OPEL MOVANO_B 2020 Manual de Instruções (in Portugues)

Page 291 of 391

Condução e funcionamento289Gasóleo que cumpre a norma
EN16734 misturado com
biocombustível que cumpre a norma
EN14214 (possivelmente contendo
até 10% de éster metílico de ácidos
gordos).
Gasóleo parafinado que cumpra a
norma EN15940 misturado com
biocombustível que cumpre a norma EN14214 (possivelmente contendo
até 7% de éster metílico de ácidos
gordos).
Ao viajar em países fora da União
Europeia, é possível utilizar
ocasionalmente combustível Euro-
-Diesel com uma concentração de
enxofre abaixo de 50 ppm.
Atenção
A utilização frequente de gasóleo
com mais de 15 ppm de enxofre
causará danos graves no motor.
Atenção
A utilização de combustível que
não cumpra a norma EN 590 ou
semelhante, pode dar lugar a
perda de potência do motor,
aumento de desgaste ou danos no motor e pode afecta a sua
garantia.
Não utilizar óleos diesel marítimos,
óleos de aquecimento, Aquazole e
emulsões diesel-água semelhantes.
Os combustíveis diesel não devem
ser diluídos com combustíveis para
motores a gasolina. Não utilizar
aditivos.
O fluxo e a capacidade de filtragem dos combustíveis diesel variam
consoante a temperatura. Com
temperaturas baixas, reabasteça
com combustível diesel com
propriedades de Inverno garantidas.
Sistema de combustível diesel purgar 3 304.
Funcionamento a baixas
temperaturas
Com temperaturas abaixo de 0 °C,
alguns produtos diesel com misturas
de biodiesel poderão obstruir,
congelar ou gelificar, o que poderá
afetar o sistema de alimentação de
combustível. O arranque e o
funcionamento motor poderão não
ocorrer corretamente. Garantir que o
gasóleo de inverno é abastecido a
temperaturas ambientes abaixo de
0 °C.
O gasóleo do tipo Ártico pode ser
utilizado em caso de temperaturas
extremamente baixas inferiores a
-20 °C. A utilização deste tipo de
combustível em climas
moderadamente ou muito quentes
não é recomendada e pode causar a
paragem do motor, um mau

Page 292 of 391

290Condução e funcionamentodesempenho no arranque ou danos
no sistema de injeção de
combustível.
Abastecer9 Perigo
Antes de reabastecer, desligar o
motor e quaisquer fontes
exteriores de calor com câmaras
de combustão. Desligar quaisquer telemóveis.
Cumprir as instruções de
funcionamento e segurança da
estação de serviço quando se
estiver a abastecer.
9 Perigo
O combustível é inflamável e
explosivo. Não fumar. Não
produzir chamas nuas ou faíscas.
Se cheirar a combustível no
veículo, reparar a causa dessa situação imediatamente numa
oficina.
Um rótulo com símbolos na portinhola do depósito de combustível indica os
tipos de combustível permitidos. Na
Europa, as pistolas de enchimento
estão assinaladas com estes
símbolos. Reabastecer apenas com
o tipo de combustível permitido.Atenção
No caso de abastecimento com
combustível errado, não ligar a
ignição.
A tampa com baioneta do depósito de combustível encontra-se no lado
dianteiro esquerdo do veículo.
A portinhola para enchimento do
depósito de combustível só pode ser aberta se o veículo estiver
destrancado e a porta estiver aberta.
Abrir a portinhola de enchimento de
combustível à mão.
9 Perigo
Veículos com sistema pára/
arranca: O motor deve ser
desligado e a chave de ignição
removida, a fim de evitar o risco de o sistema voltar a ligar o motor
automaticamente.
Capacidades 3 348.
Consoante o veículo, destrancar a
tampa do tubo de enchimento de
combustível utilizando a chave.
Para abrir, rodar a tampa lentamente para a esquerda (sentido anti-
-horário).
A tampa de enchimento de
combustível pode ser suspensa no
gancho inferior da portinhola de
enchimento de combustível.

