OPEL MOVANO_B 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Page 141 of 251
Conducción y manejo139Versión sin advertencias de nivel en
el Centro de información del
conductor (DIC)
Cuando el indicador de AdBlue
muestra que el nivel es muy bajo, el testigo de control Õ se ilumina pri‐
mero continuamente, a continuación,
el nivel de AdBlue cae hasta determi‐
nada cantidad, Õ parpadea durante
unos segundos y, después, se ilu‐ mina continuamente.
Llene el depósito de AdBlue lo antes
posible. Consulte " Repostaje de
AdBlue " a continuación.
Es posible conducir sin restricciones.
Pérdida de potencia del motor
A medida que el nivel de AdBlue cae
aún más, el testigo de control Õ par‐
padea durante unos segundos y, a continuación, se ilumina continua‐
mente acompañado de un aviso
acústico y pérdida de potencia del
motor.
Nota
Estas restricciones son un requisito
legal.
Si no se rellena el AdBlue antes de
que se vacíe el depósito, Õ parpadea
y después del siguiente arranque del
motor la velocidad del vehículo estará
limitada a aproximadamente
20 km/h.
Rellene inmediatamente con al me‐ nos 10 litros de AdBlue.Advertencias de emisiones altas
Si las emisiones de escape aumen‐
tan por encima de un determinado
valor, el testigo de control Õ se ilu‐
mina junto con A 3 92. Consulte a
un taller lo antes posible.Si la avería no se rectifica antes de
determinada distancia, Õ y A par‐
padean unos segundos y, a continua‐
ción, se iluminan de manera conti‐
nua. Pérdida de potencia del motor.
Cuando la avería es crítica, Õ y A
parpadean continuamente y después del siguiente arranque del motor la
velocidad del vehículo estará limitada a aproximadamente 20 km/h.
Nota
Estas restricciones son un requisito
legal.
Recurra a la ayuda de un taller lo an‐
tes posible.
Rellenar AdBlueAtención
Utilice sólo AdBlue que cumpla los estándares europeos DIN 70 070
y ISO 22241-1.
No utilice aditivos.
No diluya el AdBlue.
Page 142 of 251
140Conducción y manejoDe lo contrario, el sistema de re‐
ducción catalítica selectiva podría resultar dañado.
Nota
Si se debe rellenar el AdBlue a tem‐ peraturas muy bajas, es posible que
el sistema no detecte el relleno de
AdBlue. En este caso, estacione el
vehículo en un espacio con una tem‐ peratura ambiente superior hasta
que el AdBlue sea líquido.
Nota
Si se prohíbe el arranque del motor
debido a un bajo nivel de AdBlue,
recomendamos agregar un volumen de al menos 10 litros de AdBlue al
repostar. Evite llenar pocas cantida‐
des (por ejemplo, menos de 5 litros ),
de lo contrario, el sistema podría no
detectar un repostaje.
Nota
Al desenroscar la tapa protectora de la boca de llenado, pueden salir hu‐
mos de amoníaco. No los inhale, ya que los humos tienen un olor pene‐
trante. Los humos no son nocivos
por inhalación.
El vehículo debe estacionarse sobre
una superficie nivelada.
La boca de llenado de AdBlue se en‐
cuentra detrás de la tapa de llenado,
ubicada en el lado derecho del ve‐
hículo.
La tapa de llenado sólo se puede abrir si el vehículo está desbloqueado y lapuerta derecha abierta.9 Peligro
Vehículos con sistema sistema
stop-start: Para evitar el riesgo de que el sistema vuelva a arrancar
automáticamente el motor, es ne‐
cesario apagar el motor y retirar la llave de encendido.
Capacidades 3 237.
Estación de llenado
9 Peligro
Al repostar AdBlue, deben obser‐
varse las instrucciones y normas
de seguridad de la estación de
servicio.
1. Apague el motor y saque la llave del interruptor de contacto.
2. Tire de la tapa de llenado para abrir.
3. Desenrosque la tapa de protec‐ ción hacia la izquierda de la boca
de llenado.
4. Introduzca por completo la boqui‐
lla de la bomba en la boca de lle‐
nado y actívela.
5. Una vez completado el repostaje,
coloque la tapa de protección y
gire hacia la derecha hasta aco‐
plarla.
6. Cierre la tapa de llenado y la puerta derecha.
Page 143 of 251
Conducción y manejo141Depósito de AdBlueNota
Al rellenar, utilice sólo los depósitos
de AdBlue designados para evitar
un exceso de llenado de AdBlue. Además, los humos del depósitoquedan atrapados y no salen.
