isolamento vermelha para aceder à
ligação do terminal.
Page 213 of 257
Conservação do veículo211Certificar-se que a tampa de
isolamento vermelha é novamente
encaixada na respectiva posição
quando não está a ser utilizada.
Procedimento de arranque com
ajuda de cabos auxiliares
Consoante o modelo, o terminal de
arranque auxiliar poderá estar
situado no lado esquerdo ou no lado
direito do compartimento do motor.
Ordem de ligação dos cabos:
1. Ligar o cabo vermelho ao terminal
positivo da bateria auxiliar.
2. Ligar a outra extremidade do cabo
vermelho ao terminal do cabo de
arranque auxiliar do veículo com
a bateria do veículo
descarregada.
3. Ligar o cabo preto ao terminal negativo da bateria auxiliar.
4. Ligar a outra extremidade do cabo
preto ao ponto de massa do
veículo, como por exemplo bloco
do motor ou parafuso do apoio do motor. Ligar o mais afastado
possível da bateria do veículo
descarregada, no entanto pelo
menos a 60 cm.
Colocar os cabos de modo a não
serem apanhados por peças rotativas
no compartimento do motor.
Para colocar o motor a trabalhar: 1. Pôr o motor do veículo auxiliar a trabalhar.
2. Após 5 minutos, pôr a trabalhar o outro motor. Não se deve fazer
tentativas de arranque durante
mais de 15 segundos com
intervalos de 1 minuto.
3. Deixar cada um dos motores ao ralenti durante cerca de
3 minutos com os cabos ligados.
4. Ligar os consumidores eléctricos (p. ex. faróis, óculo traseiro com
desembaciador) do veículo que
estiver a ser posto a trabalhar
com cabos auxiliares de
arranque.
5. Para retirar os cabos proceder pela ordem exactamente inversa
à acima descrita.
Page 214 of 257
212Conservação do veículoRebocar
Rebocar o veículo
O olhal de reboque está arrumado com as ferramentas do veículo
3 194.
Desencaixar a cobertura com uma
ferramenta adequada e retirá-la.
Aparafusar o olhal para reboque para a direita no ponto de reboque
dianteiro e apertar completamente
com a chave de rodas.
Anexar um cabo de reboque - ou
melhor ainda uma barra de reboque -
ao olhal de reboque, nunca ao pára- -choques dianteiro ou às unidades de suspensão dianteiras.Atenção
Não rebocar o veículo pelatraseira. O olhal de reboque
dianteiro apenas deve ser
utilizado para rebocar e não para
recuperar o veículo.
Ligar a ignição para permitir o
funcionamento das luzes de travão, da buzina e dos limpa-pára-brisas e
mover o volante ligeiramente para
libertar o imobilizador do volante.
Desligar o sistema de suspensão
pneumática 3 135.
Caixa de velocidades em ponto
morto.
Atenção
Veículos com caixa de velocidades manual de
comutação automática: Se não for possível seleccionar o Ponto
Morto, o veículo só deve ser
rebocado com as rodas motrizes
levantada do solo.
O veículo deve ser rebocado
sempre com a ignição desligada.
Caixa de velocidades manual
robotizada 3 145.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Quando o motor está desligado, é
necessária mais força para travar e
mexer a direcção.
Para evitar a entrada de fumos de
escape do veículo rebocador, ligar o
sistema de recirculação do ar 3 114
e fechar os vidros.
Page 215 of 257
Conservação do veículo213Recorrer à ajuda de uma oficina.
Depois de rebocar, desenroscar o
olhal de reboque e colocar a tampa.
Rebocar outro veículo
Prender um cabo de reboque - ou
melhor ainda uma barra de reboque -
ao olhal de reboque traseiro, nunca
ao eixo traseiro e às unidades de
suspensão.
O olhal de reboque traseiro deverá
ser utilizado apenas para rebocar e
não para recuperar um veículo.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzir
com movimentos bruscos. Força
de tracção em excesso pode
danificar o veículo.
Conservação do
veículo
Conservação da carroçaria
Fechaduras
As fechaduras são lubrificadas na fábrica com uma massa para
canhões de fechadura de elevada
qualidade. Utilizar agente
descongelante apenas quando
absolutamente necessário, já que
remove a lubrificação e dificulta o
funcionamento das fechaduras.
Depois de utilizar um agente
descongelante, proceder à
lubrificação das fechaduras numa
oficina.
Lavagem
A pintura do veículo é exposta a influências do ambiente. Lavar e
encerar o veículo regularmente.
Ao utilizar estações de lavagem
automática, seleccionar um
programa que inclua enceragem. Restrições para peças da carroçaria
revestidas com película ou pintadas
Page 216 of 257
214Conservação do veículocom tinta mate ou fitas decorativas;
consultar "Polimento e
enceramento".