Page 293 of 391

Condução e funcionamento291Colocar o bico em posição direita nobocal de enchimento e exercer uma
pequena força para inserir.
Após o corte automático, o depósito
pode ser atestado ativando a pistola
no bocal mais duas vezes, no
máximo.Atenção
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Para fechar, rodar a tampa do tubo de
enchimento de combustível para a
direita.
Fechar a portinhola do depósito de
combustível.
Tampa do tubo de enchimento de combustível
Utilize apenas tampas do tubo de
enchimento de combustível de
origem. Os veículos com motor a
diesel têm tampas do tubo de
enchimento de combustível
especiais.
Engate do reboque
Informações gerais
Utilizar apenas equipamento de
reboque aprovado para o seu
veículo. Posteriormente, entregar a
montagem do equipamento para
rebocar a uma oficina. Pode ser
necessário fazer alterações que
afectem o sistema de arrefecimento,
resguardos térmicos ou outro
equipamento.
Condições de condução esugestões para o reboque
No caso de atrelados com travões,
prender o cabo de segurança contra
ou rompimento.
Antes de fixar um reboque, lubrificar
a esfera de acoplamento. Contudo,
não o fazer se se estiver a utilizar um
estabilizador na esfera de reboque
para reduzir os movimentos de
ziguezague. Para atrelados com
baixa estabilidade de condução é
recomendado o uso de um
estabilizador.A velocidade máxima de 80 km/h não deve ser ultrapassada, mesmo nos
países onde são permitidas
velocidades mais elevadas.
Se o reboque começar a andar aos
ziguezagues, reduzir a velocidade;
não tentar corrigir a direcção e travar
a fundo se necessário.
Numa descida, conduzir na mesma
mudança que se utilizaria para fazer
essa subida e conduzir a uma
velocidade semelhante.
Ajustar a pressão dos pneus para o
valor especificado para carga
completa 3 349.
Rebocar
Cargas de atrelados
As cargas de atrelados permitidas
são valores máximos que dependem
do veículo e do motor em causa, os
quais não devem ser ultrapassados.
A carga de reboque efectiva é a
diferença entre o peso bruto efectivo
do atrelado e a carga da tomada de
acoplamento efectiva com o atrelado
ligado.

Page 294 of 391

292Condução e funcionamentoAs cargas de atrelados permitidas
são especificadas nos documentos
do veículo. De uma maneira geral,
são válidas para inclinações de até
12%.
A carga de reboque permitida aplica- -se até à inclinação especificada e
até uma altitude de 1000 m acima do
nível do mar. Uma vez que a potência
do motor diminui à medida que a
altitude aumenta devido à rarefação
do ar, havendo assim menor
capacidade de subida, o peso bruto
permitido do atrelado também diminui 10% por cada 1 000 m de altitude
adicional. Não é necessário reduzir o peso bruto do atrelado ao conduzir
em estradas com inclinações ligeiras (menos de 8%, p. ex. autoestradas).
O peso bruto do atrelado admissível
não deve ser excedido. Esse peso está especificado na placa de
identificação 3 347.Carga de acoplamento vertical
A carga de acoplamento vertical é a
carga exercida pelo atrelado na
esfera de acoplamento. Pode ser alterada alterando a distribuição do
peso ao carregar o atrelado.
A carga de acoplamento vertical
máxima permitida é especificada na
placa de identificação do
equipamento de reboque e nos
documentos do veículo. Visar sempre
atingir a carga máxima,
especialmente no caso de atrelados
pesados. A carga de acoplamento
vertical nunca deve ser inferior a
25 kg.
No caso de cargas de atrelado de
1200 kg ou mais, a carga máxima
vertical não deve ser inferior a 50 kg.Carga do eixo traseiro
Quando o reboque estiver atrelado e
o veículo trator completamente
carregado (incluindo todos os
ocupantes), a carga do eixo traseiro
permitida (ver placa de identificação
ou documentação do veículo) pode
ser excedida 15%. Se a carga do eixo traseiro permitida for excedida,
aplica-se uma velocidade máxima de
80 km/h e a pressão dos pneus deve
ser aumentada 20 kPA/0,2 bares.
Acoplamento de reboque Nos veículos equipados com
acoplamento de reboque, quando
ligado a um atrelado, o tom do aviso
sonoro muda quando se aciona as
luzes indicadoras de mudança de
direção.
O tom do aviso sonoro irá mudar se
uma luz indicadora de mudança de
direção no atrelado ou no veículo
trator falhar.