Nota
Puesto que el AdBlue tiene una du‐
ración limitada, compruebe la fecha
de caducidad antes de rellenar.
1. Apague el motor y saque la llave del interruptor de contacto.
2. Tire de la tapa de llenado para abrir.3. Desenrosque la tapa de protec‐ción hacia la izquierda de la boca
de llenado.
4. Abra el depósito de AdBlue.
5. Monte un extremo del tubo flexi‐ ble en el depósito y atornille el otroextremo en la boca de llenado.
6. Levante el depósito hasta va‐ ciarlo.
7. Desenrosque el tubo flexible de la
boca de llenado.
8. Monte la tapa protectora y gire ha‐
cia la derecha hasta acoplarla.
9. Cierre la tapa de llenado y la puerta derecha.
Nota
Deseche el depósito de AdBlue y el tubo flexible de acuerdo con los re‐
quisitos medioambientales.
Tapa de llenado
Utilice sólo tapones de llenado origi‐
nales. El depósito de AdBlue tiene
una tapa de llenado especial.Avería
Si el sistema detecta un fallo de fun‐cionamiento, se ilumina el testigo de
control Õ junto con A y un aviso
acústico. Recurra inmediatamente a
la ayuda de un taller.
Según la versión, también puede
aparecer un mensaje correspon‐
diente en el DIC 3 97.
Page 144 of 251
142Conducción y manejoCambio manual
Para engranar la marcha atrás, con elvehículo parado pise el pedal de em‐
brague, levante el anillo de la palanca
selectora y engrane la marcha.
Si la marcha no entra, ponga la pa‐
lanca en punto muerto, suelte el pe‐
dal del embrague y píselo de nuevo;
luego repita la selección de la mar‐
cha.
No pise el embrague innecesaria‐ mente.
Pise siempre a fondo el pedal del em‐ brague. No utilice el pedal como
apoyo para el pie.
Atención
No es aconsejable conducir con la mano apoyada en la palanca se‐
lectora.
Cambio manual
automatizado
El cambio manual automatizado
(MTA) permite cambiar las marchas
manualmente (modo manual) o en
forma automática (modo automático),
en ambos casos el accionamiento del
embrague es automático.
Pantalla indicadora delcambio
Muestra el modo y la marcha actua‐
les.
Page 145 of 251
Conducción y manejo143Arranque del motor
Pise el pedal del freno al arrancar el motor. Si no se pisa el pedal de freno,
se enciende T en la pantalla indica‐
dora del cambio y no se puede arran‐
car el motor.
Cuando el pedal de freno está pisado, se cambia automáticamente a N
(punto muerto); aparece "N" en la pantalla indicadora del cambio y se
puede arrancar el motor. Puede ha‐
ber un breve retardo.
Palanca selectoraLa palanca selectora siempre debe
moverse en la dirección apropiada
todo lo que sea posible. Una vez que
la suelte, volverá automáticamente a
la posición central.N:punto muertoA/
M:cambio entre modo automático y manual
En el modo automático, la pan‐
talla indicadora del cambio
muestra "A".R:marcha atrás
Se debe seleccionar sólo con
el vehículo parado. Cuando
está engranada la marcha
atrás, la pantalla indicadora del
cambio muestra "R".+:para cambiar a una marcha
más larga.-:para cambiar a una marcha
más corta.
Al salir de viaje
Al arrancar el motor, el cambio está
en modo automático. Pise el pedal de freno y mueva la palanca selectora
hacia + para engranar la
primera marcha.
Si está seleccionada la posición R,
está puesta la marcha atrás. El ve‐
hículo comienza a moverse cuando
se suelta el pedal del freno. Para ini‐
ciar la marcha rápidamente, levante
el pie del pedal del freno y acelere in‐
mediatamente después de engranar una marcha.
En el modo automático, se cambia a
otras marchas automáticamente, de‐
pendiendo de las condiciones de con‐ ducción.
Para disponer del modo manual, mueva la palanca selectora hacia
A/M . En la pantalla del cambio apa‐
recerá la marcha actual.
Para engranar la primera marcha,
pise el pedal de freno y mueva la pa‐
lanca selectora hacia + o -. Cambie a
una marcha más larga o más corta
moviendo la palanca selectora a + o
- . Se pueden saltar las marchas mo‐
viendo la palanca selectora repetida‐
mente en intervalos cortos.