Os dejectos de aves, insectos
mortos, resinas, polenes e
substâncias semelhantes deverão
ser limpas imediatamente, uma vez
que contêm substâncias agressivas
que podem danificar a pintura.
Se se utilizar estações de lavagem, cumprir as instruções do fabricante
do veículo. Os limpa-para-brisas
deve estar desligado e os espelhos
retrovisores exteriores recolhidos.
Remover a antena e os acessórios exteriores, como por exemplo porta-
-bagagens do tejadilho, etc.
Se se lavar o veículo à mão, certificar- -se de que os interiores das cavas
das rodas são também bem lavados.
Limpar as arestas e dobras em portas
abertas e capô, bem como as áreas
cobertas por estas.
Limpar as molduras metálicas
brilhantes com uma solução de
limpeza aprovada para alumínio a fim
de evitar danos.Atenção
Usar sempre um produto de
limpeza com um pH situado entre 4 e 9.
Não utilizar produtos de limpeza
em superfícies quentes.
Lubrifique as dobradiças de todas as
portas numa oficina.
Não limpar o compartimento do motor com jacto de vapor ou equipamento
de limpeza por jacto de alta pressão.
Passar o veículo bem por água e
retirar a água com uma camurça.
Passar a camurça por água
frequentemente. Utilizar camurças à
parte para superfícies pintadas e
vidros: resíduos de cera em vidros
podem dificultar a visão.
Não utilizar objectos rígidos para
remover pedaços de alcatrão. Em
superfícies pintadas utilizar produto
de remoção de alcatrão.
Luzes exteriores
As coberturas dos faróis e de outras
luzes são de plástico. Não utilizar
agentes cáusticos ou abrasivos ou
raspador de gelo e não os secar.
Polimento e enceragem Encere regularmente o veículo (o
mais tardar quando a água já não
deslizar). Caso contrário, a pintura
seca.
O polimento só é necessário se a
pintura estiver baça ou se houver
resíduos sólidos agarrados à pintura.
O polimento da pintura com silicone
forma uma película protectora,
tornando desnecessária a aplicação de cera.
As peças da carroçaria em plástico
não pintadas não devem ser tratadas com cera ou agentes de polimento.
As peças da carroçaria revestidas
com película mate não devem ser
polidas, a fim de evitar reflexos. Não
utilizar programas com cera quente
em lavagens automáticas de
automóveis se o veículo estiver
equipado com essas peças.
Page 217 of 257
Conservação do veículo215As peças decorativas pintadas com
tinta mate, p. ex. a tampa do
compartimento do espelho retrovisor,
não devem ser polidas. Caso
contrário, estas peças perderão o
brilho ou a cor será dissolvida.
Vidros e escovas do limpa pára-
-brisas
Utilizar um pano macio que nãolargue pelo ou camurça com líquido
limpa-vidros e produto de remoção
de insectos.
Ao limpar o óculo traseiro a partir do
interior, limpar sempre paralelamente
ao elemento de aquecimento para
evitar danos.
Para remoção mecânica de gelo,
utilizar um raspador de gelo de
extremidade afiada. Empurrar o
raspador firmemente contra o vidro
para não ficar sujidade por baixo dele e riscar o vidro.
Remover resíduos de sujidade das
escovas do limpa-pára-brisas com
um pano macio e um limpa-vidros.
Além disso, remova da janela
quaisquer resíduos, tais como cera,
restos de insectos e afins.Jantes e pneus
Não utilizar dispositivos de limpeza
por jacto de alta pressão.
Limpar as jantes com um produto de limpeza de jantes com pH neutro.
As jantes são pintadas e podem ser
tratadas com os mesmos produtos
utilizados para a carroçaria.
Danos na pintura Reparar pequenos danos na pintura
com uma caneta de retoque antes
que apareça ferrugem. Áreas com
danos maiores ou com ferrugem
devem ser reparadas numa oficina.
Substrutura Algumas áreas da substrutura doveículo têm um revestimento em PVC
enquanto outras áreas críticas
possuem uma camada de cera de
protecção durável.
Depois de a substrutura ser lavada,
verificar a substrutura e aplicar cera
se necessário.Materiais de borracha/betume podem danificar a camada de PVC. Os
trabalhos na substrutura devem ser realizados numa oficina.
Antes e depois do Inverno, lavar a
substrutura e verificar a camada de
cera de protecção.
Equipamento de reboque
Não limpar a barra da esfera de
acoplamento com um jacto de vapor
ou equipamento de limpeza por jacto de alta pressão.