Page 295 of 391

Condução e funcionamento293Programa de estabilidade
do reboque
Se o sistema detectar movimentos de
ziguezague, a potência do motor
diminui e o conjunto veículo / reboque
é travado selectivamente até esses
movimentos pararem. Enquanto o
sistema está a funcionar, manter o
volante o mais imóvel possível.
O programa de estabilidade do
reboque é uma função do controlo
eletrónico de estabilidade (ESC)
3 272.Características
auxiliares
Tomada de força
Activação
Para activar a tomada de força, com
o veículo parado e o motor em ponto
morto:
● Colocar a alavanca da caixa de velocidades na posição neutra
(veículo com caixa de
velocidades automatizada:
alavanca selectora na posição
N ).
● Carregar no pedal da
embraiagem.
● Premir o interruptor no painel de instrumentos; o LED no
interruptor acende-se ao fim de
aproximadamente 2 segundos.
● Soltar o pedal da embraiagem.
A velocidade de ralenti aumenta para 1200 rpm.Atenção
Durante o funcionamento da
tomada de força, nunca mover a
alavanca selectora para fora da
posição neutra (veículos com
caixa de velocidades
automatizada: N), para evitar
danos na transmissão.
Se for necessário engatar uma mudança diferente, ou seja, para
ajustar a velocidade de condução, a tomada de força deve ser
sempre desactivada primeiro.

Page 296 of 391

294Condução e funcionamentoDesactivação
Para desactivar a tomada de força: ● Carregar no pedal da embraiagem.
● Premir o interruptor no painel de instrumentos; o LED no
interruptor apaga-se ao fim de
aproximadamente 2 segundos.
● Soltar o pedal da embraiagem.
Avaria Se o LED no interruptor não se
acender ao tentar activar a tomada de
força e / ou o sistema não funcionar:
Soltar gradualmente o pedal da
embraiagem.
- ou - ● Colocar a alavanca da caixa de velocidades na posição neutra
(veículo com caixa de
velocidades automatizada:
alavanca selectora na posição
N ).
● Carregar no pedal da embraiagem.●Pressionar o interruptor no painel
de instrumentos. O LED no
interruptor acende-se durante cerca de 2 segundos.
● Soltar o pedal da embraiagem.
Em seguida, repetir o procedimento
acima.
Advertência
A função de tomada de força não
está disponível quando a luz de
aviso j 3 106, C 3 106 ou W
3 107 está acesa.

Page 297 of 391

Conservação do veículo295Conservação do
veículoInformação Geral .......................296
Acessórios e alterações no veículo .................................... 296
Imobilizar o veículo a longo prazo ...................................... 296
Recolha de veículos em fim de vida ......................................... 297
Verificações no veículo ..............297
Execução dos trabalhos ..........297
Capot ....................................... 297
Óleo de motor .......................... 298
Líquido de arrefecimento do motor ...................................... 300
Óleo da direção assistida ........300
Líquido limpa-vidros ................301
Travões ................................... 301
Líquido dos travões .................301
Bateria do veículo ....................302
Purgar o sistema de combustível diesel ..................304
Substituição das escovas do limpa para-brisas ....................304
Substituir lâmpadas ...................305
Faróis ...................................... 305Faróis de nevoeiro...................307
Luzes indicadoras de mudança de direção dianteiras ..............307
Luzes traseiras ........................ 307
Luzes indicadores de mudança de direção laterais ..................309
Terceira luz de travagem .........310
Luz da chapa de matrícula ......310
Luzes do habitáculo ................311
Iluminação do painel de instrumentos ........................... 312
Instalação elétrica ......................312
Fusíveis ................................... 312
Caixa de fusíveis no compartimento do motor ........313
Caixa de fusíveis no painel de instrumentos ........................... 314
Caixa de fusíveis na bagageira ............................... 316
Ferramentas do veículo .............318
Ferramentas ............................ 318
Rodas ........................................ 319
Pneus ...................................... 319
Pneus de Inverno ....................319
Designação dos pneus ............319
Pressão dos pneus ..................320
Sistema de controlo da pressão dos pneus ............................... 321
Profundidade do relevo ...........323Mudar para outros pneus ........324
Tampões das rodas .................324
Correntes de neve ...................324
Kit de reparação de pneus ......325
Substituição de roda ................329
Roda sobresselente ................331
Auxílio de arranque ...................334
Rebocar ..................................... 337
Rebocar o veículo ...................337
Rebocar outro veículo .............338
Conservação do veículo ............339
Conservação da carroçaria .....339
Conservação do habitáculo .....341