Page 146 of 251
144Conducción y manejoParada del vehículoEn modo automático o manual, se en‐
grana la primera marcha y se suelta
el embrague al pararse el vehículo.
En R, permanece puesta la
marcha atrás.
Si se para en una pendiente, accione
el freno de estacionamiento o pise el
pedal del freno. A fin de evitar un so‐
brecalentamiento del embrague,
puede sonar un aviso audible inter‐
mitente para indicarle que pise el pe‐ dal del freno o que accione el freno de
estacionamiento.
Apague el motor si la parada es pro‐
longada, p. ej., en atascos de tráfico.
Cuando se estaciona el vehículo y se
abre la puerta del conductor, sonará
un aviso acústico si no se ha selec‐
cionado el punto muerto o no se ha
pisado el pedal de freno.
Efecto de freno del motor
Modo automático
Al circular cuesta abajo, el cambio
manual automatizado no cambia a
una marcha más larga hasta que se
alcanza un régimen del motor bas‐tante elevado. Cuando se frena, re‐
duce a una marcha más corta lo antes
posible.
Modo manual
A fin de aprovechar el efecto de freno
del motor, seleccione a tiempo una
marcha más baja al circular cuesta
abajo.
Sacar el vehículo "meciéndolo"Sólo se debe "mecer" el vehículo si
está atascado en arena, barro, nieve
o un socavón. Mueva la palanca se‐
lectora entre R y A/M (o entre + y -)
de forma repetida mientras pisa lige‐
ramente el pedal del acelerador. No
revolucione excesivamente el motor y
evite una aceleración brusca.
Estacionamiento Accione el freno de estacionamiento.
La última marcha seleccionada (indi‐
cada en la pantalla indicadora del
cambio) permanece engranada. Con
N , no se engrana ninguna marcha.
Con el encendido desconectado, el
cambio ya no responde a los movi‐
mientos de la palanca selectora.Si el encendido no está desconec‐
tado, o si no se ha accionado el freno de estacionamiento, sonará un aviso
acústico al abrir la puerta del conduc‐
tor.
Modo manual Si se selecciona una marcha más
larga cuando el régimen del motor es
demasiado bajo, o bien una marcha
más corta a un régimen demasiado
alto, no se produce el cambio de mar‐ cha. Esto evita que el motor funcione
a un régimen de revoluciones dema‐
siado bajo o demasiado alto, respec‐
tivamente.
Si el régimen del motor es demasiado
bajo, se cambia automáticamente a
una marcha más corta.
Si el régimen del motor es demasiado alto, el cambio sólo selecciona auto‐
máticamente una marcha más larga
con la función "kickdown".
Page 147 of 251
Conducción y manejo145Programas electrónicos demarcha
Modo de invierno V
En caso de dificultades para iniciar la
marcha sobre calzadas resbaladizas, active el modo de invierno.
Activación
Pulse V. Aparece el testigo de control
V en la pantalla indicadora del cam‐
bio. El cambio pasa al modo automá‐ tico y el vehículo arranca en una mar‐
cha adecuada.
Desactivación
El modo de invierno se desconecta:
● volviendo a pulsar V
● desconexión del encendido
● cambiando al modo manual
A fin de proteger el cambio cuando la
temperatura del embrague es muy
alta, puede sonar un aviso acústico
intermitente. En tal caso, pise el pedal
del freno, seleccione "N" y ponga el
freno de estacionamiento para dejar
que el embrague se enfríe.
Modo de carga kgEl modo de carga se puede utilizar
tanto en modo automático como ma‐
nual. En ambos casos, las relaciones del cambio de marchas se adaptan
automáticamente al transporte de
una mayor carga útil.
Activación
Pulse kg. Aparece el testigo de con‐
trol kg en la pantalla indicadora del
cambio. La caja de cambios seleccio‐
nará las relaciones de cambio de
marchas óptimas.
Desactivación
El modo de carga se desconecta:
● volviendo a pulsar kg
● desconexión del encendido
Función "kickdown"
Si se pisa a fondo el acelerador, so‐
brepasando el punto de presión, se
cambia a una marcha más corta de‐
pendiendo del régimen del motor.
Toda la potencia del motor estará dis‐ ponible para acelerar.
Page 148 of 251
146Conducción y manejoSi el régimen del motor es demasiadoalto, el cambio selecciona una mar‐
cha más larga, incluso en modo ma‐
nual. Sin la función "kickdown", no se
efectuará dicho cambio automático
en el modo manual.