Conservação do habitáculo Interior e estofos Limpar o interior do veículo, incluindo
painel de instrumentos e painéis,
apenas com um pano seco ou
produto de limpeza de interiores.
Limpar estofos de couro com água
sem aditivos e um pano macio. No
caso de forte sujidade, utilizar um
produto de limpeza de peles.
Page 218 of 257
216Conservação do veículoO conjunto de instrumentos e
mostradores devem ser limpos
apenas com um pano macio
humedecido. É necessário utilizar
uma solução de sabão pouco
concentrada.
Limpar estofos de tecido com um
aspirador e escova. Eliminar nódoas
com produto de limpeza de estofos.
Tecidos em têxtil poderão não ter
cores fixas. Isso poderá provocar
descoloração, especialmente em
estofos com cores claras. Nódoas
que se podem tirar e descoloração
deverão ser limpas o mais
rapidamente possível.
Limpar os cintos de segurança com
água tépida ou produto de limpeza de interiores.Atenção
Feche as fitas Velcro uma vez quese estas estiverem abertas,
podem danificar os estofos dos
bancos.
O mesmo aplica-se ao vestuário relativamente aos objectos
afiados, tais como fechos de
correr ou cintos ou calças de
ganga com pregos.
Peças de plástico e de borracha
As peças de plástico e de borracha
podem ser limpas com o mesmo
produto de limpeza utilizado para
limpar a carroçaria. Utilizar produto
de limpeza de interiores se
necessário. Não utilizar qualquer
outro agente. Evitar principalmente
solventes e gasolina. Não utilizar
dispositivos de limpeza por jacto de
alta pressão.
Page 219 of 257
Serviço e manutenção217Serviço e
manutençãoInformações gerais ....................217
Informação sobre a assistência .............................. 217
Líquidos, lubrificantes e peças
recomendados ........................... 219
Líquidos e lubrificantes recomendados ....................... 219Informações gerais
Informação sobre aassistência
Para assegurar uma utilização
económica e segura do veículo e
manter o valor do mesmo, é vital que
todos os trabalhos de manutenção
sejam efectuados quando
especificado.
A calendarização de assistência
pormenorizada e actualizada para o
veículo está disponível na oficina.
Mostrador de serviço 3 87.
Identificação do motor 3 223.
Intervalos entre revisões na
Europa - excepto Carrinha
A manutenção do veículo é
necessária a cada 40 000 km ou ao fim de 2 anos, conforme o que ocorrer primeiro, excepto quando indicado
em contrário pelo visor de serviço.Um intervalo de serviço mais curto
pode ser válido para um
comportamento de condução
intenso, p. ex. no caso de táxis e
veículos da polícia.
Intervalos entre revisões na
Europa - apenas Carrinha
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 30 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Os intervalos entre revisões na
Europa são válidos para os seguintes
países:
Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica, Croácia, Dinamarca, Eslováquia,
Eslovénia, Espanha, Estónia,
Finlândia, França, Grécia, Hungria,
Irlanda, Islândia, Itália, Letónia,
Listenstaine, Lituânia, Luxemburgo,
Noruega, Países Baixos, Polónia,
Portugal, Reino Unido, República
Checa, Suécia, Suíça.
Page 220 of 257
218Serviço e manutençãoIntervalos entre revisões fora da
Europa
Israel:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 40 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Albânia, Bósnia-Herzegovina,
Kosovo, Macedónia, Montenegro,
Sérvia:
A manutenção do veículo é
necessária a cada 30 000 km ou ao
fim de 2 anos, conforme o que ocorrer
primeiro, excepto quando indicado
em contrário pelo visor de serviço.
Roménia, Bulgária, Moldávia, Chipre: A manutenção do veículo é
necessária a cada 30 000 km ou ao
fim de 2 anos, conforme o que ocorrer
primeiro, excepto quando indicado
em contrário pelo visor de serviço.Austrália, Nova Zelândia:
A manutenção do veículo é
necessária a cada 30 000 km ou ao fim de 2 anos, conforme o que ocorrer
primeiro, excepto quando indicado
em contrário pelo visor de serviço.
Turquia:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 20 000 km ou ao fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Marrocos:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 20 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
África do Sul:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 15 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.Rússia, Ucrânia, Bielorrússia,
Cazaquistão:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 15 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo em contrário pelo visor de serviço.
Argélia, Tunísia:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 10 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Fora da Europa:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 15 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo
em contrário pelo visor de serviço.
Os países internacionais incluem:
Malta, Singapura.
Fora da Europa +:
A manutenção do seu veículo é
necessária a cada 10 000 km ou ao
fim de 1 ano , conforme o que ocorrer
primeiro, excepto se for indicado algo em contrário pelo visor de serviço.