Page 298 of 391

296Conservação do veículoInformação Geral
Acessórios e alterações no veículo
Recomendamos a utilização de peças e acessórios de origem e
peças aprovadas pela fábrica
específicas para o seu tipo de
veículo. Não podemos avaliar ou
garantir a fiabilidade de outros
produtos - mesmo que aprovados por legislação ou por qualquer outra
forma.
Qualquer modificação, conversão ou
outras alterações realizadas nas
especificações padrões do veículo
(incluindo, sem limitação,
modificações do software e
modificações das unidades de
controlo eletrónico) podem invalidar a garantia oferecida pela Opel. Além
disso, esses danos poderão afetar os
sistemas de apoio ao condutor, o
consumo de combustível, as
emissões de CO 2 e outras emissões
do veículo. Também poderão
invalidar a licença de utilização do veículo.Atenção
Ao transportar o veículo numcomboio ou num reboque, as
palas pára-lama podem ficar
danificadas.
Imobilizar o veículo a longo
prazo
Armazenamento durante muito
tempo
Se o veículo tiver de ser armazenado
por vários meses:
● Lavar e encerar o veículo.● Verificar a protecção de cera do compartimento do motor e dasubstrutura.
● Limpar e conservar vedantes de borracha.
● Mudar o óleo de motor.
● Drenar o reservatório do líquido lava-vidros.
● Verificar a protecção anti- -corrosão e o anticongelante do
líquido de arrefecimento.
● Ajustar a pressão dos pneus para o valor especificado para
carga completa.
● Estacionar o veículo num local seco e bem ventilado. Engrenar
a primeira velocidade ou a
marcha-atrás. Evitar que o
veículo descaia.
● Não aplicar o travão de mão.
● Fechar todas as portas, exceto a
porta do lado esquerdo, e trancar o veículo.
● Desligar o grampo do terminal negativo da bateria do veículo.
Notar que nem todos os sistemas estão funcionais, como o sistema
de alarme antirroubo.
● Fechar e trancar a porta do lado esquerdo.
Colocar em funcionamento
Quando o veículo vai ser colocado
novamente em funcionamento:
● Ligar o grampo ao terminal negativo da bateria do veículo.
Inicializar os vidros elétricos
3 44.
● Verificar a pressão dos pneus.

Page 299 of 391

Conservação do veículo297● Atestar o reservatório do líquidolava-vidros.
● Verificar o nível do óleo de motor.
● Verificar o nível do líquido de arrefecimento.
● Montar a chapa de matrícula, se necessário.
Recolha de veículos em fim de vida
Informação acerca dos centros de
recolha de veículos em fim de vida e
a reciclagem dos veículos em fim de
vida está disponível no nosso sítio na
rede, sempre que legalmente exigido. Confiar este trabalho apenas a um
centro de reciclagem autorizado.Verificações no veículo
Execução dos trabalhos9 Aviso
Realizar verificações no
compartimento do motor apenas
quando a ignição estiver
desligada. O veículo não deve
estar num Autostop 3 251.
A ventoinha de arrefecimento
pode começar a funcionar mesmo com a ignição desligada.
9 Perigo
O sistema de ignição gera tensões
extremamente altas. Não tocar.
As tampas para atestar os
reservatórios de óleo do motor, de
líquido de arrefecimento e de líquido
lava-vidros e a pega da vareta do óleo são amarelos para fácil identificação.
Capot
Abrir
Puxar a alavanca de abertura e
colocá-la na posição inicial.

Page 300 of 391

298Conservação do veículo
Pressionar o trinco de segurança
para o lado e abrir o capô.
Consoante a versão, puxar o trinco
de segurança, situado ligeiramente
desviado do centro, e abrir o capô.
Puxar para cima a haste de apoio
para removê-la do respetivo suporte
e em seguida prendê-la no gancho
situado na parte inferior do capô.
Se o capot for aberto durante um
Autostop, o motor será ligado
automaticamente por motivos de
segurança.
Sistema Start/Stop 3 251.Atenção
Garantir que o limpa-para-brisas
está desligado antes de abrir o capô 3 92.
Fechar
Antes de fechar o capot, empurrar o suporte para o respectivo encaixe de
arrumação.
Baixar o capô e deixá-lo cair no
engate a partir de uma altura baixa
(20-25 cm). Verificar se o capot está
engatado.
Atenção
Não pressionar o capô contra o
engate para evitar amolgá-lo.
9 Aviso
Na eventualidade de ocorrer uma
colisão frontal, ainda que de
pouca gravidade, mandar verificar
a lingueta de segurança numa
oficina.
Óleo de motor
Verificar manualmente o nível do óleo
de motor regularmente para evitar
danos no motor.
Certificar-se de que é utilizada a
especificação de óleo do motor
correta.
Líquidos e lubrificantes
recomendados 3 344.
O consumo máximo de óleo de motor
é de 0,6 l por 1000 km.

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 400 next >