Avería
En caso de avería, aparece el testigo de control W en la pantalla indicadora
del cambio. Se puede continuar con‐
duciendo, siempre que se conduzca el vehículo con cuidado y anticipa‐
ción.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente
con una marcha engranada, no se
soltará el embrague. El vehículo no
podrá moverse.
Si la batería del vehículo está descar‐
gada, ponga en marcha el vehículo
con cables auxiliares de arranque
3 205.Si la causa de la avería no es una ba‐
tería del vehículo descargada, recu‐
rra a la ayuda de un taller.
Si no se puede seleccionar la posi‐ ción de punto muerto, el vehículo sólo debe remolcarse con las ruedas mo‐
trices levantadas del suelo 3 208.
Remolcado del vehículo 3 208.Frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es posible frenar el vehículo con
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
nar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de fre‐
nado será mayor. Antes de continuar su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
ller.
Cuando el motor no está en marcha, el servofreno deja de funcionar des‐
pués de pisar el pedal del freno una o
dos veces. Esto no significa que la
acción del freno sea menor, pero ha‐
brá que pisar el pedal con más fuerza. Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
cialmente al remolcar el vehículo.
Testigo de control R 3 93.
Sistema antibloqueo de frenos
El sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen las rue‐
das.
Page 149 of 251
Conducción y manejo147El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐
dad, incluso durante una frenada a
fondo.
La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de re‐
glaje.
Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado,
aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Testigo de control u 3 93.
Avería Si se encienden los testigos de con‐
trol u y A , con los mensajes
REVISAR ABS y REVISAR ESP en el
centro de información del conductor
(DIC), hay una avería en el ABS. El
sistema de frenos del vehículo sigue
estando operativo pero sin la regula‐ ción del ABS.9 Advertencia
Si hay una avería del ABS; las rue‐
das pueden bloquearse en caso
de frenazos fuertes. Las ventajas del ABS ya no están disponibles.
Al frenar a fondo, el vehículo ya no
responde al volante y puede de‐
rrapar.
Si se encienden los testigos de con‐
trol u, A , R y C , se desactivan el
ABS y ESP y se muestra el mensaje
ANOMALIA FRENADO en el DIC.
Acuda a un taller para obtener ayuda.
Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.
Freno de estacionamiento9 Advertencia
Aplique siempre el freno de esta‐
cionamiento firmemente, sin pul‐
sar el botón de desbloqueo; en
pendientes, acciónelo con toda la
firmeza posible.
Para soltar el freno de estaciona‐
miento, levante un poco la pa‐
lanca, pulse el botón de desblo‐
queo y baje completamente la pa‐ lanca.
Page 150 of 251
148Conducción y manejoPara reducir el esfuerzo necesariopara accionar el freno de estacio‐
namiento, pise simultáneamente
el pedal del freno.
Testigo de control R 3 93.
Estacionamiento 3 133.
Freno de estacionamiento
retráctil
En función del vehículo, la palanca
del freno de estacionamiento se re‐
trae hasta la posición horizontal in‐
cluso con el freno de estacionamiento
aplicado.
Para soltar el freno de estaciona‐
miento, levante un poco la palanca,
pulse el botón de desbloqueo y de‐ vuelva la palanca a la posición hori‐
zontal.
Para aplicar el freno de estaciona‐
miento, tire de la palanca hacia arriba y suéltela. La palanca descansa en
posición horizontal.
Asistente de frenada Al pisar fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con
la máxima potencia del freno (frenada
a fondo).
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar a
fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno.
El asistente de frenada no está dis‐
ponible durante la parada automática (Autostop). Sistema stop-start 3 130.Asistente de arranque en
pendientes
El sistema ayuda a evitar un movi‐
miento indeseado al iniciar la marcha en pendientes.
Al soltar el pedal de freno tras dete‐
nerse en una pendiente (con la pa‐
lanca selectora en una marcha de
avance o en marcha atrás), los frenos
permanecerán accionados durante
2 segundos. Los frenos se sueltan automáticamente en cuanto el ve‐
hículo empieza a acelerar.Atención
El Asistente de arranque en pen‐
dientes no puede prevenir por
completo el movimiento del ve‐
hículo en todas las situaciones
(pendientes extremadamente pro‐ nunciadas, etc.).
En caso necesario, accione el pe‐ dal de freno para evitar el despla‐
zamiento del vehículo hacia de‐
lante o atrás.